background image

11

CORDONS DE RALLONGE

Pour les outils à double isolation, on peut employer 

indifféremment un cordon de rallonge à deux ou trois 

fils.  Plus  la  longueur  du  cordron  entre  l’outil  et  la 

prise de courant est grande, plus le calibre du cordon 

doit être élevé. L’utilisation d’un cordon de rallonge 

incorrectement calibré entraîne une chute de voltage 

résultant en une perte de puissance qui risque de 

détériorer l’outil. Reportez-vous au tableau ci-contre 

pour déterminer le calibre minimum du cordon. 

Moins le calibre du fil est élevé, plus sa conductivité 

est bonne. Par exemple, un cordon de calibre 14 a 

une meilleure conductivité qu’un cordon de calibre 

16. Lorsque vous utilisez plus d’une rallonge pour 

couvrir la distance, assurez-vous que chaque cordon 

possède le calibre minimum requis. Si vous utilisez 

un seul cordon pour brancher plusieurs outils, ad

-

ditionnez le chiffre d’intensité (ampères) inscrit sur 

la fiche signalétique de chaque outil pour obtenir le 

calibre minimal requis pour le cordon.

Directives pour l’emploi des                    

cordons de rallonge

• Si vous utilisez une rallonge à l’extérieur, assurez-

vous qu’elle est marquée des sigles « W-A »(« W » 

 au  Canada)  indiquant  qu’elle  est  adéquate  pour 

usage extérieur. 

• Assurez-vous que le cordon de rallonge est correcte

-

ment câblé et en bonne condition. Remplacez tout cor

-

don derallonge détérioré ou faites-le remettre en état 

par une personne compétente avant de vous en servir. 

• Tenez votre cordon de rallonge à l’écart des objets 

ranchants, des sources de grande chaleur et des 

endroits humides ou mouillés. 

• Débranchez tous les cordons pendant les orages 

avec éclairs ou en cas d’inutilisation prolongée.

Calibres minimaux recommandés 

pour les cordons de rallonge*

Fiche 

signalétique 

Ampères

Longueur du cordon de rallonge (m)

7,6

15,2

22,9

30,5

45,7

0 - 2,0

2,1 - 3,4

3,5 - 5,0

5,1 - 7,0

7,1 - 12,0

12,1 - 16,0

16,1 - 20,0

18

18

18

18

16

14

12

18

18

18

16

14

12

10

18

18

16

14

12

10

--

18

16

14

12

10

--

--

16

14

12

12

--

--

--

* Basé sur sur une chute de voltage limite de 5 volts à 150% 

de l’intensité moyenne de courant.

ATTENTION:  POUR  RÉDUIRE  LE  RISQUE 

D’ÉLECTROCUTION,  NE  PAS  RETIRER  LE  COU

-

VERCLE  (OU  LE  DOS).  NE  CONTIENT AUCUNE 

PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER 

L'ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.

RISQUE D'ELECTROCUTION 

NE PAS OUVRIR

ATTENTION

 

 

Le symbole composé d’un éclair terminé par une flèche, à 

l’intérieur  d’un  triangle  équilatéral,  est  destiné  à  avertir 

l’utilisateur de la présence d’une « tension dangereuse » 

sans isolation à l’intérieur du produit d’une force suffisante 

pour créer un risque d’électrocution des personnes.

 

 

Le symbole d’un point d’exclamation, à l’intérieur d’un tri

-

angle  équilatéral,  est  destiné  à  avertir  l’utilisateur  de  la 

présence d’importantes instructions de fonctionnement et 

d’entretien (de service) dans la documentation accompag

-

nant le dispositif.

ASSEMBLAGE DE LA RADIO

AVERTISSEMENT

Ne  recharger  la  batterie 

qu’avec le chargeur spéci

-

fié. Pour les instructions de charge spécifiques, 

lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur 

et les batteries.

Alimentation

Le  radio  +  chargeur  M18™  MILWAUKEE  peut 

être  alimenté  par  des  blocs-piles  au  li-ion  M18™ 

MILWAUKEE ou une prise murale standard. Lorsqu’il 

est branché à une prise murale, le compartiment 

des piles recharge les blocs-piles au li-ion M18™ 

MILWAUKEE  (voir  la  section  Fonctionnement  du 

chargeur). 

Insertion/Retrait d’un bloc-piles

1. Ouvrir le couvercle du compartiment des piles.

2. Pour insérer un bloc-piles, le faire glisser dans le 

compartiment des piles.  

3. Pour retirer le bloc-piles, le tirer jusqu’à ce qu’il 

sorte du compartiment. 

4. Toujours fermer le couvercle du compartiment des 

piles lorsque ce dernier n’est pas utilisé.

Indicateur de faible niveau des piles

Lorsque la radio est alimentée par un bloc-piles et 

que sa charge passe sous les 10 %, l’indicateur de 

faible niveau  des piles 

 

s’affiche.

Protection du bloc-piles

Pour prolonger la durée de vie du bloc-piles, la radio 

s’éteint lorsque le niveau de charge de ce dernier 

devient  trop  faible.  Si  cela  se  produit,  branche

le  radio + chargeur dans u

ne  prise  de  120V  et 

recharger le bloc-piles conformément à la section 

Fonctionnement du chargeur.

Installation d’un dispositif auxiliaire

Ouvrir le compartiment auxiliaire pour brancher un 

lecteur  MP3,  un  lecteur  de  CD  ou  tout  autre  dis

-

positif audio au moyen de la prise auxiliaire stéréo. 

Les petits dispositifs peuvent être stockés dans le 

compartiment pendant l’utilisation. 

Prise d’alimentation USB

Cette  prise  peut  être  utilisée  pour  charger  un  té

-

léphone  cellulaire,  alimenter  un  lecteur  MP3  ou 

tout autre dispositif qui utilise un courant électrique 

continu de moins de 2,1V.

REMARQUE  :

  tout  dispositif  utilisant  un  courant 

électrique continu de plus de 2,1V déclenchera une 

surcharge à réamorçage automatique et désactivera 

la prise.

FONCTIONNEMENT DE LA RADIO

AVERTISSEMENT

Il faut toujours retirer la 

batterie avant de changer 

ou  d’enlever  les  accessoires.  L’emploi 

d’accessoires autres que ceux qui sont expres

-

sément recommandés pour cet outil peut com

-

porter des risques.

Afin de réduire le risque de choc électrique ou 

d’incendie, n’exposez pas cette radio à la pluie 

ni à l’humidité.

 

Mise en marche/arrêt et réglage du volume

Brancher le cordon dans la prise CA appropriée ou 

installer un bloc-piles. 

Summary of Contents for M18 PACKOUT 2950-20

Page 1: ...user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones...

Page 2: ...rns or a fire 21 Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes radiators ranges and refrigera tors There is an increased risk of electric shock if your body is grounded 22 Do not use any ada...

Page 3: ...antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an exp...

Page 4: ...tton 8 PRESET button 9 EQ button 10 CLOCK button 11 Seek adjust buttons 12 Handle 13 Charging contacts 14 Battery bay 15 Backup battery compartment 16 Battery bay auxiliary compartment cover 17 Batter...

Page 5: ...n to save the location To tune to a PRESET station Press and release the PRESET button to step through the PRESET stations Using the Stereo AUX Jack 1 Open the Auxiliary Compartment 2 Plug the auxilia...

Page 6: ...g how fully charged the pack is After charging is complete the continuous green light will turn on and the fuel gauge will turn off The charger will keep the battery pack fully charged if it is left o...

Page 7: ...Extractor and M18 Framing Nailers is three 3 years from the date of purchase The warranty period for the LED in the LED Work Light and the LED Upgrade Bulb for the Work Light is the lifetime of the p...

Page 8: ...imentation uniquement dans une prise facilement accessible afin de pouvoir d brancher rapidement l appareil 17 Utiliser uniquement cet appareil dans un lieu bien ventil 18 Les blocs piles des radios p...

Page 9: ...ou du bloc piles peut causer un risque d incendie de choc lectrique ou de blessure 38 D BRANCHERLECHARGEURlorsqu iln estpasutili s Retirer les blocs piles des chargeurs d branch s 39 POUR R DUIRE LE R...

Page 10: ...ton PRESET R initialisation 9 Bouton EQ galisateur 10 Bouton CLOCK Horloge 11 Boutons de recherche r glage 12 Poigne 13 Contacts lectriques 14 Compartiment des piles 15 Compartiment des piles de secou...

Page 11: ...ectrocution des personnes Le symbole d un point d exclamation l int rieur d un tri angle quilat ral est destin avertir l utilisateur de la pr sence d importantes instructions de fonctionnement et d en...

Page 12: ...our apparier manuellement un dispositif appuyer sur le bouton du Bluetooth et le maintenir enfonc jusqu ce que commence rapide clignoter Pendant que clignote s lectionner M18 PACKOUT RADIO sur le disp...

Page 13: ...les ou le chargeur dans un liquide ou laisser couler un fluide l int rieur de celui ci Les fluides cor rosifs ou conducteurs tels que l eau de mer certains produits chimiques industriels les produits...

Page 14: ...produit pendant 5 ans partir de la date d achat d origine Le pr sent bon de garantie couvre tous les vices de mat riau et de fabrication que peut afficher ce produit Pour assurer la validit de la pr...

Page 15: ...causar lesiones personales o da os Las bater as y el cargador no son compatibles con sistemas de tecnolog a V o NiCd No conecte una bater a a un enchufe de fuente de poder ni a un encendedor de cigarr...

Page 16: ...etos cortantes calor excesivo o areas mojadas Desenchufe todas las extensiones el ctricas du rante las tormentas el ctricas o cuando no piense usarlas por mucho tiempo Calibre m nimo recomendado para...

Page 17: ...ot n de ecualizador 10 Bot n de RELOJ 11 Botones de b squeda ajuste 12 Mango 13 Contactos el ctricos 14 Compartimiento de bater as 15 Compartimiento de la bater a de reserva 16 Bater a auxiliar cubier...

Page 18: ...la radio se encienda o apague Aparece la estaci n de radio frecuencia Para mostrar la hora presione el bot n CLOCK reloj El volumen se restaura en el ltimo ajuste NOTA Cuando el radio cargador est fu...

Page 19: ...n quese con un centro de servicio MILWAUKEE Carga de una bater a caliente o fr a La luz indicadora intermitente roja del cargador in dica que la temperatura de la bater a est fuera del rango de carga...

Page 20: ...alla la parte ser reemplazada sin cargo No se requiere el registro de la garant a para obtener la garant a cor respondiente a un producto de herramienta el ctrica de MILWAUKEE La fecha de manufactura...

Reviews: