Deutsch
132
Македонски
Mak
Користете само ножеви за сечење дрво, специфицирани во овој
прирачник, кои се во согласност со EN 847-1.
Бројот на вртежи на алатот, којшто се употребува, мора да биде
нај-малку толку висок како и бројот на вртежите на вашиот
електро-алат.
Не го фиксирајте прекинувачот во позиција он-вклучено кога ја
користите пилата држејжи ја со рака.
Ве молиме не користете абразивни дискови-шмиргли на оваа
машина!
Извадете го батерискиот склоп пред отпочнување на каков и да
е зафат врз машината.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! За да избегнете опасноста од пожар, од
наранувања или од оштетување на производот, коишто ги
создава краток спој, не ја потопувајте во течност алатката,
заменливата батерија или полначот и пазете во уредите и
во батериите да не проникнуваат течности. Корозивни или
електроспроводливи течности, како солена вода, одредени
хемикалии, избелувачки препарати или производи кои
содржат избелувачки супстанции, можат да предизвикаат
краток спој.
Користете исклучиво Систем M18 за полнење на батерии од
M18 систем. Не користете батерии од друг систем.
Не ги отворајте насилно батериите и полначите, и чувајте ги
само на суво место. Чувајте ги постојано суви.
РАБОТНИ УПАТСТВА
Со прилагодена брзина на движењето напред, избегнете го
прегревањето на забчаниците, а при сечењето на пластични
материи избегнете го топењето на материјалот.
СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА
Електорнската циркуларното сечило може да сече надолжно и
триаголно прецизно во дрво.
ЕЛЕКТРИЧНА КОЧНИЦА
При ослободување на притискачот од прекинувачот дискот
за сечење се запира во рок од 2 секунди преку електричната
кочница. Но, електричната кочница може да дејствува и
одложено. Понекогаш електричната кочница не е делотворна.
Доколку електричната кочница не дејствува почесто, во тој
случај пилата мора да биде донесена до овластен сервис-
центар на Milwaukee.
Дури по постигнување на состојба
на мирување на дискот за сечење извлечете ја пилата од
обработуваниот материјал.
БАТЕРИИ
Батриите кои не биле користени подолго време треба да се
наполнат пред употреба.
Температура повисока од 50оС (122оФ) го намалуваат траењето
на батериите. Избегнувајте подолго изложување на батериите
на високи температури или сонце (ризик од прегревање).
Клемите на полначот и батериите мора да бидат чисти.
За оптимален работен век батериите мора да се наполнат
целосно по употреба.Батриите кои не биле користени подолго
време треба да се наполнат пред употреба.
За можно подолг век на траење, апаратите после нивното
полнење треба да бидат извадени од апаратот за полнење на
батериите.
Во случај на складирање на батеријата подолго од 30 дена:
Акумулаторот да се чува на температура од приближно 27°C
и на суво место. Акумулаторот да се складира на приближно
30%-50% од состојбата на наполнетост. ,Акумулаторот
повторно да се наполни на секои 6 месеци.
Не ги оставајте искористените батерии во домашниот отпад и
не горете ги. Дистрибутерите на Милвоки ги собираат старите
батерии, со што ја штитат нашата околина.
Не ги чувајте батериите заедно со метални предмети (ризик од
краток спој).
Користете исклучиво Систем M18 за полнење на батерии од
M18 систем. Не користете батерии од друг систем.
Не ги отворајте насилно батериите и полначите, и чувајте ги
само на суво место. Чувајте ги постојано суви.
Киселината од оштетените батериите може да истече при
екстремен напон или температури. Доколку дојдете во контакт
со исатата, измијте се веднаш со сапун и вода. Во случај на
контакт со очите плакнете ги убаво најмалку 10минути и
задолжително одете на лекар.
Метални парчиња не смеат да навлезат во делот за полнење на
батерија (ризик од краток спој).
ЗАШТИТА ОД ПРЕОПТЕРЕТУВАЊЕ НА БАТЕРИЈАТА
Во случај на преоптоварување на батериите поради енормно
висока потрошувачка на електрична енергија, на пр.
екстремно висок број на вртежни моменти, заглавување
на оперативната алатка, нeoчекувано сопирање или краток
спој, електричната алатка прекинува со работа и по 2 секунди
автоматски се исклучува. За повторно вклучување ослободете
го притискачот на прекинувачот, а потоа повторно вклучете. Во
случај на екстремни оптоварувања батеријата може да загрее
многу. Во таков случај батеријата исклучува. Тогаш ставете ја
батеријата во уредот за полнење за повторно да ја напоните и
активирате.
ТРАНСПОРТ НА ЛИТИУМ-ЈОНСКИ БАТЕРИИ
Литуим-јонските батерии подлежат на законските одредби за
транспорт на опасни материи.
Транспортот на овие батерии мора да се врши согласно
локалните, националните и меѓународните прописи и одредби.
Потрошувачите на овие батерии може да вршат непречен
патен транспорт на истите.
Комерцијалниот транспорт на литиум-јонски батерии од страна
на шпедитерски претпријатија подлежни на одредбите за
транспорт на опасни материии. Подготовките за шпедиција
и транспорт треба да ги вршат исклучиво соодветно обучени
лица. Целокупниот процес треба да биде стручно надгледуван.
При транспортот на батерии треба да се внимава на следното:
Осигурајте се дека контактите се заштитени и изолирани, а сето
тоа со цел да се избегнат кратки споеви. Внимавајте да не дојде
до изместување на батериите во нивната амбалажа. Забранет
е транспорт на оштетени или протечени литиум-јонски
батерии. За понатамошни инструкции обратете се до Вашето
шпедитерско претпријатие.
ОДРЖУВАЊЕ
Уверете се дека алатката е исклучена од напојување пред да го
прикачите или отстраните сечилото.
Апаратот и заштитната направа очистете ја со сува крпа.
Некои средства за чистење ја оштетуваат пластиката или други
изолирани делови.
Одржувајте го апаратот чист и сув како и неизвалкан од
истечено масло и масти.
Summary of Contents for M18 FCSG66
Page 5: ...3 I 2 1 1 2 1...
Page 6: ...4 II 2 2 1 1...
Page 7: ...5 II 78 100 33 54 55 77 10 32 10...
Page 8: ...6 1 2 2 1 III...
Page 9: ...7 III 3 EN 847 1 4...
Page 10: ...8 III 5 6 TEST TEST 2 x 1 2...
Page 14: ...12 V 2 1 3 0 64 5mm 0 64 5mm...
Page 17: ...15 VIII 1 2 3 4 1 STOP 0 2 2 START 1 2...
Page 18: ...16 VIII 2 5 2 4 0 0 1 STOP 6 3 3 START 1 2...
Page 19: ...17 IX max 64 5 mm 64 5 mm A B C...
Page 20: ...18 IX...
Page 22: ...20 X 90 90 90 4 3...
Page 23: ...21 XI 2 2 1 A AS 2 250 4931 4472 95 B AS 30 AS 42 4931 4472 94 1...
Page 24: ...22 XII 1 0 50 4932 4512 65 2 3 2 6 mm 50 2 mm 0...
Page 25: ...23 XII 4 x cm A B C...
Page 27: ...25 XIII 1 2 1 2 2 BTM 2...
Page 74: ...Deutsch 72 EL e f g h P553g a b ON OFF c d e f g a b...
Page 75: ...Deutsch 73 EL c d EN 847 1 EI I M18 M18 2 Milwaukee 50 C 30 27 C 30 50 6 Milwaukee M18 M18 10...
Page 77: ...Deutsch 75 EI I n0 V EL...
Page 119: ...Deutsch 117 P e f g h a b c d e f g a b c d...
Page 120: ...Deutsch 118 P EN 847 1 On B M18 M18 2 Milwaukee 50 30 27 C 30 50 6 Milwaukee M18 M18 10 2...
Page 122: ...Deutsch 120 B n0 V P...
Page 124: ...Deutsch 122 e f g h a b c d e f g a b c...
Page 127: ...Deutsch 125 n0 O V...
Page 133: ...Deutsch 131 Mak g h a b c d e f g a b c d...
Page 134: ...Deutsch 132 Mak EN 847 1 M18 M18 2 Milwaukee 50 122 30 27 C 30 50 6 M18 M18 10 eo 2...
Page 137: ...Deutsch 135 f g h a b c d e f g a b c d EN 847 1...
Page 138: ...Deutsch 136 M18 M18 2 Milwaukee 50 C 30 27 C 30 50 6 Milwaukee M18 M18 10 2...
Page 141: ...Deutsch 139 Ara ystem ystem 122 ystem ystem 10 ec tronic Industries m a yt tra e innenden...