background image

19

tible, como madera. 

Las chispas podrían incendiar 

estos materiales.

Contragolpe y advertencias relacionadas 

-El contragolpe es una reacción repentina a un disco 

giratorio, soporte, cepillo o cualquier otro accesorio 

que  se  atora  o  engancha.  Los  atorones  o  engan

-

chamientos ocasionan el paro rápido del accesorio 

giratorio, lo que a su vez ocasiona que la herramienta 

eléctrica sin control sea forzada en dirección contraria 

a la rotación del accesorio en el punto de unión. 

 Por ejemplo, si un disco abrasivo se atora o engancha 

con la pieza de trabajo, el borde del disco que está 

entrando en el punto de agarre puede enterrarse en 

la superficie del material, ocasionando que el disco 

se salga o se bote. El disco puede saltar hacia el 

operador o en dirección contraria, dependiendo de 

la dirección del movimiento del disco en el momento 

del contacto. Los discos abrasivos también pueden 

quebrarse bajo estas condiciones. 

- El contragolpe es el resultado del uso incorrecto 

de la herramienta eléctrica y/o de procedimientos o 

condiciones de operación incorrectos y puede evitarse 

tomando las precauciones correspondientes que se 

indican a continuación.

• 

Ma

ntenga un agarre firme de la herramienta eléctri

-

ca y posicione su cuerpo y su brazo para permitirle 

resistir las fuerzas del contragolpe. Siempre utilice 

una empuñadura auxiliar, si se proporciona, para 

máximo control sobre el contragolpe o la reacción 

de torque durante el arranque. 

El operador puede 

controlar las acciones de torque o las fuerzas de con-

tragolpe si se toman las precauciones correspondientes.

• Nunca coloque su mano cerca del accesorio gi

-

ratorio. 

El accesorio puede golpearle la mano con el 

contragolpe.

• No posicione su cuerpo en línea con el disco 

giratorio del mismo. 

El contragolpe impulsará la 

herramienta en la dirección contraria al movimiento 

del disco en el punto de enganchamiento.

• Ponga especial cuidado al trabajar en esquinas, 

bordes  afilados,  etc.  Evite  hacer  rebotar  y  en

-

ganchar el accesorio. 

Las esquinas, los bordes 

afilados o el rebote tienen una tendencia a ocasionar 

enganchamientos del accesorio giratorio y ocasionar 

pérdida de control o contragolpe.

• No  sujete  una  sierra  eléctrica,  hoja  de  sierra 

dentada, disco segmentado de diamante con un 

hueco periférico mayor a 10 mm (3/8") o una hoja 

de sierra dentada. 

Estas hojas generan contragolpes 

frecuentes y pérdida de control.

• No “inserte a la fuerza” el disco de corte ni aplique 

presión excesiva. No intente hacer una profundi

-

dad de corte excesiva. 

Aplicar un exceso de presión 

al disco aumenta la carga y la susceptibilidad de que 

el disco se tuerza o se trabe en el corte y la posibilidad 

de contragolpe o ruptura del disco.

• Cuando el disco se esté amarrando o cuando se 

interrumpa un corte por cualquier motivo, apague 

la herramienta eléctrica y sosténgala inmóvil hasta 

que el disco se detenga por completo. Nunca in

-

tente retirar el disco del corte mientras aún esté 

en movimiento, pues puede ocurrir contragolpe. 

Investigue y siga una acción correctiva para eliminar 

la causa del amarre del disco.

• No reinicie la operación de corte dentro la pieza 

de trabajo. Deje que el disco alcance la velocidad 

total y cuidadosamente vuelva a introducirlo al 

corte. 

El disco puede amarrarse, irse hacia arriba 

o generar contragolpe si la herramienta eléctrica se 

reinicia dentro de la pieza de trabajo.

• Provea soporte para los paneles o cualquier pieza 

de trabajo de gran tamaño para minimizar el riesgo 

de pellizcamiento y contragolpe del disco. 

Las 

piezas de trabajo grandes tienden a pandearse con su 

propio peso. Deben colocarse soportes debajo de la 

pieza de trabajo, cerca de la línea de corte y cerca del 

borde de la pieza de trabajo a ambos lados del disco.

• Use precaución adicional al hacer un “corte de 

bolsillo” en muros existentes u otras áreas donde 

no haya visibilidad. 

El disco saliente puede cortar 

líneas de gas o agua, cables eléctricos u otros objetos, 

lo que puede genera contragolpe.

Advertencias de seguridad comunes para 

operaciones de corte abrasivo: 

• 

Esta  herramienta  eléctrica  está  diseñada  para 

funcionar como herramienta de corte. Lea todas 

las advertencias, instrucciones e ilustraciones 

de  seguridad  y  las  especificaciones  provistas 

con esta herramienta eléctrica. 

No seguir todas las 

instrucciones que se enumeran a continuación podría 

provocar una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones 

personales graves.

• No se recomienda la realización de operaciones 

como rectificación, lijado, cepillado con alambre o 

pulido con esta herramienta eléctrica. 

Las operacio-

nes para las que no se diseñó esta herramienta eléctrica 

pueden crear un riesgo y causar lesiones personales.

• No use accesorios que no estén específicamente 

diseñados y recomendados por el fabricante de la 

herramienta. 

No es suficiente con que el accesorio 

pueda acoplarse a la herramienta para garantizar una 

operación segura.

• El diámetro exterior y el grosor de su accesorio 

deben estar dentro de la clasificación de capa

-

cidad de su herramienta eléctrica. 

Los accesorios 

de tamaño incorrecto no pueden resguardarse o 

controlarse correctamente.

• El tamaño del eje de los discos, bridas, soportes 

y cualquier otro accesorio debe encajar correcta

-

mente en el husillo de la herramienta eléctrica. 

Los 

accesorios que tengan orificios de eje que no coin

-

cidan con la tornillería de montaje de la herramienta 

eléctrica se desbalancearán, vibrarán excesivamente 

y pueden ocasionar pérdida de control.

Advertencias de seguridad adicionales

• 

Utilice prensas de banco u otra forma práctica 

de sujetar y soportar la pieza de trabajo a una 

plataforma estable. 

Sostener el trabajo en las manos 

o apoyado contra el cuerpo ocasiona inestabilidad y 

puede generar pérdida de control.

• Para  reducir  el  riesgo  de  explosión,  choque 

eléctrico y daños a la propiedad, siempre revise 

que el área de trabajo no tenga tuberías de gas, 

cables eléctricos ni tuberías de agua ocultos al 

realizar cortes ciegos o por penetración. 

•Mantenga las manos alejadas de todos los bordes 

de corte y de las piezas móviles. No meta la mano 

debajo de la pieza de trabajo.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de 

lesiones en aplicaciones 

que  producen  una  cantidad  considerable  de 

polvo, use una solución de extracción de polvo 

que cumpla con OSHA de acuerdo con las in

-

strucciones de operación de la solución. 

• Válgase siempre de su sentido común y sea cui-

dadoso cuando utilice herramientas.

 No es posible 

anticipar todas las situaciones que podrían tener un 

desenlace peligroso. No utilice esta herramienta si no 

entiende estas instrucciones de uso o si considera que el 

trabajo a realizar supera sus capacidades, comuníquese 

Summary of Contents for M12 Fuel 2522-20

Page 1: ...ATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures l ut...

Page 2: ...part of the power tool may result in personal injury Donotoverreach Keepproperfootingandbalance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly Do n...

Page 3: ...he power tool will run out of balance vibrate excessively and may cause loss of control Do not use damaged wheels Before each use inspect the wheels for chips and cracks If power tool or wheel is drop...

Page 4: ...r maximum control over kickback or torque reaction during start up The operator can control torque reactions or kickback forces if proper precautions are taken Never place your hand near the rotating...

Page 5: ...ly use Type 1 abrasive and diamond wheels with a maximum 1 8 thickness rated with a maximum safe operating speed at least 20 000 RPM Type 1 wheels are for side grinding only not surface grinding Read...

Page 6: ...uard all the way forward 3 Loosen the depth of cut wing nut and fully extend the shoe Hand tighten the wing nut Release button Wing nut Shoe 4 Maneuver the upper guard and wheel into the dust shoe ass...

Page 7: ...shoe assembly 4 Insert the battery pack 5 Line up the cut but do not allow the cut off wheel to contact the workpiece 6 To start the tool pull the trigger and allow the tool to reach full speed before...

Page 8: ...NO EVENT SHALL MILWAUKEE BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL SPECIAL CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES OR FOR ANY COSTS ATTORNEY FEES EXPENSES LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CON SEQUENCE OF ANY DAMAGE...

Page 9: ...propri e Ne porter ni v te ments amples ni bijoux Garder les cheveux et les v tements l cart des pi ces en mouvement Les v tements flottants les bijoux ou les cheveux longs risquent d tre happ s par l...

Page 10: ...ues de plus grandes dimensions ne convien nent pas la vitesse plus lev e des outils de plus petites dimensions et peuvent clater Le diam tre ext rieur et l paisseur de l accessoire doivent tre conform...

Page 11: ...puis la r ins rer dans le trait de coupe avec pr caution La meule risque de se coincer de se soulever ou de rebondir si cette pr caution n est pas prise Soutenir les panneaux ainsi que toute pi ce tra...

Page 12: ...ur filtrer les particules microscopiques PICTOGRAPHIE Volts Courant direct Tours minute RPM Porter une protection auditive Portez la protection oculaire et respiratoire C US UL Listing Mark pour Canad...

Page 13: ...re l outil sur une surface stable avec le carter orient vers le haut 3 Retirer l assemblage de patin poussi re voir la section Installation enl vement et r glage de l assemblage de patin poussi re 4 R...

Page 14: ...s lectionner le sens de rotation qui convient la fl che sur la meule 1 Pour avoir une rotation vers le front vers la droite pousser le commutateur dans le c t gauche de l outil 2 Pour avoir une rotat...

Page 15: ...un effet de rebond 8 Pour arr ter l outil rel cher la g chette Laisser la meule tron onner s arr ter compl tement avant de la retirer d une coupe 9 Si vous voulez faire une coupe partielle recom menc...

Page 16: ...AP PLICABLES CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE QU ELLE SOIT VERBALE OU CRITE DANS LAMESURE PERMISE PAR LALOI MILWAUKEE RENONCE TOUTE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS...

Page 17: ...s m viles La ropa holgada las alhajas o el cabello largo pueden quedarse atrapados en las partes m viles Siseproporcionandispositivosparalaconexi nde instalaciones de extracci n y recolecci n de polvo...

Page 18: ...s Los discos dise ados para herramientas el ctricas m s grandes no son adecuados para la mayor velocidad de una herramienta de menor tama o y pueden explotar El di metro exterior y el grosor de su acc...

Page 19: ...o al corte El disco puede amarrarse irse hacia arriba o generar contragolpe si la herramienta el ctrica se reinicia dentro de la pieza de trabajo Provea soporte para los paneles o cualquier pieza de t...

Page 20: ...para Canad y Estados Unidos ESPECIFICACIONES Cat No 2522 20 Volts 12 CD Tipo de bater a M12 Tipo de cargador M12 RPM 20 000 Tama o del eje 76 mm 3 Taille d arbre 9 5 mm 3 8 o 11 mm 7 16 Grosor m ximo...

Page 21: ...rficie firme con la superficie de la guarda hacia arriba 3 Retire el ensamblado de la zapata del polvo con sulte Instalar extraer y ajustar el ensamblado de la zapata del polvo 4 Retire polvo y basura...

Page 22: ...esde el lado derecho de la herramienta 3 Para bloquear el gatillo empuje el interruptor de control a la posici n central El gatillo no fun cionar mientras el interruptor de control est en posici n de...

Page 23: ...rra alejada del borde de corte jale el gatillo y vuelva a entrar suavemente por el corte 10 Cuando corte pl stico evite sobrecalentar la hoja para evitar que se derrita la pieza de trabajo 11 Si se at...

Page 24: ...DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICI N NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO MILWAUKEE NO SER RESPON SABLE EN NING N CASO DE DA OS INCIDENTALES ESPE CIALES EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE...

Reviews: