background image

41

40

TEKNIK VERILER

Modeli

Polisaj makinesi

Polisaj makinesi

Üretim numarası

4838 77 01 XXXXXX MJJJJ

4911 31 01 XXXXXX MJJJJ

Kartuş akü gerilimi

18 V 

18 V 

Devir sayısı

0 - 5100 min

-1

0 - 4500 min

-1

Boştaki devir sayısı

2650 - 5100 min

-1

2400 - 4500 min

-1

Polisaj diski Çap

125 mm

150 mm

Polisaj pedi Çap Maks.

125 mm

150 mm

Titreşim çapı-ı

15 mm

21 mm

Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2014'e göre 

(Li-Ion 2,0 Ah ... 12,0 Ah)

2,9 ... 4,0 kg

3,0 ... 4,2 kg

Çalıştırılması için tavsiye edilen ortam sıcaklığı

-18 ... +50 °C

Tavsiye edilen güç paketleri

M18B...; M18HB...

Tavsiye edilen şarj aletleri

M12-18...; M1418C6

Gürültü bilgileri: 

Ölçüm değerleri EN 62841 e göre belirlenmektedir. 

Aletin, frekansa bağımlı uluslararası ses basıncı seviyesi değerlendirme 

eğrisi A’ya göre tipik gürültü seviyesi:

Ses basıncı seviyesi / Tolerans K

Akustik kapasite seviyesi / Tolerans K

Koruyucu kulaklık kullanın!

78,0 dB (A) / 3 dB (A)

89,0 dB (A) / 3 dB (A)

77,0 dB (A) / 3 dB (A)

88,0 dB (A) / 3 dB (A)

Vibrasyon bilgileri:

 Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör toplamı) 

EN 62841’e göre belirlenmektedir:
titreşim emisyon değeri a

h

 / Tolerans K

9,7 m/s

2

 / 1,5 m/s

2

14,7 m/s

2

 / 1,5 m/s

2

 

 

UYARI!

Bu bilgi formunda belirtilen titreşim ve gürültü düzeyi EN 62841 uyarınca standart bir test yöntemine göre ölçülmüş olup, bir aleti diğeriyle 

karşılaştırmak için kullanılabilir. Bir maruz kalma ön değerlendirmesi için de kullanılabilir.

Beyan edilmiş titreşim ve gürültü emisyon değeri aletin ana uygulamalarını temsil eder. Ancak, alet farklı uygulamalar için veya farklı 

aksesuarla kullanılır ya da aletin bakımı yetersiz yapılırsa, titreşim ve gürültü emisyonu farklılık gösterebilir. Bu, toplam çalışma süresi 

boyunca maruz kalma seviyesini önemli ölçüde artırabilir.

Titreşim ve gürültüye maruz kalma seviyesi tahmininde, aletin kapalı olduğu veya çalıştığı, ancak aslında işini yapmadığı süreler de göz 

önünde bulundurulmalıdır. Bu, toplam çalışma süresi boyunca maruz kalma seviyesini önemli ölçüde azaltabilir.

Operatörü titreşim ve/veya gürültünün etkilerinden korumak için, aletin ve aksesuarların bakımını yapmak, elleri sıcak tutmak ve çalışma 

biçimlerini düzenlemek gibi ilave güvenlik önlemleri belirleyin.

 

UYARI!

 

Cihazla birlikte gelen tüm güvenlik uyarılarını, 

talimatları, çizimleri ve bilgileri okuyun. Aşağıdaki talimat 

hükümlerine uymadığınız takdirde elektrik çarpması, yangın veya 

ağır yaralanma tehlikesi ile karşılaşabilirsiniz.

Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak üzere 

saklayın.

EK GÜVENLIK VE ÇALIŞMA TALIMATLARI

Aletin tehlikeli olabilecek bölümlerini tutmayın.

Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları temizlemeye 

çalışmayın.

Hissedilir ölçüde titreşim oluşmaya başlarsa veya normal 

olmayan başka aksaklıklar ortaya çıkarsa aleti hemen kapatın. Bu 

aksaklıkların nedenini belirlemek için aleti kontrol edin.

Kendi ağırlığı ile güvenli biçimde durmuyorsa iş parçasının uygun bir 

tertibatla sıkıca tespit edilmesi gerekir.

Kısa devre tehlikesi ortaya çıkacağından metal parçaların 

havalandırma aralıklarına girmemesi gerekir.

UYARI! Bir kısa devreden kaynaklanan yangın, yaralanma veya 

ürün hasarları tehlikesini önlemek için aleti, güç paketini veya şarj 

cihazını asla sıvıların içine daldırmayınız ve cihazların ve pillerin 

içine sıvı girmesini önleyiniz. Tuzlu su, belirli kimyasallar, ağartıcı 

madde veya ağartıcı madde içeren ürünler gibi korozif veya iletken 

sıvılar kısa devreye neden olabilir.

Kartuş aküleri ve şarj cihazını açmayın ve sadece kuru yerlerde 

saklayın. Neme ve ıslanmaya karşı koruyun.

M18 sistemli kartuş aküleri sadece M18 sistemli şarj cihazları ile şarj 

edin. Başka sistemli aküleri şarj etmeyin.

KULLANIM

Polisaj uçları lakların, kaplamaların, plastiklerin ve diğer parlak 

yüzeyli malzemenin polisajı için kullanılabilir.

Aleti belirtilen kullanım amaçları dışında herhangi bir başka amaç 

için kullanmayın.

KALAN TEHLIKELER

Usulüne uygun kullanım durumunda da bütün kalan riskler ortadan 

kaldırılamaz. Kullanım sırasında, kullanıcının özellikle dikkat etmesi 

gerektiği aşağıdaki tehlikeler oluşabilir:
•  Titreşimden dolayı oluşan yaralanmalar. Cihazı bunun için 

öngörülen kulplardan tutun ve çalışma ve maruz kalam sürelerini 

sınırlandırın.

•  Gürültü yükü işitme zararlarına neden olabilir. Kulaklık takın ve 

maruz kalma süresini sınırlandırın.

•  Kir parçacıklarından dolayı oluşan göz yaralanmaları. Daima 

koruyucu gözlük, sağlam uzun pantolon, eldiven ve sağlama 

ayakkabılar giyiniz.

•  Zehirli tozların solunması.

LITYUM IYON PILLER IÇIN AÇIKLAMALAR

Lityum iyon pillerin kullanılması

Uzun süre kullanım dışı kalmış kartuş aküleri kullanmadan önce 

şarj edin.
50°C üzerindeki sıcaklıklar kartuş akünün performansını düşürür. 

Akünün güneş ışığı veya mekân sıcaklığı altında uzun süre 

ısınmamasına dikkat edin. 

Şarj cihazı ve kartuş aküdeki bağlantı kontaklarını temiz tutun.
Akünün ömrünün mükemmel bir şekilde uzun olması için 

kullandıktan sonra tamamen doldurulması gerekir. 

M18 FROP15

M18 FROP21

TÜRKÇE

TÜRKÇE

Ömrünün mümkün olduğu kadar uzun olması için akülerin yükleme 

yapıldıktan sonra doldurma cihazından uzaklaştırılması gerekir.
Akünün 30 günden daha fazla depolanması halinde: 

Aküyü takriben 27°C'de kuru olarak depolayın. 

Aküyü yükleme durumunun takriben % 30 - %50 olarak depolayın. 

Aküyü her 6 ay yeniden doldurun.

Lityum iyon pillerin aşırı pil şarj koruması

Pek fazla elektrik tüketiminden dolayı, örneğin aşırı fazla devir 

momentleri, aniden durma veya kısa devre gibi aküye aşırı 

yüklenme durumunda elektro cihazı 5 saniye titreşir, yükleme 

göstergesi yanıp söner ve elektro cihaz kendiliğinden durur.
Yeniden çalıştırmak için şalter baskısını serbest bırakın ve bundan 

sonra tekrar çalıştırın. Akü aşırı yüklenmeden dolayı fazla ısınır. 

Bu durumda akü soğuyana kadar yükleme göstergesinin bütün 

lambaları yanıp söner. Gösterge lambalarının sönmesinden sonra 

tekrar çalışmaya devam edilebilir.

Lityum iyon pillerin taşınması

Lityum iyon piller tehlikeli madde taşımacılığı hakkındaki yasal 

hükümler tabidir.
Bu piller, bölgesel, ulusal ve uluslararası yönetmeliklere ve 

hükümlere uyularak taşınmak zorundadır.
Tüketiciler bu pilleri herhangi bir özel şart aranmaksızın karayoluyla 

taşıyabilirler.
Lityum iyon pillerin nakliye şirketleri tarafından ticari taşımacılığı 

için tehlikeli madde taşımacılığının hükümleri geçerlidir. Sevk 

hazırlığı ve taşıma sadece ilgili eğitimi görmüş personel tarafından 

gerçekleştirilebilir. Bütün süreç uzmanca bir refakatçilik altında 

gerçekleştirilmek zorundadır.
Pillerin taşınması sırasında aşağıdaki hususlara dikkat edilmesi 

gerekmektedir:
Kısa devre oluşmasını önlemek için kontakların korunmuş ve izole 

edilmiş olmasını sağlayınız.
Pil paketinin ambalajı içinde kaymamasına dikkat ediniz. Hasarlı 

veya akmış pillerin taşınması yasaktır. Ayrıca bilgiler için nakliye 

şirketinize başvurunuz.

ÇALIŞMA AÇIKLAMALARI

Düzgün bir kontrol sağlamak için daima tutma yerlerini kullanın. 

Cilalayıcıyı, uzun ve süpürme hareketleriyle ileri geri hareket ettirin. 

Çok fazla baskı uygulanması, yanlış açıda kullanılması veya yanlış 

hareket ettirilmesi dairesel izlere veya yanmaya neden olabilir.

Ayrıntılı polisaj talimatları için cilalar, mum cilaları ve parlatıcılarla 

birlikte verilen talimatları okuyun.

UYARI!

 Yaralanma riskini azaltmak için takılmayı önleyici 

talimatları uygulayın. Takılma, cihazın geri tepmesine ve ope-

ratörün cihazın kontrolünü aniden kaybetmesine neden olabilir. 

Kontrolü sağlamak için daima kulplu sapı kullanın.

Takılmayı Önleme

Cilalama pedleri çalışma yüzeyinin pürüzlü olan kenarlarına 

takıldığında takılmaya neden olur. Takılma, cihazın aniden "geri 

tepmesine" ve bu da pedin boyanın içinde yanmasına neden olabilir. 

Takılma riskini azaltmak için, pürüzlü yüzeyleri cilalarken cilalayıcıyı 

düşük hızlarda kullanın. Arabalardaki cam çerçeve kenarları 

veya cam ile pencere arasında kalan zor bölgelerde, bir cilalayıcı 

kullanarak risk almayın. Bu yüzeyleri elle cilalayın.

TEMIZLENMESI

Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun.

BAKIM

Sadece Milwauke aksesuarı ve yedek parçası kullanın. Nasıl 

değiştirileceği açıklanmamış olan yapı parçalarını bir Milwauke 

müşteri servisinde değiştirin (Garanti ve servis adresi broşürüne 

dikkat edin).

Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin ve tip 

etiketi üzerindeki sayının bildirilmesi koşuluyla müşteri servisinden 

veya doğrudan Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

71364 Winnenden, Germany adresinden istenebilir.

SEMBOLLER

Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu 

dikkatli biçimde okuyun.

DİKKAT! UYARI! TEHLİKE!

Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş 

aküyü çıkarın.

Güç kullanmayın.

Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın.

Toz Filtresi

Aksesuar - Teslimat kapsamında değildir, önerilen 

tamamlamalar aksesuar programında.

Elektrikli cihazların, pillerin/akülerin evsel atıklarla 

birlikte bertaraf edilmesi yasaktır. Elektrikli cihazlar ve 

aküler ayrılarak biriktirilmeli ve çevreye zarar verme-

den bertaraf edilmeleri için bir atık değerlendirme tesi-

sine götürülmelidirler. Yerel makamlara veya satıcınıza 

geri dönüşüm tesisleri ve atık toplama merkezlerinin 

yerlerini danışınız.

n

0

Boştaki devir sayısı

V

Voltaj
Doğru akım

Avrupa uyumluluk işareti

Britanya uyumluluk işareti

Ukrayna uyumluluk işareti

Avrasya uyumluluk işareti

Summary of Contents for M18 FROP15

Page 1: ...al işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi nale Оригинален прирачник за работа Оригінал і...

Page 2: ...içeren metin bölümü Sayfa ČESKY Obrazová část s popisem aplikací a funkcí Stránka Textová část s technickými daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů Stránka SLOVENSKY Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Stránka Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov Stránka POLSKI Część rysunkowa z opis...

Page 3: ...5 4 13 8 5100 4750 4400 11 12 6 STOP START 10 ...

Page 4: ...mulátor Pred každou prácou na stroji výmenný aku mulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes...

Page 5: ...Μονωμένη επιφάνεια λαβής İzolasyonlu tutma yüzeyi Izolovaná uchopovací plocha Izolovaná úchopná plocha Izolowana powierzchnia uchwytu Szigetelt fogófelület Izolirana prijemalna površina Izolirana površina za držanje Izolēta satveršanas virsma Izoliuotas rankenos paviršius Isoleeritud pideme piirkond Изолированная поверхность ручки Изолирана повърхност за хващане Suprafaţă de prindere izolată Изоли...

Page 6: ...ART 1 1 5100 4750 4400 800 min 1 1350 min 1 1850 min 1 2500 min 1 3150 min 1 3500 min 1 15 2 1 3 4 5 6 2 2 min 1 2650 4050 3000 4400 3350 4750 3700 5100 2400 3600 2700 3900 3000 4200 3300 4500 M18 FROP15 M18 FROP21 ...

Page 7: ...13 12 1 2 ...

Page 8: ...d be recharged before use Temperatures in excess of 50 C 122 F reduce the performance of the battery pack Avoid extended exposure to heat or sunshine risk of overheating The contacts of chargers and battery packs must be kept clean For an optimum life time the battery packs have to be fully charged after use To obtain the longest possible battery life remove the battery pack from the charger once ...

Page 9: ...s Längere Zeit nicht benutzte Wechselakkus vor Gebrauch nachladen Eine Temperatur über 50 C vermindert die Leistung des Wechselakkus Längere Erwärmung durch Sonne oder Heizung vermeiden M18 FROP15 M18 FROP21 DEUTSCH DEUTSCH Die Anschlusskontakte an Ladegerät und Wechselakku sauber halten Für eine optimale Lebensdauer müssen nach dem Gebrauch die Akkus voll geladen werden Für eine möglichst lange L...

Page 10: ...ndrit la capacité des accus Eviter les expositions prolongées au soleil ou au chauffage M18 FROP15 M18 FROP21 FRANÇAIS FRANÇAIS Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs Pour une durée de vie optimale les accus doivent être chargés à fond après l utilisation Pour une plus longue durée de vie enlever les batteries du chargeur de batterie quand celles ci seront chargées En cas d entrepos...

Page 11: ... di batterie agli ioni di litio Batterie non utilizzate per molto tempo devone essere ricaricate prima dell uso A temperature superiori ai 50 C la potenza della batteria si riduce Evitare di esporre l accumulatore a surriscaldamento prolungato dovuto ad esempio ai raggi del sole o ad un impianto di riscaldamento Per una ottimale vita utile è necessario ricaricare completamente le batterie dopo l u...

Page 12: ...uditiva y limite el tiempo de exposición a riesgos Lesiones oculares producidas por partículas de suciedad Lleve siempre gafas protectoras pantalones resistentes y largos y calzado resistente Inhalación de polvos tóxicos M18 FROP15 M18 FROP21 ESPAÑOL ESPAÑOL INDICACIONES PARA BATERÍAS DE IONES DE LITIO Uso de baterías de iones de litio Las baterías no utilizadas durante cierto tiempo deben ser rec...

Page 13: ...ramenta quer desligada quer em funcionamento não está realmente a trabalhar Isso poderá reduzir significativamente o nível de exposição ao longo do período de trabalho total Identifique medidas de segurança adicionais para proteger o operador contra os efeitos da vibração e ou ruído tais como fazer a manutenção da ferramenta e dos acessórios manter as mãos quentes organizar padrões de trabalho ATE...

Page 14: ... Type Polijstmachine Polijstmachine Productienummer 4838 77 01 XXXXXX MJJJJ 4911 31 01 XXXXXX MJJJJ Spanning wisselakku 18 V 18 V Nominaal toerental 0 5100 min 1 0 4500 min 1 Onbelast toerental 2650 5100 min 1 2400 4500 min 1 Polijstschijf Diameter 125 mm 150 mm Polijstpad Diameter max 125 mm 150 mm Schuurcirkel ø 15 mm 21 mm Gewicht volgens de EPTA procedure 01 2014 Li Ion 2 0 Ah 12 0 Ah 2 9 4 0 ...

Page 15: ...e Polermaskine Polermaskine Produktionsnummer 4838 77 01 XXXXXX MJJJJ 4911 31 01 XXXXXX MJJJJ Udskiftningsbatteriets spænding 18 V 18 V Nominelt omdrejningstal 0 5100 min 1 0 4500 min 1 Omdrejningstal ubelastet 2650 5100 min 1 2400 4500 min 1 Polertallerken Diameter 125 mm 150 mm Polerpad Diameter maks 125 mm 150 mm Svingkreds ø 15 mm 21 mm Vægt svarer til EPTA procedure 01 2014 Li Ion 2 0 Ah 12 0...

Page 16: ...mm Vekt i henhold til EPTA Prosedyren 01 2014 Li Ion 2 0 Ah 12 0 Ah 2 9 4 0 kg 3 0 4 2 kg Anbefalt omgivelsestemperatur for drift 18 50 C Anbefalte batteripakker M18B M18HB Anbefalte ladere M12 18 M1418C6 Støyinformasjon Måleverdier fastslått i samsvar med EN 62841 Det typiske A bedømte støynivået for maskinen er Lydtrykknivå Usikkerhet K Lydeffektnivå Usikkerhet K Bruk hørselsvern 78 0 dB A 3 dB ...

Page 17: ...t enligt EPTA 01 2014 Li Ion 2 0 Ah 12 0 Ah 2 9 4 0 kg 3 0 4 2 kg Rekommenderad omgivningstemperatur för driften 18 50 C Rekommenderade batterier Akkupacks M18B M18HB Rekommenderade laddare M12 18 M1418C6 Bullerinformation Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 62841 A värdet av maskinens ljudnivå utgör Ljudtrycksnivå Onoggrannhet K Ljudeffektsnivå Onoggrannhet K Använd hörselskydd 78 0 dB A 3...

Page 18: ...illotuslautanen Läpimitta 125 mm 150 mm Kiillotustyyny Läpimitta maks 125 mm 150 mm Värähtelyliikkeen ø 15 mm 21 mm Paino EPTA menettelyn 01 2014 mukaan Li Ion 2 0 Ah 12 0 Ah 2 9 4 0 kg 3 0 4 2 kg Suositeltu ympäristön lämpötila käytön aikana 18 50 C Suositellut akkusarjat M18B M18HB Suositellut latauslaitteet M12 18 M1418C6 Melunpäästötiedot Mitta arvot määritetty EN 62841 mukaan Koneen tyypillin...

Page 19: ... 4 0 kg 3 0 4 2 kg Συνιστώμενη θερμοκρασία περιβάλλοντος για τη λειτουργία 18 50 C Συνιστώμενη δέσμη συσσωρευτών M18B M18HB Συνιστώμενη συσκευή φόρτισης M12 18 M1418C6 Πληροφορίες θορύβου Τιμές μέτρησης εξακριβωμένες κατά EN 62841 Η σύφωνα µε την καµπύλη Α εκτιµηθείσα στάθµη θορυβου τoυ μηχανήματος αναφέρεται σε Στάθμη ηχητικής πίεσης Ανασφάλεια K Στάθμη ηχητικής ισχύος Ανασφάλεια K Φοράτε προστασ...

Page 20: ... Για περισσότερες πληροφορίες απευθυνθείτε στην εταιρεία μετάφορων ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Χρησιμοποιείτε πάντα τις λαβές για σωστό έλεγχο Μετακινείτε το στιλβωτικό μπρος πίσω με μακριές σαρωτικές κινήσεις Η υπερβολική πίεση η λανθασμένη γωνία ή η ακατάλληλη κίνηση μπορεί να προκαλέσουν σημάδια στροβιλισμού ή κάψιμο Για λεπτομερείς οδηγίες στίλβωσης διαβάστε τις οδηγίες που παρέχονται με τα φινιρίσματ...

Page 21: ...almış kartuş aküleri kullanmadan önce şarj edin 50 C üzerindeki sıcaklıklar kartuş akünün performansını düşürür Akünün güneş ışığı veya mekân sıcaklığı altında uzun süre ısınmamasına dikkat edin Şarj cihazı ve kartuş aküdeki bağlantı kontaklarını temiz tutun Akünün ömrünün mükemmel bir şekilde uzun olması için kullandıktan sonra tamamen doldurulması gerekir M18 FROP15 M18 FROP21 TÜRKÇE TÜRKÇE Ömrü...

Page 22: ...akumulátoru Chraňte před dlouhým přehříváním na slunci či u topení Kontakty nabíječky a akumulátoru udržujte v čistotě Pro optimální životnost je nutné akumulátory po použití plně dobít K zabezpečení dlouhé životnosti by se akumulátory měly po nabití vyjmout z nabíječky Při skladování akumulátoru po dobu delší než 30 dní Skladujte akumulátor v suchu při cca 27 C Skladujte akumulátor při cca 30 50 ...

Page 23: ...ť Teplota vyššia ako 50 C znižuje výkon výmenného akumulátora Zabráňte dlhšiemu ohriatiu slnkom alebo kúrením Pripájacie kontakty na nabíjacom zariadení a výmennom akumulátore udržovať čisté Pre optimálnu životnosť je nutné akumulátory po použití plne dobiť K zabezpečeniu dlhej životnosti by sa akumulátory mali po nabití vybrať z nabíjačky Pri skladovaní akumulátora po dobu dlhšiu než 30 dní Sklad...

Page 24: ...cząstki brudu Należy zawsze mieć na sobie okulary ochronne solidne długie spodnie rękawice i solidne buty robocze Wdychanie toksycznego pyłu M18 FROP15 M18 FROP21 POLSKI POLSKI WSKAZÓWKI DLA AKUMULATORÓW LITOWO JONOWYCH Użytkowanie akumulatorów litowo jonowych Akumulatory które nie były przez dłuższy czas użytkowane należy przed użyciem naładować W temperaturze powyżej 50 C następuje spadek osiągó...

Page 25: ...munkafolyamat során Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket hogy védje a kezelőt a rezgés és vagy zajhatásoktól Ilyen intézkedések pl a szerszámok és tartozékok karbantartása a kéz melegen tartása munkarend szervezés FIGYELMEZTETÉS Olvasson el minden a géppel együtt megkapott biztonsági utalást utasítást ábrázolást és adatot Ha nem tartja be a következő előírásokat akkor ez áramütéshez tű...

Page 26: ... 0 4500 min 1 Število vrtljajev v prostem teku 2650 5100 min 1 2400 4500 min 1 Polirni krožnik Premer 125 mm 150 mm Polirni nastavek Premer maks 125 mm 150 mm Vibracijski krog ø 15 mm 21 mm Teža po EPTA proceduri 01 2014 Li Ion 2 0 Ah 12 0 Ah 2 9 4 0 kg 3 0 4 2 kg Priporočena temperatura okolice za obratovanje 18 50 C Priporočeni kompleti akumulatorjev M18B M18HB Priporočeni polnilniki M12 18 M141...

Page 27: ...po EPTA proceduri 01 2014 Li Ion 2 0 Ah 12 0 Ah 2 9 4 0 kg 3 0 4 2 kg Preporučena temperatura okoline za pogon 18 50 C Preporučeni akumulatorski paket M18B M18HB Preporučeni punjači M12 18 M1418C6 Informacije o buci Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 62841 A ocijenjeni nivo buke aparata iznosi tipično Nivo pritiska zvuka Nesigurnost K Nivo učinka zvuka Nesigurnost K Nositi zaštitu sluha ...

Page 28: ...erpolsteris Diametrs maksimālais 125 mm 150 mm Orbitālās virsmas diametrs 15 mm 21 mm Svars atbilstoši EPTA Procedure 01 2014 Li Ion 2 0 Ah 12 0 Ah 2 9 4 0 kg 3 0 4 2 kg Darbībai ieteicamā apkārtnes temperatūra 18 50 C Ieteicamie akumulatoru komplekti M18B M18HB Ieteicamās uzlādes ierīces M12 18 M1418C6 Trokšņu informācija Vērtības kas noteiktas saskaņā ar EN 62841 A novērtētās aparatūras skaņas l...

Page 29: ...enduojama aplinkos temperatūra eksploatuojant 18 50 C Rekomenduojami akumuliatoriai M18B M18HB Rekomenduojami įkrovikliai M12 18 M1418C6 Informacija apie keliamą triukšmą Vertės matuotos pagal EN 62841 Įvertintas A įrenginio keliamo triukšmo lygis dažniausiai sudaro Garso slėgio lygis Paklaida K Garso galios lygis Paklaida K Nešioti klausos apsaugines priemones 78 0 dB A 3 dB A 89 0 dB A 3 dB A 77...

Page 30: ... 0 4500 min 1 Pöörlemiskiirus tühijooksul 2650 5100 min 1 2400 4500 min 1 Poleertaldrik Läbimõõt 125 mm 150 mm Poleerpadi Läbimõõt max 125 mm 150 mm Pöörlemisringi ø 15 mm 21 mm Kaal vastavalt EPTA protseduurile 01 2014 Li Ion 2 0 Ah 12 0 Ah 2 9 4 0 kg 3 0 4 2 kg Soovituslik keskkonna temperatuur töötamiseks 18 50 C Soovituslikud akupakid M18B M18HB Soovituslik laadija M12 18 M1418C6 Müra andmed M...

Page 31: ...осциляционных перемещений 15 mm 21 mm Вес согласно процедуре EPTA 01 2014 Li Ion 2 0 Ah 12 0 Ah 2 9 4 0 kg 3 0 4 2 kg Температура окружающей среды рекомендованная для эксплуатации 18 50 C Рекомендованные аккумуляторные блоки M18B M18HB Рекомендованные зарядные устройства M12 18 M1418C6 Информация по шумам Значения замерялись в соответствии со стандартом EN 62841 Уровень шума прибора определенный п...

Page 32: ...кспедитору УКАЗАНИЯ ПО РАБОТЕ Всегда используйте ручки для обеспечения необходимого контроля Перемещайте полировальную машину вперед и назад длинными плавными движениями Слишком сильное давление неправильный угол или неправильное движение могут вызвать появление спиралеобразных следов или прижогов Подробные указания по полировке см в инструкциях прилагаемых к лакам воскам и полиролям ВНИМАНИЕ Для ...

Page 33: ... възникнат следните опасности за които обслужващият трябва да внимава Наранявания причинени от вибрации Дръжте уреда за предвидените за целта ръкохватки и ограничавайте времето на работа и експозиция Шумовото натоварване може да причини слухови увреждания Носете защита за слуха и ограничете продължителността на експозицията Наранявания на очите причинени от замърсяващи частици Винаги носете предпа...

Page 34: ... Identificați măsuri de siguranță suplimentare pentru a proteja operatorul de efectele vibrațiilor și sau zgomotului cum ar fi întreținerea dispozitivului și a accesoriilor menținerea caldă a mâinilor organizarea modelelor de lucru AVERTISMENT Citiți toate instrucțiunile de securitate recomandările reprezentările grafice și datele pe care le primiți livrate împreună cu aparatul În cazul în care nu...

Page 35: ...şi de colectare n0 Viteza de mers în gol V Tensiune Curent continuu Marcă de conformitate europeană Marcă de conformitate britanică Marcă de conformitate ucraineană Marcă de conformitate eurasiatică ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Tип на дизајн Полирач Полирач Производен број 4838 77 01 XXXXXX MJJJJ 4911 31 01 XXXXXX MJJJJ Волтажа на батеријата 18 V 18 V Hоминална брзина 0 5100 min 1 0 4500 min 1 Брзина без опт...

Page 36: ...ВА Секогаш користете ги рачките за соодветна контрола Движете го уредот за полирање напред назад во долги замавнувачки движења Преголем притисок погрешен агол и неправилно движење може да предизвикаат траги во вид на вртлози или изгореници За детални инструкции за полирање прочитајте ги инструкциите доставени со политурите восоците и глазурите ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ За да го намалите ризикот од повреда сл...

Page 37: ...в може погіршити слух Носіть захисні навушники і обмежуйте тривалість експозиції Травми очей викликані частинками забруднень Завжди надягайте захисні окуляри щільні довгі штани рукавиці і міцне взуття Вдихання отруйного пилу M18 FROP15 M18 FROP21 УКРАЇНСЬКА УКРАЇНСЬКА ВКАЗІВКИ ЩОДО ЛІТІЙ ІОННИХ АКУМУЛЯТОРІВ Застосування літій іонних акумуляторів Знімну акумуляторну батарею що не використовувалася ...

Page 38: ...كة أو الخاطئة الزاوية أو للغاية الشديد الضغط احتراق أو دوامية والشموع التشطيب مواد مع الواردة التعليمات قراءة ُرجى ي التفصيلية الصقل تعليمات لمعرفة الصقل ومواد يؤدي قد التمزق لمنع التعليمات اتباع ُرجى ي لإلصابات التعرض خطر لتقليل تحذير ا ً م دائ استخدم مفاجئ بشكل األداة على للسيطرة المشغل وفقدان األداة ارتداد إلى التمزق السيطرة على للحفاظ الحلقي المقبض التمزق منع إلى التمزق يؤدي وقد العمل لسطح الخ...

Page 39: ...بب على ف ُّ للتعر الماكينة افحص التشغيل خالل من ثابتة تكون لن أنها طالما مثبتة تكون أن يجب معالجتها يجب التي التصنيع قطعة وزنها الدائرة قصر خطر التهوية فتحات تلمس معدنية جزاء أي تدع ال الماس عن تنجم التي بالمنتج اإلضرار أو اإلصابة أو الحريق أخطار لتجنب تحذير تحذير على وأحرص السوائل في الشحن جهاز أو لالستبدال القابلة البطارية أو األداة تغمر ال الكهربائي للتيار الموصلة أو للتآكل المؤدية السوائل والب...

Page 40: ... dat de volgende geharmoniseerde normen werden toegepast EF OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi erklærer som producent og eneansvarlig at produktet der er beskrevet under Tekniske data opfylder kravene i alle relevante forordninger og direktiver som nævnt nedenfor og at nedenstående harmoniserede standarder er blevet anvendt EF SAMSVARSERKLÆRING Som produsent erklærer vi under eget ansvar at produktet s...

Page 41: ...yright Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ UK 11 21 4931 4251 16 2021 ...

Reviews: