background image

21

ADVERTENCIA

Utilice únicamente acceso-

rios  específicamente  reco

-

mendados para esta herramienta. El uso de ac-

cesorios no recomendados podría resultar 

peligroso.

Selección de disco

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de 

lesión  utilice  solo  discos 

abrasivos  y  de  diamante  "1"  con  un  grosor 

máximo  de  3  mm  (1/8"),  clasificados  con  una 

velocidad  de  operación  segura  máxima  de  al 

menos 20 000 rpm. Los discos tipo 1 son solo 

para rectificación lateral, no para rectificación de 

superficie. Lea toda la información de seguridad 

incluida en los discos de corte.  

Siempre utilice el equipo de seguridad correcto, 

incluida una mascarilla para polvo. Proteja a 

todos en el área de chispas. 

Utilice la siguiente tabla para seleccionar el disco cor-

recto. Distintos tipos de discos funcionan mejor para 

diferentes materiales. Siga las recomendaciones de 

uso del fabricante del disco.

Tipo de disco:

Recomendado para cortar:

Rueda abrasiva de 

carburo

Tablarroca, fibrocemento, 

plástico

Disco de corte 

abrasivo

Acero, acero inoxidable, 

materiales no ferrosos 

Disco abrasivo de 

diamante

Azulejo, cerámica

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de 

lesión  utilice  solo  el  disco 

correcto  fabricado  para  esta  herramienta.  NO 

utilice ningún tipo de hoja de sierra. Utilice solo 

discos abrasivos y de diamante. Para garantizar 

que este disco esté fijo correctamente, siempre 

utilice la tornillería de montaje incluida con su 

herramienta.

No toque el disco de corte ni la pieza de trabajo 

inmediatamente después de cortar; pueden estar 

calientes y podrían quemar la piel.

Instalación y retiro de los discos de corte

Antes de operar la herramienta, asegúrese de que el 

disco se encuentre en buenas condiciones (consulte 

las “Reglas de seguridad específicas”). 

Brida 

inferior de 

9,5 mm 

(3/8")

Disco de 

corte

Brida 

superior

Perno

Husillo

Seguro del 

husillo

Guarda

Brida 

inferior 

de 11 mm 

(7/16")

Área de 

centrado

1. Para instalar los discos de corte, extraiga la batería.

2. Coloque la herramienta en una superficie firme 

con la superficie de la guarda hacia arriba.

3. 

Retire el ensamblado de la zapata del polvo (con-

sulte “Instalar, extraer y ajustar el ensamblado de 

la zapata del polvo”).

4. 

Retire polvo y basura de las bridas, el disco de 

corte, perno, husillo y guarda. 

5. Coloque  una  brida  inferior  de  9,5  mm  (3/8")  o 

11  mm  (7/16")  en  el  husillo  en  la  orientación 

mostrada, con el lado plano hacia el disco de 

corte.  El  texto  “BRIDA  INFERIOR  HACIA  LA 

HOJA” estará visible cuando se instale correcta

-

mente. Siempre seleccione la brida que coincida 

con el eje del disco de corte.

6. 

Revise que el disco de corte no tenga daños y re-

emplace de ser necesario. Coloque el disco hacia 

el husillo. Para los discos con un eje de 11 mm 

(7/16"), asegúrese de que el área de centrado de 

la brida quepa dentro del eje del disco. 

7. 

Al instalar discos de diamante, coincida la direc-

ción de rotación del disco a la dirección de ro

-

tación deseada de la herramienta. Los discos de 

diamante no cortarán eficazmente a menos que 

la dirección marcada en el disco coincida con la 

dirección de rotación.

8. 

Coloque una brida superior en el husillo en la 

orientación  mostrada,  con  el  lado  plano  hacia 

el  disco  de  corte.  El  texto  “BRIDA  SUPERIOR 

HACIA AFUERA” estará visible cuando se instale 

correctamente.

9. 

Inserte el perno en el husillo y, mientras sostiene 

el seguro del husillo, apriete el perno con firmeza 

con una llave hexagonal de 3/16". 

 

NOTA:

 el perno tiene un enrosque izquierdo. Para 

apretar, gire el perno hacia la izquierda.

10. 

Opere la herramienta sin carga para asegurarse 

de que el disco de corte se mueva libremente y 

no entre en contacto con otras partes.

11. Para retirar, invierta el procedimiento. 

 

NOTA:

 el perno tiene un enrosque izquierdo. Para 

aflojar, gire el perno hacia la derecha. 

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de 

lesión en una rectificación, 

siempre ajuste la guarda para proveer el mejor 

control y protección. Use guantes para proteger 

las manos al ajustar la guarda.

Ajuste de la guarda

Para ajustar la guarda:

1. Extraiga la batería.

2. Sostenga la guarda y gire hacia adelante o hacia 

atrás (rango de 45°). Siempre coloque la guarda en 

el lugar que ofrezca el mejor control y protección.

Summary of Contents for M12 Fuel 2522-20

Page 1: ...ATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures l ut...

Page 2: ...part of the power tool may result in personal injury Donotoverreach Keepproperfootingandbalance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly Do n...

Page 3: ...he power tool will run out of balance vibrate excessively and may cause loss of control Do not use damaged wheels Before each use inspect the wheels for chips and cracks If power tool or wheel is drop...

Page 4: ...r maximum control over kickback or torque reaction during start up The operator can control torque reactions or kickback forces if proper precautions are taken Never place your hand near the rotating...

Page 5: ...ly use Type 1 abrasive and diamond wheels with a maximum 1 8 thickness rated with a maximum safe operating speed at least 20 000 RPM Type 1 wheels are for side grinding only not surface grinding Read...

Page 6: ...uard all the way forward 3 Loosen the depth of cut wing nut and fully extend the shoe Hand tighten the wing nut Release button Wing nut Shoe 4 Maneuver the upper guard and wheel into the dust shoe ass...

Page 7: ...shoe assembly 4 Insert the battery pack 5 Line up the cut but do not allow the cut off wheel to contact the workpiece 6 To start the tool pull the trigger and allow the tool to reach full speed before...

Page 8: ...NO EVENT SHALL MILWAUKEE BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL SPECIAL CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES OR FOR ANY COSTS ATTORNEY FEES EXPENSES LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CON SEQUENCE OF ANY DAMAGE...

Page 9: ...propri e Ne porter ni v te ments amples ni bijoux Garder les cheveux et les v tements l cart des pi ces en mouvement Les v tements flottants les bijoux ou les cheveux longs risquent d tre happ s par l...

Page 10: ...ues de plus grandes dimensions ne convien nent pas la vitesse plus lev e des outils de plus petites dimensions et peuvent clater Le diam tre ext rieur et l paisseur de l accessoire doivent tre conform...

Page 11: ...puis la r ins rer dans le trait de coupe avec pr caution La meule risque de se coincer de se soulever ou de rebondir si cette pr caution n est pas prise Soutenir les panneaux ainsi que toute pi ce tra...

Page 12: ...ur filtrer les particules microscopiques PICTOGRAPHIE Volts Courant direct Tours minute RPM Porter une protection auditive Portez la protection oculaire et respiratoire C US UL Listing Mark pour Canad...

Page 13: ...re l outil sur une surface stable avec le carter orient vers le haut 3 Retirer l assemblage de patin poussi re voir la section Installation enl vement et r glage de l assemblage de patin poussi re 4 R...

Page 14: ...s lectionner le sens de rotation qui convient la fl che sur la meule 1 Pour avoir une rotation vers le front vers la droite pousser le commutateur dans le c t gauche de l outil 2 Pour avoir une rotat...

Page 15: ...un effet de rebond 8 Pour arr ter l outil rel cher la g chette Laisser la meule tron onner s arr ter compl tement avant de la retirer d une coupe 9 Si vous voulez faire une coupe partielle recom menc...

Page 16: ...AP PLICABLES CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE QU ELLE SOIT VERBALE OU CRITE DANS LAMESURE PERMISE PAR LALOI MILWAUKEE RENONCE TOUTE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS...

Page 17: ...s m viles La ropa holgada las alhajas o el cabello largo pueden quedarse atrapados en las partes m viles Siseproporcionandispositivosparalaconexi nde instalaciones de extracci n y recolecci n de polvo...

Page 18: ...s Los discos dise ados para herramientas el ctricas m s grandes no son adecuados para la mayor velocidad de una herramienta de menor tama o y pueden explotar El di metro exterior y el grosor de su acc...

Page 19: ...o al corte El disco puede amarrarse irse hacia arriba o generar contragolpe si la herramienta el ctrica se reinicia dentro de la pieza de trabajo Provea soporte para los paneles o cualquier pieza de t...

Page 20: ...para Canad y Estados Unidos ESPECIFICACIONES Cat No 2522 20 Volts 12 CD Tipo de bater a M12 Tipo de cargador M12 RPM 20 000 Tama o del eje 76 mm 3 Taille d arbre 9 5 mm 3 8 o 11 mm 7 16 Grosor m ximo...

Page 21: ...rficie firme con la superficie de la guarda hacia arriba 3 Retire el ensamblado de la zapata del polvo con sulte Instalar extraer y ajustar el ensamblado de la zapata del polvo 4 Retire polvo y basura...

Page 22: ...esde el lado derecho de la herramienta 3 Para bloquear el gatillo empuje el interruptor de control a la posici n central El gatillo no fun cionar mientras el interruptor de control est en posici n de...

Page 23: ...rra alejada del borde de corte jale el gatillo y vuelva a entrar suavemente por el corte 10 Cuando corte pl stico evite sobrecalentar la hoja para evitar que se derrita la pieza de trabajo 11 Si se at...

Page 24: ...DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICI N NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO MILWAUKEE NO SER RESPON SABLE EN NING N CASO DE DA OS INCIDENTALES ESPE CIALES EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE...

Reviews: