background image

10

• 

AVERTISSEMENT

Afin de minimiser le risque 

de  blessures,  veuillez 

s’assurer que la lampe soit stable avant de re

-

hausser le mât. La lampe pourra se basculer et 

causer de blessures.

• 

AVERTISSEMENT

Ne pas installer l’unité s’il 

est soupçonné qu’il y aura 

des rafales du vent. Les rafales du vent pourront 

causer que l’outil d’éclairage se bascule ou tombe, 

ce qui causera des blessures graves.

•L’outil d’éclairage se rallonge vers le haut. Exam

-

iner l’aire au-dessus de l’outil d’éclairage pour 

s’assurer qu’elle soit ouverte et aucun câble et 

aucun obstruction aérienne ne se trouvent là-bas 

avant de le rehausser.  

•Risque de brûlure chimique. Garder les batteries 

hors de la portée des enfants.

•Cet outil contient une pile type bouton au lithium. 

Une  pile  neuve  ou  usagée  peut  provoquer  de 

graves brûlures internes, et entraîner la mort en 

moins de 2 heures en cas d'ingestion ou d'insertion 

dans le corps. 

Toujours fixer le couvercle du comparti

-

ment à l’aide de toutes ses vis. S’il n'est pas bien fixé, 

cesser d’utiliser l’outil, enlever les batteries et le garder 

hors de la portée des enfants. Si vous pensez que 

des piles ont été ingérées ou insérés dans le corps, 

consulter un médecin immédiatement.

• Toujours faire preuve de bons sens et procéder 

avec prudence lors de l’utilisation d’outils. 

C’est 

impossible  de  prévoir  toutes  les  situations  dont  le 

résultat est dangereux. Ne pas utiliser cet outil si vous 

ne comprenez pas ces instructions d’opération ou si 

vous pensez que le travail dépasse votre capacité ; 

veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel 

formé pour recevoir plus d’information ou formation.

• 

Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques 

d’identification. 

Des informations importantes y fig

-

urent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter 

un centre de services et d’entretien

 

MILWAUKEE pour 

un remplacement gratuit.

CORDONS DE RALLONGE

Si l’emploi d’un cordon de rallonge est nécessaire, 

un cordon à trois fils doit être employé pour les outils 

mis à la terre. Pour les outils à double isolation, on 

peut employer indifféremment un cordon de rallonge 

à deux ou trois fils. Plus la longueur du cordron entre 

l’outil et la prise de courant est grande, plus le calibre 

du cordon doit être élevé. L’utilisation d’un cordon de 

rallonge incorrectement calibré entraîne une chute 

de voltage résultant en une perte de puissance qui 

risque de détériorer l’outil. Reportez-vous au tableau 

ci-contre pour déterminer le calibre minimum du cor-

don. Moins le calibre du fil est élevé, plus sa conduc

-

tivité est bonne. Par exemple, un cordon de calibre 

14  a  une  meilleure  conductivité  qu’un  cordon  de 

calibre 16. Lorsque vous utilisez plus d’une rallonge 

pour couvrir la distance, assurez-vous que chaque 

cordon possède le calibre minimum requis. Si vous 

utilisez un seul cordon pour brancher plusieurs outils, 

additionnez le chiffre d’intensité (ampères) inscrit sur 

la fiche signalétique de chaque outil pour obtenir le 

calibre minimal requis pour le cordon.

Directives pour l’emploi des cordons de rallonge

• Si vous utilisez une rallonge à l’extérieur, assurez-

vous qu’elle est marquée des sigles « W-A » (« W » 

 au  Canada)  indiquant  qu’elle  est  adéquate  pour 

usage extérieur. 

• Assurez-vous  que  le  cordon  de  rallonge  est  cor

-

rectement câblé et en bonne condition. Remplacez 

tout cordon derallonge détérioré ou faites-le remettre 

en état par une personne compétente avant de vous 

en servir. 

• Tenez votre cordon de rallonge à l’écart des objets 

ranchants, des sources de grande chaleur et des 

endroits humides ou mouillés. 

Calibres minimaux recommandés 

pour les cordons de rallonge*

Fiche 

signalétique 

Ampères

Longueur du cordon de rallonge (m)

7,6

15,2

22,9

30,5

45,7

0 - 2,0

2,1 - 3,4

3,5 - 5,0

5,1 - 7,0

7,1 - 12,0

12,1 - 16,0

16,1 - 20,0

18

18

18

18

16

14

12

18

18

18

16

14

12

10

18

18

16

14

12

10

--

18

16

14

12

10

--

--

16

14

12

12

--

--

--

* Basé sur sur une chute de voltage limite de 5 volts à 150% 

de l’intensité moyenne de courant. 

LISEZ ATTENTIVEMENT CES 

INSTRUCTIONS ET 

CONSERVEZ-LES POUR 

LESCONSULTER AU BESOIN.

MISE À LA TERRE

DANGER

L’emploi d’une rallonge incorrect 

peut entraîner des risques de choc 

électrique. En cas de doute à propos de la mise 

à la terre correcte de la prise, consulter un élec

-

tricien qualifié. Ne pas modifier la fiche fournie 

avec l’équipement. Ne jamais retirer la broche de 

mise à terre de la fiche. Ne pas utiliser 

l’équipement si le cordon ou la fiche sont endom

-

magés.  S’ils  sont  endommagés,  avant  de  les 

utiliser, veuillez les envoyer à un centre de ser-

vice  MILWAUKEE  à  d’effets  de  réparation.  S’il 

n'est pas possible d’insérer la fiche dans la prise, 

faire installer une prise adéquate par un élec

-

tricien qualifié.

Outils de mise à terre  

(fiche à trois broches)

Les outils marqués comme « mise à la terre requise » 

comportent un cordon à trois câbles et une fiche à 

mise  à  la  terre  à  trois  broches.  La  fiche  doit  être 

insérée dans une prise correctement mise à la terre 

(voire la figure A). Si l’outil tombe en panne ou bien, 

a une défaillance électrique, la mise à la terre sert 

à mettre en place un chemin à faible résistance qui 

acheminera  l’électricité  loin  de  l’utilisateur,  ce  qui 

minimisera le risque de choc électrique.

La broche de mise à la terre sur la fiche est reliée au 

fil vert, qui se trouve à l’intérieur du cordon, vers le 

système de mise à la terre dans l’outil. Le fil vert dans 

le cordon doit être le seul fil connecté au système de 

mise à la terre de l’outil et ne doit jamais être relié à 

une terminale « sous tension ».

Votre outil doit être relié à une prise appropriée, in

-

stallé correctement et bien mis à la terre selon les 

consignes qui figurent dans tous les 

Fig. A

codes et toutes les ordonnances. La 

fiche et la prise doivent se ressembler 

à celles montrés dans la figure A.

Summary of Contents for MX FUEL ROCKET

Page 1: ...ERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual WARNING...

Page 2: ...t circuit Under abusive conditions liquid may be ejected from the battery avoid contact If contact ac cidentally occurs flush with water If liquid con tacts eyes additionally seek medical help Liquid...

Page 3: ...umber of the wire the greater the capacity of the cord For example a 14 gauge cord can carry a higher current than a 16 gauge cord When using more than one extension cord to make up the total length b...

Page 4: ...e 17 DC mode indicator 18 Brightness gauge 19 Battery status 20 Arm button SPECIFICATIONS Cat No MXF041 Ingress Protection IP56 Battery Type MX FUEL Charger Type MX FUEL Module FCC ID BLE113 QOQBLE113...

Page 5: ...nto the light the light will automatically run on AC power Position cord in routing notch and close AC battery door during use To disconnect the extension cord press the Power button to turn off the l...

Page 6: ...ckly Current draw too high Release trigger Once fuel gauge has stopped flashing restart and reduce pressure Lights 1 3 2 4 flashing alternatingly Battery temperature too high Release trigger and allow...

Page 7: ...t speed or if the Bluetooth communica tion stops working remove and reinsert the coin cell battery to reset Replace the battery if the problem continues To replace the battery 1 Remove the battery pac...

Page 8: ...RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE This warranty applies to product sold in the U S A and Canada only Please consult the Service Center Search in the Parts Servi...

Page 9: ...neige dans un endroit humide ou mouill Ne pas utiliser le bloc piles ou le chargeur dans un endroit propice aux explosifs fum es gazeuses poussi res ou mat riaux inflammables car l insertion ou le ret...

Page 10: ...don poss de le calibre minimum requis Si vous utilisez un seul cordon pour brancher plusieurs outils additionnez le chiffre d intensit amp res inscrit sur la fiche signal tique de chaque outil pour ob...

Page 11: ...Levier de d sengagment motrice de m t 1 5 4 6 7 8 9 10 11 2 3 12 13 14 15 16 17 18 20 21 22 23 19 24 25 SP CIFICATIONS No de Cat MXF041 Indice de protection IP56 Type de batterie MX FUEL Type de char...

Page 12: ...ct avec d autres pi ces durant le transport REMARQUE Ne pas entreposer l outil d clairage dans sa position de hissage Mise en place enl vement des cordons prolongateurs pour un usage puissance CA Pour...

Page 13: ...umi re clignote 4 fois 10 32 Autonomie restante approxim e 32 55 55 77 77 100 Boutondejaugedecharge Utiliser l indicateur de charge de la batterie pour d finir le temps de fonctionnement restant du bl...

Page 14: ...piles soit bien mis dans le compartiment Retirer le bloc piles et le r ins rer Si le t moin ne s allume toujours pas retirer le ou les blocs piles et d brancher le chargeur pendant au moins 2 minutes...

Page 15: ...ir plus du processus d exp dition ad quat de blocs piles veuillez composer le 1 800 SAWDUST 1 800 729 3878 ou visiter le site www milwaukeetool com Une copie de la preuve d achat doit tre pr sent e lo...

Page 16: ...ficado por el fabricante Un cargador que es adecuado para un tipo de bater a puede crear un riesgo de incendio si se utiliza con otra bater a Utilice las l mparas nicamente con bater as es pec ficamen...

Page 17: ...as antes de levantarla Riesgo de quemadura qu mica Mantenga las bat er as fuera de alcance de los ni os Esta herramienta contiene una bater a de bot n tipo moneda de litio Una bater a nueva o usada pu...

Page 18: ...sufijo W A W en Canad el cual indica que puede ser usado al aire libre Aseg rese que su cable de extensi n est correcta mente cableado y en buenas condiciones el ctricas Cambie siempre una extensi n...

Page 19: ...podr a resultar peligroso Transporte ADVERTENCIA Use a dos personas cada vez que sea necesario elevar o cargar la l mpara La l mpara est pesada Lev ntela con las piernas no con la espalda Siempre desa...

Page 20: ...juste de las cabezas LED 1 Aseg rese de que la l mpara est en una posici n vertical y estable 2 Oprima el bot n de armado 3 Eleve el m stil a nivel del hombro 4 Gire las cabezas al ngulo deseado Las c...

Page 21: ...R ADVERTENCIA Cargue nicamente las bat e r a s d e l i t i o i o n d e MILWAUKEE en este cargador de litio ion de MILWAUKEE Otros tipos de bater as pueden causar lesiones personales o da os Cu ndo cam...

Page 22: ...A Riesgo de quem adura qu mica Este dispositivo contiene una bater a de bot n tipo moneda de litio Una bater a nueva o usada puede causar quemaduras internas graves y causar la muerte tan solo en 2 ho...

Page 23: ...gador MX FUEL LA ACEPTACI N DE LOS RESARCIMIENTOS EXCLUSIVOS DE REPARACI N Y REEMPLAZO AQU DESCRITOS ES UNA CONDICI N DEL CONTRATO PARA LA COMPRA DE TODO PRO DUCTO DE MILWAUKEE SI USTED NOACEPTAESTACO...

Page 24: ...58140180d1 11 20 Printed in USA MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield WI 53005 USA...

Reviews: