background image

57

56

LATVISKI

Litija jonu akumulatoru aizsardzība pret pārslodzi

Akumulatoru pārslogojuma gadījumos, esot ļoti lielam 

elektroenerģijas patēriņam, piem., ārkārtīgi augsts griezes moments, 

pēkšņa apstāšanās vai īssavienojums, elektriskais darbarīks 5 

sekundes vibrē, uzlādes indikators mirgo, un elektriskais darbarīks 

pats izslēdzas.
Lai to atkal ieslēgtu, atlaidiet ieslēgšanas pogu un tad to ieslēdziet 

no jauna. Esot ārkārtīgi augstam noslogojumam, akumulators 

sakarst pārāk daudz. Šādā gadījumā visas uzlādes indikatora 

lampiņas mirgo tik ilgi, kamēr akumulators ir atdzisis. Darbu varat 

turpināt, kad uzlādes indikators vairs nedeg.

Litija jonu akumulatoru transportēšana

Uz litija jonu akumulatoriem attiecas noteikumi par bīstamo kravu 

pārvadāšanu.
Šo akumulatoru transportēšana jāveic saskaņā ar vietējiem, valsts 

un starptautiskajiem normatīvajiem aktiem un noteikumiem.
Patērētāja darbības, pārvadājot šos akumulatorus pa autoceļiem, 

nav reglamentētas.
Uz litija jonu akumulatoru komerciālu transportēšanu, ko veic 

ekspedīcijas uzņēmums, attiecas bīstamo kravu pārvadāšanas  

noteikumi. Sagatavošanas darbus un transportēšanu drīkst veikt 

tikai atbilstoši apmācīts personāls. Viss process jāvada profesionāli.
Veicot akumulatoru transportēšanu, jāievēro:
Pārliecinieties, ka kontakti ir aizsargāti un izolēti, lai izvairītos no 

īssavienojumiem.
Pārliecinieties, ka akumulators iepakojumā nevar paslīdēt. Bojātus 

vai tekošus akumulatorus nedrīkst transportēt. Plašāku informāciju 

Jūs varat saņemt no ekspedīcijas uzņēmuma.

DARBA NORĀDĪJUMI

Pareizai kontrolei vienmēr izmantojiet rokturus. Pārvietojiet 

pulēšanas ierīci uz priekšu un atpakaļ ar garām, slīdošām kustībām. 

Pārāk liels spiediens, nepareizs leņķis vai nepareiza kustība var 

atstāt griešanās pēdas vai izraisīt degšanu.

Lai iegūtu detalizētus norādījumus par pulēšanu, izlasiet instrukcijas, 

kas pievienotas apstrādes un pulēšanas līdzekļiem, un vaskiem.

UZMANĪBU!

 Lai samazinātu traumu risku, sekojiet norādījumiem, 

lai novērstu aizķeršanos. Aizķeršanās var izraisīt instrumenta atsi-

tienu, un to, ka operators pēkšņi zaudē kontroli pār instrumentu. 

Lai saglabātu kontroli, vienmēr izmantojiet rokturi.

Aizķeršanās novēršana

Aizķeršanās rodas, ja pulēšanas spilventiņi aizķeras aiz nelīdzenām 

darba virsmas malām. Aizķeršanās var izraisīt instrumenta pēkšņu 

"atsitienu", un tas var atstāt spilventiņa deguma pēdas krāsā. Lai 

samazinātu aizķeršanās risku, pulējot rupjas virsmas, iestatiet 

pulētāju uz mazu ātrumu. Neriskējiet tādās sarežģītās vietās kā tuvu 

automašīnas apdarei vai starp spoguli un logu. Pulējiet šīs virsmas 

ar rokām.

TĪRĪŠANA

Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres.

APKOPE

Izmantojiet tikai firmu Milwaukee piederumus un firmas Milwaukee 

rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav 

aprakstīta, kādā no firmu Milwaukee klientu apkalpošanas servisiem. 

(Skat. brošūru "Garantija/klientu apkalpošanas serviss".)

Ja nepieciešams, klientu apkalpošanas servisā vai tieši pie 

firmas Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

71364 Winnenden, Germany, var pieprasīt instrumenta numurs, kas 

norādīts uz jaudas paneļa.

SIMBOLI

Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet lietošanas 

pamācību.

UZMANĪBU! BÎSTAMI!

Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes darbus, ir 

jāizņem ārā akumulātors.

Nepielietot spēku

Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā aizsargbrilles.

Putekļu filtrs

Piederumi - standartaprīkojumā neietvertās, bet 

ieteicamās papildus komplektācijas detaļas no pieder-

umu programmas.

Elektriskus aparātus, baterijas/akumulatorus nedrīkst 

utilizēt kopā ar mājsaimniecības atkritumiem. 

Elektriski aparāti un akumulatori ir jāsavāc atsevišķi 

un jānodod atkritumu pārstrādes uzņēmumā videi 

saudzīgai utilizācijai. Jautājiet vietējā iestādē vai 

savam specializētājam tirgotājam, kur atrodas atkri-

tumu pārstrādes uzņēmumi vai savākšanas punkti.

n

0

Tukšgaitas apgriezienu skaits

V

Voltāža
Līdzstrāva

Eiropas atbilstības zīme

Lielbritānijas atbilstības zīme

Ukrainas atbilstības zīme

Eirāzijas atbilstības zīme

TECHNINIAI DUOMENYS

Konstrukcija

Poliruoklis

Poliruoklis

Produkto numeris

4838 77 01 XXXXXX MJJJJ

4911 31 01 XXXXXX MJJJJ

Keičiamo akumuliatoriaus įtampa

18 V 

18 V 

Nominalus sūkių skaičius

0 - 5100 min

-1

0 - 4500 min

-1

Sūkių skaičius laisva eiga

2650 - 5100 min

-1

2400 - 4500 min

-1

Poliravimo diskas Skersmuo

125 mm

150 mm

Poliravimo padas Skersmuo maks.

125 mm

150 mm

Judesio apskritimo ø

15 mm

21 mm

Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 01/2014 tyrimų metodiką 

(Li-Ion 2,0 Ah ... 12,0 Ah)

2,9 ... 4,0 kg

3,0 ... 4,2 kg

Rekomenduojama aplinkos temperatūra eksploatuojant

-18 ... +50 °C

Rekomenduojami akumuliatoriai

M18B...; M18HB...

Rekomenduojami įkrovikliai

M12-18...; M1418C6

Informacija apie keliamą triukšmą: 

Vertės matuotos pagal EN 62841. 

Įvertintas A įrenginio keliamo triukšmo lygis dažniausiai sudaro:

Garso slėgio lygis / Paklaida K

Garso galios lygis / Paklaida K

Nešioti klausos apsaugines priemones!

78,0 dB (A) / 3 dB (A)

89,0 dB (A) / 3 dB (A)

77,0 dB (A) / 3 dB (A)

88,0 dB (A) / 3 dB (A)

Informacija apie vibraciją:

 Bendroji svyravimų reikšmė (trijų krypčių 

vektorių suma), nustatyta remiantis EN 62841.
Vibravimų emisijos reikšmė a

h

 / Paklaida K

9,7 m/s

2

 / 1,5 m/s

2

14,7 m/s

2

 / 1,5 m/s

2

 

 

DĖMESIO!

Šiame vadove nurodytos bendrosios vibracijos ir triukšmo emisijos vertės nustatytos pagal standartinius bandymo metodus pagal 

EN 62841, todėl gali būti taikomos lyginant vieną įrankį su kitu. Gali būti naudojama preliminariam poveikio įvertinimui.

Nurodytos bendrosios vibracijos ir triukšmo emisijos vertės atitinka įrankio taikymą. Jei įrankis naudojamas kitokiais tikslais, kartu su 

kitokiais priedais ar netinkamai prižiūrimas, bendrosios vibracijos ir triukšmo emisijos vertės gali skirtis. Tai gali žymiai padidinti poveikio lygį 

viso darbo metu.

Apskaičiuojant bendrosios vibracijos ir triukšmo emisijos vertes reikėtų atsižvelgti į laikotarpį, kai prietaisas yra išjungtas arba įjungtas, bet 

nėra naudojamas. Tai gali žymiai sumažinti poveikio lygį viso darbo metu.

Tam, kad naudotojas būtų apsaugotas nuo vibracijos ir (arba) triukšmo poveikio, reikia nustatyti papildomus saugos reikalavimus, 

pavyzdžiui: tinkamai prižiūrėti prietaisą ir jo priedus, laikyti rankas šiltai, organizuoti darbo modelius.

 

DĖMESIO!

 

Perskaitykite visas saugos nuorodas, instrukcijas, 

iliustracijas ir duomenis, kuriuos gaunate su prietaisu. Jei 

nepaisysite toliau pateiktų nuorodų, gali kilti elektros smūgio, gaisro 

ir /arba sunkių sužalojimų pavojus.

Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir 

ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.

KITI SAUGUMO IR DARBO NURODYMAI

Nekiškite rankų į veikiančio įrenginio pavojaus zoną.

Draudžiama išiminėti drožles ar nuopjovas, įrenginiui veikiant.

Prietaisą tuoj pat išjunkite, jei atsiranda stiprūs virpesiai arba kiti 

trūkumai. Patikrinkite įrenginį ir nustatykite priežastį.

Apdorojama detalė, jei ji nesilaiko savo svoriu, visada turi būti 

įtvirtinta.

Saugokite, kad metalinės dalys nepatektų į vėdinimo angas – 

trumpojo jungimo pavojus.

DĖMESIO! Siekdami išvengti trumpojo jungimo sukeliamą gaisro 

pavojaus, sužalojimų arba produkto pažeidimų, nekiškite įrankio, 

keičiamo akumuliatoriaus arba įkroviklio į skysčius ir pasirūpinkite, 

kad į prietaisus arba akumuliatorius nepatektų jokių skysčių. 

Koroziją sukeliantys arba laidūs skysčiai, pvz., sūrus vanduo, tam 

tikri chemikalai ir balikliai arba produktai, kurių sudėtyje yra baliklių, 

gali sukelti trumpąjį jungimą.

Keičiamų akumuliatorių ir įkroviklių nelaikykite atvirai. Laikykite tik 

sausoje vietoje. Saugokite nuo drėgmės.

Keičiamus M18 sistemos akumuliatorius kraukite tik „M18“ sistemos 

įkrovikliais. Nekraukite kitų sistemų akumuliatorių.

NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ

Poliruoklius galima naudoti lakų, dangų, plastikų ir kitų lygių paviršių 

poliravimui.

Nenaudokite gaminio kitaip, nei nurodytas naudojimas pagal paskirtį.

KITI PAVOJAI

Net ir tinkamai naudojant įrenginį neįmanoma apsisaugoti nuo visų 

liekamųjų rizikų. Naudojant įrenginį gali kilti šie pavojai, į kuriuos 

naudotojui ypač svarbu atkreipti dėmesį:
•  Vibracijos sukeliami sužalojimai. Įrenginį laikykite už tam skirtų 

rankenų ir apribokite darbo bei ekspozicijos trukmę.

•  Dėl triukšmo gali būti pažeista klausa. Naudokite klausos organų 

apsaugos priemones ir apribokite ekspozicijos trukmę.

•  Nešvarumų dalelių sukeliami akių sužalojimai. Visuomet būkite 

su apsauginiais akiniais, mūvėkite tvirtas ilgas kelnes, pirštines ir 

avėkite tvirtus apsauginius batus.

•  Nuodingų dulkių įkvėpimas.

NURODYMAI DĖL LIČIO JONŲ AKUMULIATORIAUS

Ličio jonų akumuliatoriaus naudojimas

Ilgesnį laiką nenaudotus keičiamus akumuliatorius prieš naudojimą 

įkraukite.
Aukštesnė nei 50°C temperatūra mažina keičiamų akumuliatorių 

galią. Venkite ilgesnio saulės ar šilumos šaltinių poveikio. 

Įkroviklio ir keičiamo akumuliatoriaus jungiamieji kontaktai visada turi 

būti švarūs.
Kad prietaisas kuo ilgiau veiktų, pasinaudoję juo, iki galo įkraukite 

akumuliatorius. 

Siekiant užtikrinti kuo ilgesnį baterijos tarnavimo laiką, reikėtų ją po 

atlikto įkrovimo iškart išimti iš įkroviklio.
Bateriją laikant ilgiau nei 30 dienų, būtina atkreipti dėmesį į šias 

nuorodas: 

bateriją laikyti sausoje aplinkoje, esant apie 27 °C temperatūrai. 

Baterijos įkrovimo lygis turi būti nuo 30% iki 50%. 

Baterija pakartotinai turi būti įkraunama kas 6 mėnesius.

M18 FROP15

M18 FROP21

LIETUVIŠKAI

Summary of Contents for M18 FROP15

Page 1: ...al işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi nale Оригинален прирачник за работа Оригінал і...

Page 2: ...içeren metin bölümü Sayfa ČESKY Obrazová část s popisem aplikací a funkcí Stránka Textová část s technickými daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů Stránka SLOVENSKY Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Stránka Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov Stránka POLSKI Część rysunkowa z opis...

Page 3: ...5 4 13 8 5100 4750 4400 11 12 6 STOP START 10 ...

Page 4: ...mulátor Pred každou prácou na stroji výmenný aku mulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes...

Page 5: ...Μονωμένη επιφάνεια λαβής İzolasyonlu tutma yüzeyi Izolovaná uchopovací plocha Izolovaná úchopná plocha Izolowana powierzchnia uchwytu Szigetelt fogófelület Izolirana prijemalna površina Izolirana površina za držanje Izolēta satveršanas virsma Izoliuotas rankenos paviršius Isoleeritud pideme piirkond Изолированная поверхность ручки Изолирана повърхност за хващане Suprafaţă de prindere izolată Изоли...

Page 6: ...ART 1 1 5100 4750 4400 800 min 1 1350 min 1 1850 min 1 2500 min 1 3150 min 1 3500 min 1 15 2 1 3 4 5 6 2 2 min 1 2650 4050 3000 4400 3350 4750 3700 5100 2400 3600 2700 3900 3000 4200 3300 4500 M18 FROP15 M18 FROP21 ...

Page 7: ...13 12 1 2 ...

Page 8: ...d be recharged before use Temperatures in excess of 50 C 122 F reduce the performance of the battery pack Avoid extended exposure to heat or sunshine risk of overheating The contacts of chargers and battery packs must be kept clean For an optimum life time the battery packs have to be fully charged after use To obtain the longest possible battery life remove the battery pack from the charger once ...

Page 9: ...s Längere Zeit nicht benutzte Wechselakkus vor Gebrauch nachladen Eine Temperatur über 50 C vermindert die Leistung des Wechselakkus Längere Erwärmung durch Sonne oder Heizung vermeiden M18 FROP15 M18 FROP21 DEUTSCH DEUTSCH Die Anschlusskontakte an Ladegerät und Wechselakku sauber halten Für eine optimale Lebensdauer müssen nach dem Gebrauch die Akkus voll geladen werden Für eine möglichst lange L...

Page 10: ...ndrit la capacité des accus Eviter les expositions prolongées au soleil ou au chauffage M18 FROP15 M18 FROP21 FRANÇAIS FRANÇAIS Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs Pour une durée de vie optimale les accus doivent être chargés à fond après l utilisation Pour une plus longue durée de vie enlever les batteries du chargeur de batterie quand celles ci seront chargées En cas d entrepos...

Page 11: ... di batterie agli ioni di litio Batterie non utilizzate per molto tempo devone essere ricaricate prima dell uso A temperature superiori ai 50 C la potenza della batteria si riduce Evitare di esporre l accumulatore a surriscaldamento prolungato dovuto ad esempio ai raggi del sole o ad un impianto di riscaldamento Per una ottimale vita utile è necessario ricaricare completamente le batterie dopo l u...

Page 12: ...uditiva y limite el tiempo de exposición a riesgos Lesiones oculares producidas por partículas de suciedad Lleve siempre gafas protectoras pantalones resistentes y largos y calzado resistente Inhalación de polvos tóxicos M18 FROP15 M18 FROP21 ESPAÑOL ESPAÑOL INDICACIONES PARA BATERÍAS DE IONES DE LITIO Uso de baterías de iones de litio Las baterías no utilizadas durante cierto tiempo deben ser rec...

Page 13: ...ramenta quer desligada quer em funcionamento não está realmente a trabalhar Isso poderá reduzir significativamente o nível de exposição ao longo do período de trabalho total Identifique medidas de segurança adicionais para proteger o operador contra os efeitos da vibração e ou ruído tais como fazer a manutenção da ferramenta e dos acessórios manter as mãos quentes organizar padrões de trabalho ATE...

Page 14: ... Type Polijstmachine Polijstmachine Productienummer 4838 77 01 XXXXXX MJJJJ 4911 31 01 XXXXXX MJJJJ Spanning wisselakku 18 V 18 V Nominaal toerental 0 5100 min 1 0 4500 min 1 Onbelast toerental 2650 5100 min 1 2400 4500 min 1 Polijstschijf Diameter 125 mm 150 mm Polijstpad Diameter max 125 mm 150 mm Schuurcirkel ø 15 mm 21 mm Gewicht volgens de EPTA procedure 01 2014 Li Ion 2 0 Ah 12 0 Ah 2 9 4 0 ...

Page 15: ...e Polermaskine Polermaskine Produktionsnummer 4838 77 01 XXXXXX MJJJJ 4911 31 01 XXXXXX MJJJJ Udskiftningsbatteriets spænding 18 V 18 V Nominelt omdrejningstal 0 5100 min 1 0 4500 min 1 Omdrejningstal ubelastet 2650 5100 min 1 2400 4500 min 1 Polertallerken Diameter 125 mm 150 mm Polerpad Diameter maks 125 mm 150 mm Svingkreds ø 15 mm 21 mm Vægt svarer til EPTA procedure 01 2014 Li Ion 2 0 Ah 12 0...

Page 16: ...mm Vekt i henhold til EPTA Prosedyren 01 2014 Li Ion 2 0 Ah 12 0 Ah 2 9 4 0 kg 3 0 4 2 kg Anbefalt omgivelsestemperatur for drift 18 50 C Anbefalte batteripakker M18B M18HB Anbefalte ladere M12 18 M1418C6 Støyinformasjon Måleverdier fastslått i samsvar med EN 62841 Det typiske A bedømte støynivået for maskinen er Lydtrykknivå Usikkerhet K Lydeffektnivå Usikkerhet K Bruk hørselsvern 78 0 dB A 3 dB ...

Page 17: ...t enligt EPTA 01 2014 Li Ion 2 0 Ah 12 0 Ah 2 9 4 0 kg 3 0 4 2 kg Rekommenderad omgivningstemperatur för driften 18 50 C Rekommenderade batterier Akkupacks M18B M18HB Rekommenderade laddare M12 18 M1418C6 Bullerinformation Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 62841 A värdet av maskinens ljudnivå utgör Ljudtrycksnivå Onoggrannhet K Ljudeffektsnivå Onoggrannhet K Använd hörselskydd 78 0 dB A 3...

Page 18: ...illotuslautanen Läpimitta 125 mm 150 mm Kiillotustyyny Läpimitta maks 125 mm 150 mm Värähtelyliikkeen ø 15 mm 21 mm Paino EPTA menettelyn 01 2014 mukaan Li Ion 2 0 Ah 12 0 Ah 2 9 4 0 kg 3 0 4 2 kg Suositeltu ympäristön lämpötila käytön aikana 18 50 C Suositellut akkusarjat M18B M18HB Suositellut latauslaitteet M12 18 M1418C6 Melunpäästötiedot Mitta arvot määritetty EN 62841 mukaan Koneen tyypillin...

Page 19: ... 4 0 kg 3 0 4 2 kg Συνιστώμενη θερμοκρασία περιβάλλοντος για τη λειτουργία 18 50 C Συνιστώμενη δέσμη συσσωρευτών M18B M18HB Συνιστώμενη συσκευή φόρτισης M12 18 M1418C6 Πληροφορίες θορύβου Τιμές μέτρησης εξακριβωμένες κατά EN 62841 Η σύφωνα µε την καµπύλη Α εκτιµηθείσα στάθµη θορυβου τoυ μηχανήματος αναφέρεται σε Στάθμη ηχητικής πίεσης Ανασφάλεια K Στάθμη ηχητικής ισχύος Ανασφάλεια K Φοράτε προστασ...

Page 20: ... Για περισσότερες πληροφορίες απευθυνθείτε στην εταιρεία μετάφορων ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Χρησιμοποιείτε πάντα τις λαβές για σωστό έλεγχο Μετακινείτε το στιλβωτικό μπρος πίσω με μακριές σαρωτικές κινήσεις Η υπερβολική πίεση η λανθασμένη γωνία ή η ακατάλληλη κίνηση μπορεί να προκαλέσουν σημάδια στροβιλισμού ή κάψιμο Για λεπτομερείς οδηγίες στίλβωσης διαβάστε τις οδηγίες που παρέχονται με τα φινιρίσματ...

Page 21: ...almış kartuş aküleri kullanmadan önce şarj edin 50 C üzerindeki sıcaklıklar kartuş akünün performansını düşürür Akünün güneş ışığı veya mekân sıcaklığı altında uzun süre ısınmamasına dikkat edin Şarj cihazı ve kartuş aküdeki bağlantı kontaklarını temiz tutun Akünün ömrünün mükemmel bir şekilde uzun olması için kullandıktan sonra tamamen doldurulması gerekir M18 FROP15 M18 FROP21 TÜRKÇE TÜRKÇE Ömrü...

Page 22: ...akumulátoru Chraňte před dlouhým přehříváním na slunci či u topení Kontakty nabíječky a akumulátoru udržujte v čistotě Pro optimální životnost je nutné akumulátory po použití plně dobít K zabezpečení dlouhé životnosti by se akumulátory měly po nabití vyjmout z nabíječky Při skladování akumulátoru po dobu delší než 30 dní Skladujte akumulátor v suchu při cca 27 C Skladujte akumulátor při cca 30 50 ...

Page 23: ...ť Teplota vyššia ako 50 C znižuje výkon výmenného akumulátora Zabráňte dlhšiemu ohriatiu slnkom alebo kúrením Pripájacie kontakty na nabíjacom zariadení a výmennom akumulátore udržovať čisté Pre optimálnu životnosť je nutné akumulátory po použití plne dobiť K zabezpečeniu dlhej životnosti by sa akumulátory mali po nabití vybrať z nabíjačky Pri skladovaní akumulátora po dobu dlhšiu než 30 dní Sklad...

Page 24: ...cząstki brudu Należy zawsze mieć na sobie okulary ochronne solidne długie spodnie rękawice i solidne buty robocze Wdychanie toksycznego pyłu M18 FROP15 M18 FROP21 POLSKI POLSKI WSKAZÓWKI DLA AKUMULATORÓW LITOWO JONOWYCH Użytkowanie akumulatorów litowo jonowych Akumulatory które nie były przez dłuższy czas użytkowane należy przed użyciem naładować W temperaturze powyżej 50 C następuje spadek osiągó...

Page 25: ...munkafolyamat során Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket hogy védje a kezelőt a rezgés és vagy zajhatásoktól Ilyen intézkedések pl a szerszámok és tartozékok karbantartása a kéz melegen tartása munkarend szervezés FIGYELMEZTETÉS Olvasson el minden a géppel együtt megkapott biztonsági utalást utasítást ábrázolást és adatot Ha nem tartja be a következő előírásokat akkor ez áramütéshez tű...

Page 26: ... 0 4500 min 1 Število vrtljajev v prostem teku 2650 5100 min 1 2400 4500 min 1 Polirni krožnik Premer 125 mm 150 mm Polirni nastavek Premer maks 125 mm 150 mm Vibracijski krog ø 15 mm 21 mm Teža po EPTA proceduri 01 2014 Li Ion 2 0 Ah 12 0 Ah 2 9 4 0 kg 3 0 4 2 kg Priporočena temperatura okolice za obratovanje 18 50 C Priporočeni kompleti akumulatorjev M18B M18HB Priporočeni polnilniki M12 18 M141...

Page 27: ...po EPTA proceduri 01 2014 Li Ion 2 0 Ah 12 0 Ah 2 9 4 0 kg 3 0 4 2 kg Preporučena temperatura okoline za pogon 18 50 C Preporučeni akumulatorski paket M18B M18HB Preporučeni punjači M12 18 M1418C6 Informacije o buci Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 62841 A ocijenjeni nivo buke aparata iznosi tipično Nivo pritiska zvuka Nesigurnost K Nivo učinka zvuka Nesigurnost K Nositi zaštitu sluha ...

Page 28: ...erpolsteris Diametrs maksimālais 125 mm 150 mm Orbitālās virsmas diametrs 15 mm 21 mm Svars atbilstoši EPTA Procedure 01 2014 Li Ion 2 0 Ah 12 0 Ah 2 9 4 0 kg 3 0 4 2 kg Darbībai ieteicamā apkārtnes temperatūra 18 50 C Ieteicamie akumulatoru komplekti M18B M18HB Ieteicamās uzlādes ierīces M12 18 M1418C6 Trokšņu informācija Vērtības kas noteiktas saskaņā ar EN 62841 A novērtētās aparatūras skaņas l...

Page 29: ...enduojama aplinkos temperatūra eksploatuojant 18 50 C Rekomenduojami akumuliatoriai M18B M18HB Rekomenduojami įkrovikliai M12 18 M1418C6 Informacija apie keliamą triukšmą Vertės matuotos pagal EN 62841 Įvertintas A įrenginio keliamo triukšmo lygis dažniausiai sudaro Garso slėgio lygis Paklaida K Garso galios lygis Paklaida K Nešioti klausos apsaugines priemones 78 0 dB A 3 dB A 89 0 dB A 3 dB A 77...

Page 30: ... 0 4500 min 1 Pöörlemiskiirus tühijooksul 2650 5100 min 1 2400 4500 min 1 Poleertaldrik Läbimõõt 125 mm 150 mm Poleerpadi Läbimõõt max 125 mm 150 mm Pöörlemisringi ø 15 mm 21 mm Kaal vastavalt EPTA protseduurile 01 2014 Li Ion 2 0 Ah 12 0 Ah 2 9 4 0 kg 3 0 4 2 kg Soovituslik keskkonna temperatuur töötamiseks 18 50 C Soovituslikud akupakid M18B M18HB Soovituslik laadija M12 18 M1418C6 Müra andmed M...

Page 31: ...осциляционных перемещений 15 mm 21 mm Вес согласно процедуре EPTA 01 2014 Li Ion 2 0 Ah 12 0 Ah 2 9 4 0 kg 3 0 4 2 kg Температура окружающей среды рекомендованная для эксплуатации 18 50 C Рекомендованные аккумуляторные блоки M18B M18HB Рекомендованные зарядные устройства M12 18 M1418C6 Информация по шумам Значения замерялись в соответствии со стандартом EN 62841 Уровень шума прибора определенный п...

Page 32: ...кспедитору УКАЗАНИЯ ПО РАБОТЕ Всегда используйте ручки для обеспечения необходимого контроля Перемещайте полировальную машину вперед и назад длинными плавными движениями Слишком сильное давление неправильный угол или неправильное движение могут вызвать появление спиралеобразных следов или прижогов Подробные указания по полировке см в инструкциях прилагаемых к лакам воскам и полиролям ВНИМАНИЕ Для ...

Page 33: ... възникнат следните опасности за които обслужващият трябва да внимава Наранявания причинени от вибрации Дръжте уреда за предвидените за целта ръкохватки и ограничавайте времето на работа и експозиция Шумовото натоварване може да причини слухови увреждания Носете защита за слуха и ограничете продължителността на експозицията Наранявания на очите причинени от замърсяващи частици Винаги носете предпа...

Page 34: ... Identificați măsuri de siguranță suplimentare pentru a proteja operatorul de efectele vibrațiilor și sau zgomotului cum ar fi întreținerea dispozitivului și a accesoriilor menținerea caldă a mâinilor organizarea modelelor de lucru AVERTISMENT Citiți toate instrucțiunile de securitate recomandările reprezentările grafice și datele pe care le primiți livrate împreună cu aparatul În cazul în care nu...

Page 35: ...şi de colectare n0 Viteza de mers în gol V Tensiune Curent continuu Marcă de conformitate europeană Marcă de conformitate britanică Marcă de conformitate ucraineană Marcă de conformitate eurasiatică ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Tип на дизајн Полирач Полирач Производен број 4838 77 01 XXXXXX MJJJJ 4911 31 01 XXXXXX MJJJJ Волтажа на батеријата 18 V 18 V Hоминална брзина 0 5100 min 1 0 4500 min 1 Брзина без опт...

Page 36: ...ВА Секогаш користете ги рачките за соодветна контрола Движете го уредот за полирање напред назад во долги замавнувачки движења Преголем притисок погрешен агол и неправилно движење може да предизвикаат траги во вид на вртлози или изгореници За детални инструкции за полирање прочитајте ги инструкциите доставени со политурите восоците и глазурите ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ За да го намалите ризикот од повреда сл...

Page 37: ...в може погіршити слух Носіть захисні навушники і обмежуйте тривалість експозиції Травми очей викликані частинками забруднень Завжди надягайте захисні окуляри щільні довгі штани рукавиці і міцне взуття Вдихання отруйного пилу M18 FROP15 M18 FROP21 УКРАЇНСЬКА УКРАЇНСЬКА ВКАЗІВКИ ЩОДО ЛІТІЙ ІОННИХ АКУМУЛЯТОРІВ Застосування літій іонних акумуляторів Знімну акумуляторну батарею що не використовувалася ...

Page 38: ...كة أو الخاطئة الزاوية أو للغاية الشديد الضغط احتراق أو دوامية والشموع التشطيب مواد مع الواردة التعليمات قراءة ُرجى ي التفصيلية الصقل تعليمات لمعرفة الصقل ومواد يؤدي قد التمزق لمنع التعليمات اتباع ُرجى ي لإلصابات التعرض خطر لتقليل تحذير ا ً م دائ استخدم مفاجئ بشكل األداة على للسيطرة المشغل وفقدان األداة ارتداد إلى التمزق السيطرة على للحفاظ الحلقي المقبض التمزق منع إلى التمزق يؤدي وقد العمل لسطح الخ...

Page 39: ...بب على ف ُّ للتعر الماكينة افحص التشغيل خالل من ثابتة تكون لن أنها طالما مثبتة تكون أن يجب معالجتها يجب التي التصنيع قطعة وزنها الدائرة قصر خطر التهوية فتحات تلمس معدنية جزاء أي تدع ال الماس عن تنجم التي بالمنتج اإلضرار أو اإلصابة أو الحريق أخطار لتجنب تحذير تحذير على وأحرص السوائل في الشحن جهاز أو لالستبدال القابلة البطارية أو األداة تغمر ال الكهربائي للتيار الموصلة أو للتآكل المؤدية السوائل والب...

Page 40: ... dat de volgende geharmoniseerde normen werden toegepast EF OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi erklærer som producent og eneansvarlig at produktet der er beskrevet under Tekniske data opfylder kravene i alle relevante forordninger og direktiver som nævnt nedenfor og at nedenstående harmoniserede standarder er blevet anvendt EF SAMSVARSERKLÆRING Som produsent erklærer vi under eget ansvar at produktet s...

Page 41: ...yright Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ UK 11 21 4931 4251 16 2021 ...

Reviews: