background image

14

Pour régler le carter :

1. Retirer le bloc-piles.

2. Tenir le carter et le faire tourner vers le front et vers 

l’arrière (rang de 45º). Toujours mettre le carter 

dans le site qui offre les meilleures conditions de 

contrôle et protection.

Installation, enlèvement et réglage de 

l’assemblage de patin à poussière

L’assemblage de patin à poussière offre la stabilité 

de coupe, le contrôle de profondeur de coupe et 

les meilleures conditions d’extraction de poussière.

1. 

Pour 

installer

 l’assemblage de patin à poussière, 

retirer le bloc-piles.

2. 

Installer la meule correcte pour le travail et faire 

tourner le carter totalement.

3. 

Desserrer l’écrou papillon de coupe à profondeur 

et le rallonger totalement sur le patin. Serrer l'écrou 

papillon à la main.

Bouton de déverrouillage

Écrou 

papillon

Patin

4. 

Manipuler le carter supérieur et la meule pour les 

faire passer à travers de l’assemblage de patin à 

poussière et les faire tourner sur l’outil pour les ver-

rouiller en place. Le front du carter restera contre 

l’arrêt dans l’assemblage tandis que l’arrière du 

carter attrape la languette de verrouillage.

5. 

Pour 

retirer

 l’assemblage de patin à poussière, 

retirer le bloc-piles.

6. 

Desserrer l’écrou papillon de coupe à profondeur 

et le rallonger totalement sur le patin. Serrer l'écrou 

papillon à la main.

7. 

Appuyer sur le bouton de verrouillage de patin 

et faire tourner l’outil pour sortir l’assemblage de 

patin à poussière.

8. 

Pour 

régler 

la profondeur de coupe, desserrer 

l’écrou papillon de coupe à profondeur et faire 

le glisser vers le haut ou vers le bas. Utiliser les 

marquages sur le calibre de profondeur de coupe 

afin de vous aider à déterminer la profondeur cor

-

recte. Ajuster la profondeur de coupe à l’épaisseur 

de la pièce à couper. Moins de 6 mm (1/4") de la 

meule doivent être visibles sous la pièce à couper.

Utilisation du commutateur  

Il est possible de régler le commutateur dans trois 

positions  :  front,  inverse  et  verrouillé.  L’indicateur 

sur la partie supérieure de l’outil affichera la position 

actuelle. Le commutateur de contrôle ne pourra pas 

être réglé quand le commutateur I/O n'est pas ap

-

puyé, ceci grâce à son mécanisme de verrouillage. 

Toujours  laisser  le  moteur  s'arrêter  complètement 

avant d'utiliser le commutateur.

Quelques applications ou accessoires pourront 

requérir que l’outil se fasse fonctionner dans la 

position front ou inverse. Lors de la réalisation d’une 

coupe, sélectionner le sens de coupure qui permet-

tra que l’outil se déplace loin de votre corps. Lors de 

l’installation d’une meule diamantée, sélectionner le 

sens de rotation qui convient à la flèche sur la meule.  

1. Pour  avoir  une  rotation

 vers le front

 (vers la 

droite), pousser le commutateur dans le côté 

gauche de l’outil. 

2. Pour  avoir  une  rotation 

à l’inverse

 (vers la 

gauche), pousser le commutateur dans le côté 

droit de l’outil.

3. Pour 

verrouiller

 la gâchette, pousser le commu-

tateur vers sa position centrale. La gâchette ne 

fonctionnera pas quand le contrôle commutateur 

est réglé en position de verrouillage. 

  Toujours  retirer  le  bloc-piles  avant  de  faire 

l’entretien, changer les accessoires, ranger l’outil 

et quand l’outil ne soit pas utilisé.

AVERTISSEMENT

Afin de minimiser le risque 

de  blessures  lorsque  de 

travaux sont faits dans de situations pous-

siéreuses, porter une protection respiratoire ou 

bien, utiliser une solution d'extraction de pous

-

sière conforme aux normes OSHA.

Toujours tenir le tuyau de l’extracteur de pous-

sière loin du chemin de la coupe et loin de la 

meule  à  tronçonner.  Garantir  que  le  tuyau  de 

l’extracteur de poussière n’interfère pas avec 

les actions de l’opérateur ni la pièce à travailler.

Lorsqu’on n’utilise pas la fonction d’extraction de 

poussière, toujours remplacer le bouchon pour 

éviter que la poussière et le débris soient éjectés 

vers l’opérateur.

Aspiration de poussière

Pour utiliser un extracteur de poussière :

1. Installer l’assemblage de patin à poussière.

2. Déboucher l'accessoire de dépoussiérage.

3. Faire  tourner  le  tuyau  d'extraction  de  pous

-

sière (DEK26 o de diamètre de 32 mm (1,25")) 

dans  l’ouverture  afin  de  qu’il  soit  bien  serré. 

AVERTISSEMENT !

 Toujours  tenir  le  tuyau  de 

l’extracteur de poussière loin du chemin de la 

coupe et loin de la meule à tronçonner

4. 

Pour le retirer, faire tourner le tuyau d’extraction 

de  poussière  et  l’enlever.  Remplacer  le  capu

-

chon. 

AVERTISSEMENT !

 Toujours remplacer le 

bouchon pour éviter que la poussière et le débris 

soient éjectés vers l’opérateur.

MANIEMENT

AVERTISSEMENT

Afin de minimiser le risque 

de  blessures,  toujours 

porter la protection oculaire appropriée certifiée 

conforme à la norme ANSI Z87.1.

Lorsque de travaux sont faits dans de situations 

poussiéreuses, porter une protection respiratoire 

ou  bien,  utiliser  une  solution  d'extraction  de 

poussière conforme aux normes OSHA.

Retirer le bloc-piles avant de changer d’accessoire 

ou d’effectuer un réglage.

Cet outil est conçu pour couper de métal et de 

matériaux  non  métalliques.  Pour  minimiser  le 

risque de blessures, NE PAS utiliser une lame 

dentée.  

Pour des meules abrasives diamantées à sec/

mouillé, utiliser uniquement de l’eau fraîche et 

éviter  l’humidification  excessive  de  la  pièce  à 

travailler. Ne jamais immerger votre outil ni le 

bloc-piles dans un liquide ni laisser un liquide 

s’infiltrer dans ceux-ci. 

Summary of Contents for M12 Fuel 2522-20

Page 1: ...ATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures l ut...

Page 2: ...part of the power tool may result in personal injury Donotoverreach Keepproperfootingandbalance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly Do n...

Page 3: ...he power tool will run out of balance vibrate excessively and may cause loss of control Do not use damaged wheels Before each use inspect the wheels for chips and cracks If power tool or wheel is drop...

Page 4: ...r maximum control over kickback or torque reaction during start up The operator can control torque reactions or kickback forces if proper precautions are taken Never place your hand near the rotating...

Page 5: ...ly use Type 1 abrasive and diamond wheels with a maximum 1 8 thickness rated with a maximum safe operating speed at least 20 000 RPM Type 1 wheels are for side grinding only not surface grinding Read...

Page 6: ...uard all the way forward 3 Loosen the depth of cut wing nut and fully extend the shoe Hand tighten the wing nut Release button Wing nut Shoe 4 Maneuver the upper guard and wheel into the dust shoe ass...

Page 7: ...shoe assembly 4 Insert the battery pack 5 Line up the cut but do not allow the cut off wheel to contact the workpiece 6 To start the tool pull the trigger and allow the tool to reach full speed before...

Page 8: ...NO EVENT SHALL MILWAUKEE BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL SPECIAL CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES OR FOR ANY COSTS ATTORNEY FEES EXPENSES LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CON SEQUENCE OF ANY DAMAGE...

Page 9: ...propri e Ne porter ni v te ments amples ni bijoux Garder les cheveux et les v tements l cart des pi ces en mouvement Les v tements flottants les bijoux ou les cheveux longs risquent d tre happ s par l...

Page 10: ...ues de plus grandes dimensions ne convien nent pas la vitesse plus lev e des outils de plus petites dimensions et peuvent clater Le diam tre ext rieur et l paisseur de l accessoire doivent tre conform...

Page 11: ...puis la r ins rer dans le trait de coupe avec pr caution La meule risque de se coincer de se soulever ou de rebondir si cette pr caution n est pas prise Soutenir les panneaux ainsi que toute pi ce tra...

Page 12: ...ur filtrer les particules microscopiques PICTOGRAPHIE Volts Courant direct Tours minute RPM Porter une protection auditive Portez la protection oculaire et respiratoire C US UL Listing Mark pour Canad...

Page 13: ...re l outil sur une surface stable avec le carter orient vers le haut 3 Retirer l assemblage de patin poussi re voir la section Installation enl vement et r glage de l assemblage de patin poussi re 4 R...

Page 14: ...s lectionner le sens de rotation qui convient la fl che sur la meule 1 Pour avoir une rotation vers le front vers la droite pousser le commutateur dans le c t gauche de l outil 2 Pour avoir une rotat...

Page 15: ...un effet de rebond 8 Pour arr ter l outil rel cher la g chette Laisser la meule tron onner s arr ter compl tement avant de la retirer d une coupe 9 Si vous voulez faire une coupe partielle recom menc...

Page 16: ...AP PLICABLES CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE QU ELLE SOIT VERBALE OU CRITE DANS LAMESURE PERMISE PAR LALOI MILWAUKEE RENONCE TOUTE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS...

Page 17: ...s m viles La ropa holgada las alhajas o el cabello largo pueden quedarse atrapados en las partes m viles Siseproporcionandispositivosparalaconexi nde instalaciones de extracci n y recolecci n de polvo...

Page 18: ...s Los discos dise ados para herramientas el ctricas m s grandes no son adecuados para la mayor velocidad de una herramienta de menor tama o y pueden explotar El di metro exterior y el grosor de su acc...

Page 19: ...o al corte El disco puede amarrarse irse hacia arriba o generar contragolpe si la herramienta el ctrica se reinicia dentro de la pieza de trabajo Provea soporte para los paneles o cualquier pieza de t...

Page 20: ...para Canad y Estados Unidos ESPECIFICACIONES Cat No 2522 20 Volts 12 CD Tipo de bater a M12 Tipo de cargador M12 RPM 20 000 Tama o del eje 76 mm 3 Taille d arbre 9 5 mm 3 8 o 11 mm 7 16 Grosor m ximo...

Page 21: ...rficie firme con la superficie de la guarda hacia arriba 3 Retire el ensamblado de la zapata del polvo con sulte Instalar extraer y ajustar el ensamblado de la zapata del polvo 4 Retire polvo y basura...

Page 22: ...esde el lado derecho de la herramienta 3 Para bloquear el gatillo empuje el interruptor de control a la posici n central El gatillo no fun cionar mientras el interruptor de control est en posici n de...

Page 23: ...rra alejada del borde de corte jale el gatillo y vuelva a entrar suavemente por el corte 10 Cuando corte pl stico evite sobrecalentar la hoja para evitar que se derrita la pieza de trabajo 11 Si se at...

Page 24: ...DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICI N NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO MILWAUKEE NO SER RESPON SABLE EN NING N CASO DE DA OS INCIDENTALES ESPE CIALES EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE...

Reviews: