background image

13

Sélection de la meule

AVERTISSEMENT

Afin de minimiser le risque 

de  blessures,  utiliser 

uniquement les meules abrasives et diamant de 

type « 1 » dont l’épaisseur maximale est de 3 mm 

(1/8"), avec une vitesse d’opération maximale au 

moins de 20 000 Tr/Min. Les meules de type 1 ont 

été conçues pour d’opérations de meuleuse la

-

térale, pas pour d’opérations de meuleuse su

-

perficielle. Lire toutes les informations de sécu

-

rité fournies avec les meules à tronçonner.  

Toujours porter d’équipement de sécurité appro

-

prié, y inclus un masque anti-poussière. Protéger 

toutes les personnes de la zone contre les étincelles. 

 

Utiliser le tableau ci-dessous afin de choisir la meule 

correcte. Il y a des types différents de meules qui 

conviennent à des matériaux différents. Suivre les 

recommandations d’utilisation fournies par le fabri-

cant de la meule.

Types de meules :

Recommandée pour des 

opérations de coupure :

Meule au carbure de 

tungstène

Cloison sèche, fibrociment, 

plastique

Meule à tronçonner 

abrasive

Acier, acier inoxydable, 

matériaux non-ferreux

Meule diamantée 

abrasive

Carrelage, céramique

AVERTISSEMENT

Afin de minimiser le risque 

de  blessures,  utiliser 

uniquement la meule adéquate conçue pour cet 

outil. Ne PAS utiliser aucun type de lame de scie. 

Utiliser uniquement des meules diamantées et 

abrasives. Afin de garantir que la meule soit bien 

assujettie,  toujours  utiliser  la  quincaillerie  de 

montage fournie avec votre outil.

Ne pas toucher la meule à tronçonner ni la pièce 

à travailler immédiatement après l’opération de 

coupure puisqu’elles pourront être chaudes et 

brûler votre peau.

Installation et enlèvement des meules de 

sectionnement

Avant d’utiliser l’outil, veuillez s’assurer que la meule 

soit en bon état (voir la section « Règles de sécurité 

particulières »).

Bride 

inférieure 

de 9,5 mm 

(3/8")

Meule de 

coupe

Bride 

supérieure

Vis

Broche

Verrou de 

broche

Carter

Bride 

inférieure 

de 11 mm 

(7/16")

Moyeu de 

centrage

1. 

Pour 

installer 

les meules de sectionnement, 

retirer le bloc-piles.

2. 

Mettre l’outil sur une surface stable, avec le carter 

orienté vers le haut.

3. Retirer l'assemblage de patin à poussière (voir la 

section « Installation, enlèvement et réglage de 

l’assemblage de patin à poussière »).

4. 

Retirer la poussière et le débris des brides, la meule 

à sectionnement, le boulon, la broche et le carter. 

5. Mettre  une  bride  inférieure  de  9,5  mm  (3/8") 

ou  de  11  mm  (7/16")  sur  la  broche  dans  le 

sens montré dans l’image, avec la partie plate 

orientée  vers  la  meule  à  tronçonner.  Le  texte 

« LAME VERS LA BRIDE INFÉRIEURE » sera 

visible  si  l’installation  s’est  faite  correctement. 

Toujours sélectionner la bride qui convient à l’arbre 

de la meule à tronçonner.

6. 

Examiner la meule à tronçonner et s’assurer 

qu’elle ne soit pas endommagée ; remplacer si 

nécessaire. Mettre la meule sur la broche. Pour 

des  meules  dont  l’arbre  est  de  11  mm  (7/16"), 

s’assurer que le moyeu de centrage de la bride 

convient à son arbre. 

7. 

Lors de l’installation des meules diamantées, 

veuillez régler le sens de rotation de la meule par 

rapport à la direction de rotation souhaitée pour 

l’outil. Les meules diamantées ne couperont pas 

bien si le sens indiqué sur la meule ne convient 

pas au sens de rotation.

8. 

Mettre la bride supérieure sur la broche dans le 

sens montré dans l’image, avec la partie plate ori-

entée vers la meule à tronçonner. Le texte « BRIDE 

SUPÉRIEURE VERS L’EXTÉRIEUR » sera visible 

si l’installation s’est faite correctement.

9. 

Insérer le boulon dans la broche et le serrer ferme-

ment avec une clé hexagonale de 3/16" en tant 

que vous tenez le verrou de broche. 

 

REMARQUE :

 Le boulon est fileté à gauche. Pour 

le serrer, faire tourner le boulon vers la gauche.

10. Démarrer l’outil à sa vitesse à vide afin de garantir 

que la meule à tronçonner fonctionne librement et 

n’entre pas en contact avec aucune autre partie.

11. Pour l’enlever, faire ce processus à l’inverse.  

REMARQUE :

 Le boulon est fileté à gauche. Pour 

le desserrer, faire tourner le boulon vers la droite. 

AVERTISSEMENT

Afin de minimiser les ris

-

ques  de  blessures  au 

moment de meuler une pièce, toujours régler le 

carter pour avoir le niveau plus haut de contrôle 

et protection. Porter des gants pour protéger vos 

mains lors du réglage du carter.

Réglage du carter

Summary of Contents for M12 Fuel 2522-20

Page 1: ...ATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures l ut...

Page 2: ...part of the power tool may result in personal injury Donotoverreach Keepproperfootingandbalance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly Do n...

Page 3: ...he power tool will run out of balance vibrate excessively and may cause loss of control Do not use damaged wheels Before each use inspect the wheels for chips and cracks If power tool or wheel is drop...

Page 4: ...r maximum control over kickback or torque reaction during start up The operator can control torque reactions or kickback forces if proper precautions are taken Never place your hand near the rotating...

Page 5: ...ly use Type 1 abrasive and diamond wheels with a maximum 1 8 thickness rated with a maximum safe operating speed at least 20 000 RPM Type 1 wheels are for side grinding only not surface grinding Read...

Page 6: ...uard all the way forward 3 Loosen the depth of cut wing nut and fully extend the shoe Hand tighten the wing nut Release button Wing nut Shoe 4 Maneuver the upper guard and wheel into the dust shoe ass...

Page 7: ...shoe assembly 4 Insert the battery pack 5 Line up the cut but do not allow the cut off wheel to contact the workpiece 6 To start the tool pull the trigger and allow the tool to reach full speed before...

Page 8: ...NO EVENT SHALL MILWAUKEE BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL SPECIAL CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES OR FOR ANY COSTS ATTORNEY FEES EXPENSES LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CON SEQUENCE OF ANY DAMAGE...

Page 9: ...propri e Ne porter ni v te ments amples ni bijoux Garder les cheveux et les v tements l cart des pi ces en mouvement Les v tements flottants les bijoux ou les cheveux longs risquent d tre happ s par l...

Page 10: ...ues de plus grandes dimensions ne convien nent pas la vitesse plus lev e des outils de plus petites dimensions et peuvent clater Le diam tre ext rieur et l paisseur de l accessoire doivent tre conform...

Page 11: ...puis la r ins rer dans le trait de coupe avec pr caution La meule risque de se coincer de se soulever ou de rebondir si cette pr caution n est pas prise Soutenir les panneaux ainsi que toute pi ce tra...

Page 12: ...ur filtrer les particules microscopiques PICTOGRAPHIE Volts Courant direct Tours minute RPM Porter une protection auditive Portez la protection oculaire et respiratoire C US UL Listing Mark pour Canad...

Page 13: ...re l outil sur une surface stable avec le carter orient vers le haut 3 Retirer l assemblage de patin poussi re voir la section Installation enl vement et r glage de l assemblage de patin poussi re 4 R...

Page 14: ...s lectionner le sens de rotation qui convient la fl che sur la meule 1 Pour avoir une rotation vers le front vers la droite pousser le commutateur dans le c t gauche de l outil 2 Pour avoir une rotat...

Page 15: ...un effet de rebond 8 Pour arr ter l outil rel cher la g chette Laisser la meule tron onner s arr ter compl tement avant de la retirer d une coupe 9 Si vous voulez faire une coupe partielle recom menc...

Page 16: ...AP PLICABLES CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE QU ELLE SOIT VERBALE OU CRITE DANS LAMESURE PERMISE PAR LALOI MILWAUKEE RENONCE TOUTE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS...

Page 17: ...s m viles La ropa holgada las alhajas o el cabello largo pueden quedarse atrapados en las partes m viles Siseproporcionandispositivosparalaconexi nde instalaciones de extracci n y recolecci n de polvo...

Page 18: ...s Los discos dise ados para herramientas el ctricas m s grandes no son adecuados para la mayor velocidad de una herramienta de menor tama o y pueden explotar El di metro exterior y el grosor de su acc...

Page 19: ...o al corte El disco puede amarrarse irse hacia arriba o generar contragolpe si la herramienta el ctrica se reinicia dentro de la pieza de trabajo Provea soporte para los paneles o cualquier pieza de t...

Page 20: ...para Canad y Estados Unidos ESPECIFICACIONES Cat No 2522 20 Volts 12 CD Tipo de bater a M12 Tipo de cargador M12 RPM 20 000 Tama o del eje 76 mm 3 Taille d arbre 9 5 mm 3 8 o 11 mm 7 16 Grosor m ximo...

Page 21: ...rficie firme con la superficie de la guarda hacia arriba 3 Retire el ensamblado de la zapata del polvo con sulte Instalar extraer y ajustar el ensamblado de la zapata del polvo 4 Retire polvo y basura...

Page 22: ...esde el lado derecho de la herramienta 3 Para bloquear el gatillo empuje el interruptor de control a la posici n central El gatillo no fun cionar mientras el interruptor de control est en posici n de...

Page 23: ...rra alejada del borde de corte jale el gatillo y vuelva a entrar suavemente por el corte 10 Cuando corte pl stico evite sobrecalentar la hoja para evitar que se derrita la pieza de trabajo 11 Si se at...

Page 24: ...DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICI N NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO MILWAUKEE NO SER RESPON SABLE EN NING N CASO DE DA OS INCIDENTALES ESPE CIALES EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE...

Reviews: