background image

13

compartiment. Retirer le bloc et le réinsérer. Si le 

problème persiste, communiquer avec un centre de 

service MILWAUKEE.

• Si le témoin de charge ne s’allume pas, vérifier que 

le bloc-piles est bien en place dans le compartiment. 

Retirer le bloc et le réinsérer. Si le témoin de charge ne 

s’allume toujours pas, communiquer avec un centre 

de service MILWAUKEE.

Chargement d’une batterie 

chaude ou froide

Le témoin clignotant rouge du chargeur indique que la 

température de la batterie est hors de la plage de charge. 

Une fois que la batterie est dans la plage acceptable, 

une charge normale commence et le témoin rouge 

s’allume en continu. Des batteries froides ou chaudes 

peuvent nécessiter plus de temps pour se recharger.

État de charge au Li-Ion

Température du 

bloc de piles

Témoin rouge 

de l’indicateur 

du chargeur

État de charge

Trop chaude

Température correcte

Trop froide

Clignotant

Continu

Clignotant

Pas de charge

Charge normale

Pas de charge

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques 

de blessures corporelles, 

débranchez le chargeur et retirez la batterie du 

chargeur ou de l’outil avant d’y effectuer des travaux 

d’entretien. Ne démontez jamais l’outil, la batterie 

ou le chargeur. Pour toute réparation, consultez un 

centre de service MILWAUKEE accrédité.

Entretien et entreposage

Entreposer votre chargeur dans un endroit frais et sec. 

De manière générale, il est préférable de débrancher 

les chargeurs de piles et de retirer les blocs-piles 

lorsqu’ils  ne  sont  pas  utilisés.  Toutefois,  le  fait 

de  laisser  le  chargeur  et  le  bloc-piles  branchés 

n’endommagera pas le bloc-piles.

Changement des piles de secours

AVERTISSEMENT

Les piles peuvent libérer 

des  produits  chimiques 

ou  exploser  si  elles  sont  utilisées  de  manière 

incorrecte.  Les précautions suivantes doivent 

être prises pour éviter ce type d’incident :

• S’assurer que les bornes positives (+) et néga

-

tives (-) de la pile sont positionnées correctement.

• Ne  pas  mélanger  des  piles  récentes  avec 

d’autres plus anciennes, ni mélanger différents 

types de piles.

• Ne pas essayer de recharger des piles non re-

chargeables. 

Si les produits chimiques des piles entrent en 

contact avec votre peau, rincer immédiatement 

avec de l’eau. Si les produits chimiques fuient 

dans la radio, nettoyer complètement la radio.

Étouffement. Éloignez les piles des enfants.

Pour conserver les réglages préalables des stations 

et de l’horloge lorsque le bloc-piles est retiré et la radio 

débranchée, il est nécessaire d’utiliser deux piles AAA.

1. Retirer le bloc-piles et débrancher la radio.

2. Retirer la vis et le couvercle du compartiment des 

piles.

3. Insérer deux (2) piles AAA en alignant les bornes 

positives (+) avec les bornes positives (+) et les 

bornes négatives (-) avec les bornes négatives (-).

4. Replacer le couvercle du compartiment des piles 

et visser.

5. Éliminez toujours correctement les piles usagées.

AVERTISSEMENT

Pour  réduire  le  risque 

d'incendie,  de  blessures 

corporelles et de dommages causés par un court-

circuit, ne jamais immerger l'outil, le bloc-piles 

ou le chargeur dans un liquide ou laisser couler 

un fluide à l'intérieur de celui-ci. Les fluides cor

-

rosifs  ou  conducteurs,  tels  que  l'eau  de  mer, 

certains  produits  chimiques  industriels,  les 

produits de blanchiment ou de blanchiment, etc., 

peuvent provoquer un court-circuit.

Nettoyage

Nettoyer la poussière et les débris des orifices du 

chargeur et des contacts électriques en y soufflant 

de  l’air  comprimé.    Utiliser  uniquement  un  savon 

doux  et  un  chiffon  humide  pour  nettoyer  le  bloc-

piles et le chargeur, tout en évitant tous les contacts 

électriques. Certains agents de nettoyage et certains 

solvants peuvent détériorer le plastique et d’autres 

pièces isolées. En voici des exemples : l’essence, 

la térébenthine, les diluants à laque ou à peinture, 

les solvants chlorés, l’ammoniaque et les détergents 

à usage domestique qui en contiennent. Ne jamais 

utiliser  de  solvants  inflammables  ou  combustibles 

autour des blocs-piles, du chargeur ou des outils. 

Réparations

Pour  les  réparations,  retournez  outil,  batterie  et 

chargeur en entier au centre-service le plus près.

ACCESOIRES

AVERTISSEMENT

L’utilisation d’autres ac-

cessoires  que  ceux  qui 

sont  spécifiquement  recommandés  pour  cet 

outil peut comporter des risques. 

Pour une liste complète des accessoires, visiter le 

site internet www.milwaukeetool.com ou contactez 

un distributeur.

SERVICE - CANADA

Milwaukee Tool (Canada) Ltd 

1.800.268.4015

Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST

www.milwaukeetool.ca

GARANTIE  LIMITÉE  -                        

AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA

Chaque outil électrique* MILWAUKEE (voir exceptions ci-dessous) 

est  garanti  à  l’acheteur  d’origine  uniquement  pour  être  exempt  de 

vices  de  matériaux  et  de  fabrication.  Sous  réserve  de  certaines 

exceptions, MILWAUKEE réparera ou remplacera toute pièce d’un 

outil électrique qui, après examen par MILWAUKEE, s’est avérée être 

affectée d’un vice de matériau ou de fabrication et ce pendant une 

période de cinq (5) ans** à compter de la date d’achat, sauf indication 

contraire. Retourner l’outil électrique à un centre de réparation en usine 

MILWAUKEE ou à un poste d’entretien agréé MILWAUKEE, en port 

prépayé et assuré. Une copie de la preuve d’achat doit être présentée 

lors du retour du produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages 

que MILWAUKEE détermine être causés par des réparations ou des 

tentatives de réparation par quiconque autre que le personnel agréé 

par MILWAUKEE, ou par des utilisations incorrectes, des altérations, 

des utilisations abusives, une usure normale, une carence d’entretien 

ou des accidents.

Usure normale : Plusieurs outils électriques requièrent un remplace

-

ment  et  un  entretien  périodique  de  leurs  pièces  pour  un  meilleur 

rendement.  Cette garantie ne couvre pas la réparation des pièces 

due à l’utilisation normale de l’outil, y compris, mais sans s’y limiter, 

les mandrins, les brosses, les cordes, les sabots de scie, les porte-

lames, les joints toriques, les joints, les amortisseurs, les lames 

d’entraînement, les pistons, les percuteurs, les crochets et les rondelles 

à couvercle amortisseur. 

*Cette garantie ne s’applique pas aux cloueuses-agrafeuses pneu

-

matiques, aux pulvérisateurs à peinture sans air, aux blocs-piles pour 

outils sans fil, aux génératrices d’alimentation portatives à essence, 

Summary of Contents for M18 PACKOUT 2950-20

Page 1: ...user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones...

Page 2: ...rns or a fire 21 Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes radiators ranges and refrigera tors There is an increased risk of electric shock if your body is grounded 22 Do not use any ada...

Page 3: ...antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an exp...

Page 4: ...tton 8 PRESET button 9 EQ button 10 CLOCK button 11 Seek adjust buttons 12 Handle 13 Charging contacts 14 Battery bay 15 Backup battery compartment 16 Battery bay auxiliary compartment cover 17 Batter...

Page 5: ...n to save the location To tune to a PRESET station Press and release the PRESET button to step through the PRESET stations Using the Stereo AUX Jack 1 Open the Auxiliary Compartment 2 Plug the auxilia...

Page 6: ...g how fully charged the pack is After charging is complete the continuous green light will turn on and the fuel gauge will turn off The charger will keep the battery pack fully charged if it is left o...

Page 7: ...Extractor and M18 Framing Nailers is three 3 years from the date of purchase The warranty period for the LED in the LED Work Light and the LED Upgrade Bulb for the Work Light is the lifetime of the p...

Page 8: ...imentation uniquement dans une prise facilement accessible afin de pouvoir d brancher rapidement l appareil 17 Utiliser uniquement cet appareil dans un lieu bien ventil 18 Les blocs piles des radios p...

Page 9: ...ou du bloc piles peut causer un risque d incendie de choc lectrique ou de blessure 38 D BRANCHERLECHARGEURlorsqu iln estpasutili s Retirer les blocs piles des chargeurs d branch s 39 POUR R DUIRE LE R...

Page 10: ...ton PRESET R initialisation 9 Bouton EQ galisateur 10 Bouton CLOCK Horloge 11 Boutons de recherche r glage 12 Poigne 13 Contacts lectriques 14 Compartiment des piles 15 Compartiment des piles de secou...

Page 11: ...ectrocution des personnes Le symbole d un point d exclamation l int rieur d un tri angle quilat ral est destin avertir l utilisateur de la pr sence d importantes instructions de fonctionnement et d en...

Page 12: ...our apparier manuellement un dispositif appuyer sur le bouton du Bluetooth et le maintenir enfonc jusqu ce que commence rapide clignoter Pendant que clignote s lectionner M18 PACKOUT RADIO sur le disp...

Page 13: ...les ou le chargeur dans un liquide ou laisser couler un fluide l int rieur de celui ci Les fluides cor rosifs ou conducteurs tels que l eau de mer certains produits chimiques industriels les produits...

Page 14: ...produit pendant 5 ans partir de la date d achat d origine Le pr sent bon de garantie couvre tous les vices de mat riau et de fabrication que peut afficher ce produit Pour assurer la validit de la pr...

Page 15: ...causar lesiones personales o da os Las bater as y el cargador no son compatibles con sistemas de tecnolog a V o NiCd No conecte una bater a a un enchufe de fuente de poder ni a un encendedor de cigarr...

Page 16: ...etos cortantes calor excesivo o areas mojadas Desenchufe todas las extensiones el ctricas du rante las tormentas el ctricas o cuando no piense usarlas por mucho tiempo Calibre m nimo recomendado para...

Page 17: ...ot n de ecualizador 10 Bot n de RELOJ 11 Botones de b squeda ajuste 12 Mango 13 Contactos el ctricos 14 Compartimiento de bater as 15 Compartimiento de la bater a de reserva 16 Bater a auxiliar cubier...

Page 18: ...la radio se encienda o apague Aparece la estaci n de radio frecuencia Para mostrar la hora presione el bot n CLOCK reloj El volumen se restaura en el ltimo ajuste NOTA Cuando el radio cargador est fu...

Page 19: ...n quese con un centro de servicio MILWAUKEE Carga de una bater a caliente o fr a La luz indicadora intermitente roja del cargador in dica que la temperatura de la bater a est fuera del rango de carga...

Page 20: ...alla la parte ser reemplazada sin cargo No se requiere el registro de la garant a para obtener la garant a cor respondiente a un producto de herramienta el ctrica de MILWAUKEE La fecha de manufactura...

Reviews: