![Milwaukee M18 FCSG66 Original Instructions Manual Download Page 100](http://html1.mh-extra.com/html/milwaukee/m18-fcsg66/m18-fcsg66_original-instructions-manual_1799774100.webp)
Deutsch
98
Slovenščina
Slo
PRACOVNÉ POKYNY
S primerno hitrostjo podajanja se izogibajte pregrevanju zob
žaginega lista in pri rezanju umetnih mas taljenju materiala.
UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO
Ročna krožna žaga je primerna za ravne reze v lesu.
ELEKTRIČNA ZAVORA
Pri izpustu pritisnega stikala se žagin list v ca. 2 sekundah s
pomočjo električne zavore ustavi. Vendar lahko zavora učinkuje
tudi zakasnjeno. Električna zavora včasih ni učinkovita. V kolikor
električna zavora pogosteje ne bi učinkovala, je žago potrebno
odnesti v avtoriziran Milwaukee servis.
Žago izvlečemo iz obdelo-
vanca šele po zaustaviti žaginega lista.
AKUMULATORJI
Izmenljive akumulatorje, ki jih daljši čas niste uporabljali, pred
uporabo naknadno napolnite.
Temperatura nad 50°C zmanjšuje zmogljivost izmenljivega
akumulatorja. Izogibajte se daljšemu segrevanju zaradi sončnih
žarkov ali gretja.
Pazite, da ostanejo priključni kontakti na polnilnem aparatu in
izmenljivem akumulatorju čisti.
za optimalno življenjsko dobo je potrebno akumulatorje po uporabi
do konca napolniti.Izmenljive akumulatorje, ki jih daljši čas niste
uporabljali, pred uporabo naknadno napolnite.
Za čim daljšo življensko dobo naj se akumulatorji po napolnitvi
vzamejo ven iz naprave za polnjenje.
Pri skladiščenju akumulatorjev dalj kot 30 dni: Akumulator
skladiščiti pri 27°C in na suhem. Akumulator skladiščiti pri 30%-
50% stanja polnjenja. ,Akumulator spet napolniti vsakih 6 mesecev.
Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v
gospodinjske odpadke. Milwaukee nudi okolju prijazno odlaganje
starih izmenljivih akumulatorjev; prosimo povprašajte vašega
strokovnega trgovca.
Izmenljivih akumulatorjev ne hranite skupaj s kovinskimi predmeti
(nevarnost kratkega stika).
Izmenljive akumulatorje sistema M18 polnite samo s polnilnimi
aparati sistema M18. Ne polnite nobenih akumulatorjev iz drugih
sistemov.
Izmenljivih akumulatorjev in polnilnih aparatov ne odpirajte in jih
hranite samo v suhih prostorih. Zaščitite jih pred mokroto.
Pod ekstremno obremenitvijo ali ob ekstremni temperaturi iz
poškodovanega izmenljivega akumulatorja lahko izteka akumula-
torska tekočina. Po stiku z akumulatorsko tekočino prizadeto mesto
takoj izperite z vodo in milom. Po stiku z očmi takoj najmanj 10
minut dolgo temeljito izpirajte in nemudoma obiščite zdravnika.
V odprtino za nameščanje izmenljivih akumulatorjev na polnilnih
aparatih ne smejo zaiti nikakršni kovinski deli (nevarnost kratkega
stika).
ZAŠČITA PREOBREMENITVE AKUMULATORJA
Pri preobremenitvi akumulatorja s previsoko porabo toka, npr.
ekstremno visoki vrtilni momenti, zatik uporabljenega orodja, nen-
adna zaustavitev ali kratek stik, se električno orodje za 2 sekundi
ustavi in samodejno izklopi. Za ponoven vklop izpustite pritisno
stikalo in nato znova vklopite. Pod ekstremnimi obremenitvami
se lahko akumulator močno segreje. V tem primeru se akumulator
izklopi. Za ponovno polnitev in aktiviranje akumulatorja ga je
potrebno vstaviti v polnilec.
TRANSPORT LITIJ-IONSKIH AKUMULATORJEV
Litij-ionski akumulatorji so podvrženi zakonskim določbam
transporta nevarnih snovi.
Transport teh akumulatorjev se mora izvajati upoštevajoč lokalne,
nacionalne in mednarodne predpise in določbe.
Potrošniki lahko te akumulatorje še nadalje transportirajo po cesti.
Komercialni transport litij-ionskih akumulatorjev s strani
špediterskih podjetij je podvržen določbam transporta nevarnih
snovi. Priprava odpreme in transporta se lahko vrši izključno s stra-
ni ustrezno izšolanih oseb. Celoten proces je potrebno strokovno
spremljati.
Pri transportu akumulatorjev je potrebno upoštevati sledeče točke:
V izogib kratkim stikom zagotovite, da bodo kontakti zaščiteni in
izolirani. Bodite pozorni na to, da paket akumulatorja v notranjosti
embalaže ne bo mogel zdrsniti. Poškodovanih ali iztekajočih
akumulatorjev ni dovoljeno transportirati. Za nadaljnja navodila se
obrnite na vaše špeditersko podjetje.
VZDRŽEVANJE
Pred nameščanjem ali odstranjevanjem rezila žage se prepričajte,
da ste orodje odklopili z napajanja.
Napravo in zaščitno pripravo čistite s suho krpo.
Mnoga čistilna sredstva poškodujejo umetne mase ali druge
izolirane dele.
Napravo vzdržujte čisto in suho kakor tudi prosto uhajajočega olja
in masti.
Preverite delovanje ščitnikov.
Redno vzdrževanje in čiščenje poskrbita za dolgo življenjsko dobo
in varno rokovanje.
Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste.
Redno odstranite prah. Odstranite v notranjosti žage nakopičeno
žagovino, kako bi preprečili rizik vnetja
Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne
dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, za-
menjajo v Milwaukee servisni službi (upoštevajte brošuro Garancija
aslovi servisnih služb).
Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri Techtronic
Industries GmbH naroči eksplozijska risba naprave ob navedbi
tipa stroja in številke s tipske ploščice Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
Summary of Contents for M18 FCSG66
Page 5: ...3 I 2 1 1 2 1...
Page 6: ...4 II 2 2 1 1...
Page 7: ...5 II 78 100 33 54 55 77 10 32 10...
Page 8: ...6 1 2 2 1 III...
Page 9: ...7 III 3 EN 847 1 4...
Page 10: ...8 III 5 6 TEST TEST 2 x 1 2...
Page 14: ...12 V 2 1 3 0 64 5mm 0 64 5mm...
Page 17: ...15 VIII 1 2 3 4 1 STOP 0 2 2 START 1 2...
Page 18: ...16 VIII 2 5 2 4 0 0 1 STOP 6 3 3 START 1 2...
Page 19: ...17 IX max 64 5 mm 64 5 mm A B C...
Page 20: ...18 IX...
Page 22: ...20 X 90 90 90 4 3...
Page 23: ...21 XI 2 2 1 A AS 2 250 4931 4472 95 B AS 30 AS 42 4931 4472 94 1...
Page 24: ...22 XII 1 0 50 4932 4512 65 2 3 2 6 mm 50 2 mm 0...
Page 25: ...23 XII 4 x cm A B C...
Page 27: ...25 XIII 1 2 1 2 2 BTM 2...
Page 74: ...Deutsch 72 EL e f g h P553g a b ON OFF c d e f g a b...
Page 75: ...Deutsch 73 EL c d EN 847 1 EI I M18 M18 2 Milwaukee 50 C 30 27 C 30 50 6 Milwaukee M18 M18 10...
Page 77: ...Deutsch 75 EI I n0 V EL...
Page 119: ...Deutsch 117 P e f g h a b c d e f g a b c d...
Page 120: ...Deutsch 118 P EN 847 1 On B M18 M18 2 Milwaukee 50 30 27 C 30 50 6 Milwaukee M18 M18 10 2...
Page 122: ...Deutsch 120 B n0 V P...
Page 124: ...Deutsch 122 e f g h a b c d e f g a b c...
Page 127: ...Deutsch 125 n0 O V...
Page 133: ...Deutsch 131 Mak g h a b c d e f g a b c d...
Page 134: ...Deutsch 132 Mak EN 847 1 M18 M18 2 Milwaukee 50 122 30 27 C 30 50 6 M18 M18 10 eo 2...
Page 137: ...Deutsch 135 f g h a b c d e f g a b c d EN 847 1...
Page 138: ...Deutsch 136 M18 M18 2 Milwaukee 50 C 30 27 C 30 50 6 Milwaukee M18 M18 10 2...
Page 141: ...Deutsch 139 Ara ystem ystem 122 ystem ystem 10 ec tronic Industries m a yt tra e innenden...