Deutsch
86
Slovensky
Slov
Výmenné akumulátory systému M18 nabíjať len nabíjacími
zariadeniami systému M18. Akumulátory iných systémov týmto
zariadením nenabíjať .
Výmenné akumulátory a nabíjacie zariadenia neotvárať a skladovať
len v suchých priestoroch. Chrániť pred vlhkosťou.
NAPOTKI ZA DELO
Prostredníctvom primeranej rýchlosti posuvu zamedzte prehriatiu
zubov pílového listu a pri rezaní plastov aj taveniu materiálu.
POUŽITIE PODĽA PREDPISOV
Ručná okružná píla je vhodná na robenie priamych rezov do dreva.
ELEKTRICKÁ BRZDA
Pri uvoľnení spínacieho tlačidla elektrická brzda behom cca 2
sekúnd zastaví pílový list. Elektrická brzda však môže účinkovať
s časovým spozdením. Pokiaľ elektrická brzda opakovane zlyhá,
musí sa píla odniesť do autorizovaného servisu Milwaukee.
Pílu z
rezaného dielu vyberte až po zastavení pílového listu.
AKUMULÁTORY
Dlhší čas nepoužívané výmenné akumulátory pred použitím dobiť.
Teplota vyššia ako 50°C znižuje výkon výmenného akumulátora.
Zabráňte dlhšiemu ohriatiu slnkom alebo kúrením.
Pripájacie kontakty na nabíjacom zariadení a výmennom akumulá-
tore udržovať čisté.
Pre optimálnu životnosť je nutné akumulátory po použití plne
dobiť.Dlhší čas nepoužívané výmenné akumulátory pred použitím
dobiť.
K zabezpečeniu dlhej životnosti by sa akumulátory mali po nabití
vybrať z nabíjačky.
Pri skladovaní akumulátora po dobu dlhšiu než 30 dní: Skladujte
akumulátor v suchu pri cca 27°C. Skladujte akumulátor pri cca
30%-50% nabíjacej kapacity. ,Opakujte nabíjanie akumulátora
každých 6 mesiacov.
Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa
alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu starých
výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s ochranou životného
prostredia; informujte sa u Vášho predajcu.
Výmenné akumulátory neskladovať spolu s kovovými predmentmi
(nebezpečenstvo skratu).
Výmenné akumulátory systému M18 nabíjať len nabíjacími
zariadeniami systému M18. Akumulátory iných systémov týmto
zariadením nenabíjať .
Výmenné akumulátory a nabíjacie zariadenia neotvárať a skladovať
len v suchých priestoroch. Chrániť pred vlhkosťou.
Pri extrémnych záťažiach alebo extrémnych teplotách môže dôjsť k
vytekaniu batériovej tekutiny z poškodeného výmenného akumu-
látora. Ak dôjte ku kontaktu pokožky s roztokom, postihnuté miesto
umyť vodou a mydlom. Ak sa roztok dostane do očí, okamžite ich
dôkladne vypláchnuť po dobu min. 10 min a bezodkladne vyhľadať
lekára.
Do zasúvacieho otvoru pre výmenné akumulátory na nabíjacom za-
riadení, sa nesmú dostať žiadne kovové predmety (nebezpečenstvo
skratu).
OCHRANA PROTI PREŤAŽENIU AKUMULÁTORA
Pri preťažení akumulátora prostredníctvom príliš vysokej spotreby
prúdu, napr. extrémne vysoké krútiace momenty, uviaznutie
nasadzovaného náradia, prudké nečakané zastavenie alebo skrat,
sa elektrické náradie na 2 sekundy zastaví a samostatne sa vypne.
K opätovnému zapnutiu uvoľnite a následne opäť stlačte tlačidlový
vypínač. Pri extrémnom zaťažení sa akumulátor môže silne zahriať.
Ak k tomu dôjde, akumulátor sa vypne. Akumulátor v tomto
prípade k dobitiu a aktivácii vložte opäť do nabíjačky.
PREPRAVA LÍTIOVO-IÓNOVÝCH BATÉRIÍ
Lítiovo-iónové batérie podľa zákonných ustanovení spadajú pod
prepravu nebezpečného nákladu.
Preprava týchto batérií sa musí realizovať s dodržiavaním lokálnych,
vnútroštátnych a medzinárodných predpisov a ustanovení.
Spotrebitelia môžu tieto batérie bez problémov prepravovať po
cestách.
Komerčná preprava lítiovo-iónových batérií prostredníct-
vom špedičných firiem podlieha ustanoveniam o preprave
nebezpečného nákladu. Prípravu k vyexpedovaniu a samotnú
prepravu smú vykonávať iba adekvátne vyškolené osoby. Na celý
proces sa musí odborne dohliadať.
Pri preprave batérií treba dodržiavať nasledovné:
Zabezpečte, aby boli kontakty chránené a izolované, aby sa
zamedzilo skratom. Dávajte pozor na to, aby sa zväzok batérií v
rámci balenia nemohol zošmyknúť. Poškodené a vytečené batérie
sa nesmú prepravovať. Kvôli ďalším informáciám sa obráťte na vašu
špedičnú firmu.
ÚDRZBA
Vždy odpojte nástroj od elektrickej siete pred montážou alebo
demontážou ostria píly.
Prístroj a ochranné zariadenie čistite suchou handričkou.
Niektoré čistiace prostriedky poškodzujú plast alebo iné izolované
časti.
Prístroj udržiavajte čistý a suchý, ako aj bez uniknutého oleja a
maziva.
Skontrolujte funkčnosť ochranných krytov.
Pravidelná údržba a čistenie sa postará o dlhú životnosť a bezpečnú
manipuláciu.
Vetracie otvory udržovať stale v čistote.
Pravidelne odstraňujte prach. Odstráňte piliny nahromadené vo
vnútri píly, aby ste zamedzili riziká vzniku požiaru.
Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely.
Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom
z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy
zákazníckych centier).
Pri udani typu stroja a čísla nachádzajúceho sa na štítku dá sa v
prípade potreby vyžiadat explozívna schéma prístroja od vášho
zákazníckeho centra alebo priamo v Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
Summary of Contents for M18 FCSG66
Page 5: ...3 I 2 1 1 2 1...
Page 6: ...4 II 2 2 1 1...
Page 7: ...5 II 78 100 33 54 55 77 10 32 10...
Page 8: ...6 1 2 2 1 III...
Page 9: ...7 III 3 EN 847 1 4...
Page 10: ...8 III 5 6 TEST TEST 2 x 1 2...
Page 14: ...12 V 2 1 3 0 64 5mm 0 64 5mm...
Page 17: ...15 VIII 1 2 3 4 1 STOP 0 2 2 START 1 2...
Page 18: ...16 VIII 2 5 2 4 0 0 1 STOP 6 3 3 START 1 2...
Page 19: ...17 IX max 64 5 mm 64 5 mm A B C...
Page 20: ...18 IX...
Page 22: ...20 X 90 90 90 4 3...
Page 23: ...21 XI 2 2 1 A AS 2 250 4931 4472 95 B AS 30 AS 42 4931 4472 94 1...
Page 24: ...22 XII 1 0 50 4932 4512 65 2 3 2 6 mm 50 2 mm 0...
Page 25: ...23 XII 4 x cm A B C...
Page 27: ...25 XIII 1 2 1 2 2 BTM 2...
Page 74: ...Deutsch 72 EL e f g h P553g a b ON OFF c d e f g a b...
Page 75: ...Deutsch 73 EL c d EN 847 1 EI I M18 M18 2 Milwaukee 50 C 30 27 C 30 50 6 Milwaukee M18 M18 10...
Page 77: ...Deutsch 75 EI I n0 V EL...
Page 119: ...Deutsch 117 P e f g h a b c d e f g a b c d...
Page 120: ...Deutsch 118 P EN 847 1 On B M18 M18 2 Milwaukee 50 30 27 C 30 50 6 Milwaukee M18 M18 10 2...
Page 122: ...Deutsch 120 B n0 V P...
Page 124: ...Deutsch 122 e f g h a b c d e f g a b c...
Page 127: ...Deutsch 125 n0 O V...
Page 133: ...Deutsch 131 Mak g h a b c d e f g a b c d...
Page 134: ...Deutsch 132 Mak EN 847 1 M18 M18 2 Milwaukee 50 122 30 27 C 30 50 6 M18 M18 10 eo 2...
Page 137: ...Deutsch 135 f g h a b c d e f g a b c d EN 847 1...
Page 138: ...Deutsch 136 M18 M18 2 Milwaukee 50 C 30 27 C 30 50 6 Milwaukee M18 M18 10 2...
Page 141: ...Deutsch 139 Ara ystem ystem 122 ystem ystem 10 ec tronic Industries m a yt tra e innenden...