Milwaukee M12 Fuel 2522-20 Operator'S Manual Download Page 15

15

Prévention de rebond

Le rebond est la réaction soudaine à une meule 

accrochée, laquelle puisse causer que l’outil à sec-

tionnement  décontrôlé  s’élève  et  soit  éjecté  vers 

l’opérateur.  Prendre  les  précautions  ci-dessous, 

lesquelles vous aideront à prévenir le rebond. 

• Maintenir une prise ferme et tenir le corps dans 

la position correcte. 

Mettre les bras et le corps 

dans la bonne position pour contrôler la réaction 

vers l’arrière et le haut causée par la force de re-

bond. Garder le contrôle de l’outil de sectionnement 

à tout moment.

• 

Ne  régler  la  profondeur  de  coupe  qu’à  celle 

qui est nécessaire. 

Moins la meule est exposée, 

moins il sera possible qu’une action de coincement 

et de rebond se produise. Avant de toute action de 

coupe, veuillez s’assurer que l’assemblage de patin 

à poussière soit bien serré.

• 

Toujours  permettre  que  la  meule  s’arrête 

complètement avant de retirer l’outil à sec-

tionnement de la pièce à travailler. 

Ne  jamais 

retirer l’outil à sectionnement d’une coupe en tant 

que la meule est toujours en mouvement. Si vous 

voulez commencer encore une fois ou corriger la 

direction au milieu d’une coupe, laisser la meule 

s’arrêter, retirer l’outil à sectionnement quelques 

centimètres et la centrer par rapport au trait avant 

de se remettre à travailler. 

• Rester vigilant. 

Toute distraction pourra causer 

un effet de torsion ou de coincement. Les coupes 

répétitives pourront donner à l’utilisateur un faux 

sentiment de familiarité et lui faire réaliser des 

mouvements inattentifs.

• Ne pas forcer l'outil. 

Forcer un outil à sec-

tionnement réduit le contrôle et l’efficacité de coupe.

Si le rebond se produise, continuer à tenir ferme-

ment l’outil à sectionnement et relâcher la gâchette 

immédiatement.

Réalisation des coupes

1. Retirer le bloc-piles.

2. 

Installer la meule à tronçonner correcte selon le 

matériel en question et régler le carter. Installer 

l’assemblage de patin à poussière si possible.

3. 

Régler la profondeur de coupe lors de l’utilisation 

de l’assemblage de patin à poussière.

4. Insérer le bloc-piles.

5. 

Aligner la coupe mais ne pas laisser la meule à tron-

çonner entrer en contact avec la pièce à travailler.

6. 

Pour 

démarrer 

l’outil, appuyer sur la gâchette et 

laisser l’outil parvenir à sa vitesse maximale avant 

de commencer la coupe. Faire passer doucement 

l’outil à travers de la pièce à travailler.

 

REMARQUE :

  Toujours  commencer  avec  la 

coupe en appuyant doucement l’outil sur la pièce 

de travail. Ne pas frapper ni heurter la meule à 

tronçonner quand vous commencez à faire une 

coupe ni au milieu d’elle. Toujours tenir l’outil loin 

de votre corps.

7. 

Lors de la réalisation d’une coupe, maintenir le patin 

plat contre la pièce de travail et maintenir une prise 

ferme. Ne pas forcer l’outil à sectionnement pour 

traverser la pièce à travailler. Forcer l’outil à sec

-

tionnement pourra provoquer un effet de rebond.

8. 

Pour 

arrêter

 l’outil, relâcher la gâchette. Laisser la 

meule à tronçonner s’arrêter complètement avant 

de la retirer d’une coupe.

9. 

Si vous voulez faire une coupe partielle, recom-

mencer une coupe ou corriger sa direction, laisser la 

meule s’arrêter complètement. Pour reprendre une 

coupe, centrer la meule par rapport au trait (rain-

ure), retirer la scie loin du rebord tranchant, appuyer 

sur la gâchette et reprendre doucement la coupe.

10. 

Lors de la réalisation de coupes sur plastique, 

éviter le surchauffage de la lame afin d’éviter que 

la pièce à travailler se fonde.

11. 

Si l’outil à sectionnement se bloque ou sur-

chauffe, maintenir une prise ferme et relâcher la 

gâchette immédiatement. Laisser l'outil refroidir 

avant de continuer.

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques 

de blessures corporelles, 

débranchez le chargeur et retirez la batterie du 

chargeur  ou  de  l’outil  avant  d’y  effectuer  des 

travaux d’entretien. Ne démontez jamais l’outil, 

la batterie ou le chargeur. Pour toute réparation, 

consultez un centre de service MILWAUKEE ac

-

crédité.

Entretien de l’outil 

Gardez l’outil en bon état en adoptant un programme 

d’entretien ponctuel. Inspectez votre outil pour des 

questions telles que le bruit excessif, de grippage 

des pièces mobiles, de pièces cassées ou toute 

autre condition qui peut affecter le fonctionnement 

de l'outil. Retournez votre outil à un centre de service 

MILWAUKEE accrédité pour obtenir le service. Après 

une période pouvant aller de 6 mois à un an, selon 

l’usage, retournez votre outil à un centre de service 

MILWAUKEE accrédité pour d'inspection.

Si l’outil ne démarre pas ou ne fonctionne pas à 

pleine puissance alors qu’il est branché sur une 

batterie complètement chargée, nettoyez les points 

de  contact  entre  la  batterie  et  l’outil.  Si  l’outil  ne 

fonctionne  toujours  pas  correctement,  renvoyez 

l’outil, le chargeur et la batterie à un centre de service 

MILWAUKEE accrédité.

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques 

de blessures ou de dom

-

mages à l'outil, n'immergez jamais l'outil, la bat

-

terie ou le chargeur et ne laissez pas de liquide 

s'y infiltrer.

Nettoyage

Débarrassez les évents des débris et de la poussière. 

Gardez les poignées propres, à sec et exemptes 

d’huile  ou  de  graisse.  Le  nettoyage  doit  se  faire 

avec un linge humide et un savon doux. Certains 

nettoyants tels l’essence, la térébenthine, les dilu-

ants à laque ou à peinture, les solvants chlorés, 

l’ammoniaque et les détergents d’usage domestique 

qui en contiennent pourraient détériorer le plastique 

et l’isolation des pièces. Ne laissez jamais de solvants 

inflammables  ou  combustibles  auprès  des  outils. 

Réparations

Pour les réparations, retournez outil, batterie et 

chargeur en entier au centre-service le plus près.

ACCESOIRES

AVERTISSEMENT

L’utilisation d’autres ac-

cessoires  que  ceux  qui 

sont  spécifiquement  recommandés  pour  cet 

outil peut comporter des risques. 

Pour une liste complète des accessoires, visiter le 

site internet www.milwaukeetool.com ou contactez 

un distributeur.

Summary of Contents for M12 Fuel 2522-20

Page 1: ...ATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures l ut...

Page 2: ...part of the power tool may result in personal injury Donotoverreach Keepproperfootingandbalance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly Do n...

Page 3: ...he power tool will run out of balance vibrate excessively and may cause loss of control Do not use damaged wheels Before each use inspect the wheels for chips and cracks If power tool or wheel is drop...

Page 4: ...r maximum control over kickback or torque reaction during start up The operator can control torque reactions or kickback forces if proper precautions are taken Never place your hand near the rotating...

Page 5: ...ly use Type 1 abrasive and diamond wheels with a maximum 1 8 thickness rated with a maximum safe operating speed at least 20 000 RPM Type 1 wheels are for side grinding only not surface grinding Read...

Page 6: ...uard all the way forward 3 Loosen the depth of cut wing nut and fully extend the shoe Hand tighten the wing nut Release button Wing nut Shoe 4 Maneuver the upper guard and wheel into the dust shoe ass...

Page 7: ...shoe assembly 4 Insert the battery pack 5 Line up the cut but do not allow the cut off wheel to contact the workpiece 6 To start the tool pull the trigger and allow the tool to reach full speed before...

Page 8: ...NO EVENT SHALL MILWAUKEE BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL SPECIAL CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES OR FOR ANY COSTS ATTORNEY FEES EXPENSES LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CON SEQUENCE OF ANY DAMAGE...

Page 9: ...propri e Ne porter ni v te ments amples ni bijoux Garder les cheveux et les v tements l cart des pi ces en mouvement Les v tements flottants les bijoux ou les cheveux longs risquent d tre happ s par l...

Page 10: ...ues de plus grandes dimensions ne convien nent pas la vitesse plus lev e des outils de plus petites dimensions et peuvent clater Le diam tre ext rieur et l paisseur de l accessoire doivent tre conform...

Page 11: ...puis la r ins rer dans le trait de coupe avec pr caution La meule risque de se coincer de se soulever ou de rebondir si cette pr caution n est pas prise Soutenir les panneaux ainsi que toute pi ce tra...

Page 12: ...ur filtrer les particules microscopiques PICTOGRAPHIE Volts Courant direct Tours minute RPM Porter une protection auditive Portez la protection oculaire et respiratoire C US UL Listing Mark pour Canad...

Page 13: ...re l outil sur une surface stable avec le carter orient vers le haut 3 Retirer l assemblage de patin poussi re voir la section Installation enl vement et r glage de l assemblage de patin poussi re 4 R...

Page 14: ...s lectionner le sens de rotation qui convient la fl che sur la meule 1 Pour avoir une rotation vers le front vers la droite pousser le commutateur dans le c t gauche de l outil 2 Pour avoir une rotat...

Page 15: ...un effet de rebond 8 Pour arr ter l outil rel cher la g chette Laisser la meule tron onner s arr ter compl tement avant de la retirer d une coupe 9 Si vous voulez faire une coupe partielle recom menc...

Page 16: ...AP PLICABLES CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE QU ELLE SOIT VERBALE OU CRITE DANS LAMESURE PERMISE PAR LALOI MILWAUKEE RENONCE TOUTE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS...

Page 17: ...s m viles La ropa holgada las alhajas o el cabello largo pueden quedarse atrapados en las partes m viles Siseproporcionandispositivosparalaconexi nde instalaciones de extracci n y recolecci n de polvo...

Page 18: ...s Los discos dise ados para herramientas el ctricas m s grandes no son adecuados para la mayor velocidad de una herramienta de menor tama o y pueden explotar El di metro exterior y el grosor de su acc...

Page 19: ...o al corte El disco puede amarrarse irse hacia arriba o generar contragolpe si la herramienta el ctrica se reinicia dentro de la pieza de trabajo Provea soporte para los paneles o cualquier pieza de t...

Page 20: ...para Canad y Estados Unidos ESPECIFICACIONES Cat No 2522 20 Volts 12 CD Tipo de bater a M12 Tipo de cargador M12 RPM 20 000 Tama o del eje 76 mm 3 Taille d arbre 9 5 mm 3 8 o 11 mm 7 16 Grosor m ximo...

Page 21: ...rficie firme con la superficie de la guarda hacia arriba 3 Retire el ensamblado de la zapata del polvo con sulte Instalar extraer y ajustar el ensamblado de la zapata del polvo 4 Retire polvo y basura...

Page 22: ...esde el lado derecho de la herramienta 3 Para bloquear el gatillo empuje el interruptor de control a la posici n central El gatillo no fun cionar mientras el interruptor de control est en posici n de...

Page 23: ...rra alejada del borde de corte jale el gatillo y vuelva a entrar suavemente por el corte 10 Cuando corte pl stico evite sobrecalentar la hoja para evitar que se derrita la pieza de trabajo 11 Si se at...

Page 24: ...DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICI N NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO MILWAUKEE NO SER RESPON SABLE EN NING N CASO DE DA OS INCIDENTALES ESPE CIALES EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE...

Reviews: