background image

9

parties atteintes avec de l’eau. Si le liquide entre 

en contact avec les yeux, consulter un médecin. 

Le liquide éjecté des piles peut causer des irritations 

ou des brûlures.

• N’utiliser aucun bloc-piles ni aucun outil ayant été 

endommagé ou modifié. 

Des piles endommagées ou 

modifiées peuvent adopter un comportement imprévis

-

ible pouvant causer un incendie, une explosion ou le 

risque de blessures.

• Ne pas exposer le bloc-piles ou l’outil aux flammes 

ou à une température excessive.  

Une exposition aux 

flammes ou à une température supérieure à 130°C 

(265°F) peut causer une explosion.

• Suivre toutes les instructions de charge et ne pas 

charger le bloc-piles ou l’outil en dehors de la plage 

de température spécifiée.  

Une charge incorrecte ou à 

des températures en dehors de la plage spécifiée peut 

endommager la pile et augmenter le risque d’incendie. 

ENTRETIEN

• Les réparations de l’outil électrique doivent être con

-

fiées à un technicien qualifié, utilisant exclusivement 

des pièces identiques à celles d’origine. 

Le maintien 

de  la  sûreté  de  l’outil  électrique  sera  ainsi  assuré.

• Ne jamais effectuer la réparation d’un bloc-piles 

endommagé. 

 La réparation du bloc-piles doit être 

réalisée par le fabricant ou les fournisseurs de service 

agréés uniquement.

RÈGLES DE SÉCURITÉ

 PARTICULIÈRES POUR LES CLES 

DYNAMOMETRIQUES

• Les  surfaces  de  prise  sur  l’outil  motorisé  ne 

sont  pas  isolées.  Cet  outil  n’a  pas  été  conçu 

pour  une  application  dont  l’élément  de  fixation 

pourra entrer en contact avec de câblage caché. 

Le contact d’un dispositif de fixation avec un fil sous 

tension « électrifie » les pièces métalliques exposées 

de l’outil et peut électrocuter l’utilisateur.

• Utiliser  uniquement  les  douilles  et  d'autres 

accessoires  qui  ont  été  spécifiquement  conçus 

pour son utilisation avec des clés et d’entraîneurs. 

D’autres douilles et accessoires pourront bien se 

casser ou se fracasser, ce qui causera de blessures.

• Ne  pas  appuyer  sur  la  poignée  à  gâchette  de 

l’outil pour obtenir un effet de levier. 

Ajuster votre 

position et tirer sur la poignée à gâchette de l’outil 

pour éviter une chute éventuelle lorsqu’un couple est 

appliqué.

• Ne jamais utiliser de rallonges, telles qu’un tuyau, 

sur  la  poignée  de  la  gâchette  de  l’outil. 

Cela 

pourrait endommager l’outil ou causer des blessures 

en glissant.

•Un couple excessif pourra endommager l’outil. 

Ne pas plier la tête de l’outil pour gagner d’effet de 

levier.  La  force  excessive  sur  l’outil  dans  n’importe 

quelle manière causera des dommages permanents. 

•Les  accessoires  endommagés  pourront  causer 

de  blessures. 

Vérifier  les  accessoires  pour  vous 

assurer  qu’un  bon  ajustement  sur  les  éléments  de 

fixation  est  achevé,  ceci  afin  d’éviter  tout  type  de 

glissement.  Veuillez  s’assurer  que  les  accessoires 

utilisés aient une qualification appropriée par rapport 

au couple appliqué.

• Toujours vérifier que le bouton « marche avant/

arrière  »  à  cliquet  soit  totalement  engagé. 

La 

mauvaise utilisation de cette fonction causera des 

dommages sur l’outil.

• Appliquer le couple lentement et tenir fermement 

la poignée de la gâchette de l’outil. 

Ne pas exercer 

de pression sur l’extrémité de la poignée à gâchette. 

Cela pourrait endommager l’outil.

• Toujours  vérifier  l’étalonnage  de  l’outil  si  sa 

capacité a subi de surcharges ou bien, de chutes. 

Pour de plus amples renseignements, veuillez 

consulter la section « Étalonnage ».

• Entreposer l’outil en lieu sec. Cet outil n’est pas 

imperméable et il pourra subir de dommages si 

immergé. 

•Ne  pas  laisser  tomber  l’outil. 

Ceci causera des 

dommages sévères à l’outil et pourra le rendre 

inutilisable.

•Ne pas utiliser cet outil comme un marteau. 

Les chocs 

pourront endommager l’outil et le rendre inutilisable.

•Toujours garder cet outil à l’écart des aimants.

• Vérifier  que  la  capacité  de  l’outil  convienne  ou 

surpasse l’utilisation de l’application avant de 

ne continuer. 

Ne pas respecter cette directive peut 

endommager l’outil.

•Ne pas surcharger l’outil. 

Ceci causera que l’outil 

soit mal étalonné, raison pour laquelle il faudra 

l’amener à un centre de service à des fins d’entretien.

• N’utilisez  que  des  douilles  ou  des  accessoires 

spécifiquement conçus pour les clés à chocs et les 

visseuses. 

D’autres douilles ou accessoires pourraient.

• 

Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques 

d’identification.

Des informations importantes y figurent. 

Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un 

centre de services et d’entretien

 

MILWAUKEE pour 

un remplacement gratuit.

AVERTISSEMENT

Certaines poussières générées 

par les activités de ponçage, 

de coupe, de rectification, de perforage et d’autres 

activités de construction contiennent des substances 

considérées être la cause de malformations congéni-

tales et de troubles de l’appareil reproducteur. Parmi 

ces substances figurent:

• le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;

• la silice cristalline des briques, du ciment et d’autres 

matériaux de maçonnerie, ainsi que

• l’arsenic et le chrome des sciages traités chimiquement.

  Les risques encourus par l’opérateur envers ces exposi-

tions varient en fonction de la fréquence de ce type 

de travail. Pour réduire l’exposition à ces substances 

chimiques, l’opérateur doit: travailler dans une zone bien 

ventilée et porter l’équipement de sécurité approprié, 

tel qu’un masque anti-poussière spécialement conçu 

pour filtrer les particules microscopiques.

PICTOGRAPHIE

 

  

Volts

 

 

Courant direct

 

  Tours-minute á vide (RPM)

 

C

US

  UL Listing Mark pour

 

  Canada et États-unis

 

 

Bouton d’alimentation

 

OK

 

Bouton Marche

 

 

Bouton Enregistrer

 

 

Bouton Retour

 

 

Guide du menu

Summary of Contents for M12 FUEL 2465-20

Page 1: ...2 FUEL CON ONE KEY OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le r...

Page 2: ...ll times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair and clothing away from moving parts Loose clothes je...

Page 3: ...rasp the trigger handle of the tool Do not apply pressure to the end of trigger handle This may result in damage to the tool Always verify the calibration of the tool if its capacity has been overload...

Page 4: ...the group Press and hold the save button for 3 seconds ONE KEY To learn more about the ONE KEY function ality for this tool please reference the Quick Start guide included with this product or go to m...

Page 5: ...ed from 0 to full RPM 1 To start the tool pull the paddle switch NOTE A LED is turned on when the switch is pulled The tool will shut off automatically when maximum run down torque is reached 2 To var...

Page 6: ...y for ALL repairs Maintaining Tool Keep your tool battery pack and charger in good repair by adopting a regular maintenance program Inspect your tool for issues such as undue noise misalignment or bin...

Page 7: ...ded at the time warranty service is requested ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN ISACONDITION OF THE CONTRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT IF Y...

Page 8: ...squent d tre happ s par les pi ces en mouvement Si les outils sont quip s de dispositifs de d pous si rage s assurer qu ils sont connect s et correcte ment utilis s L utilisation d un collecteur de po...

Page 9: ...chev ceci afin d viter tout type de glissement Veuillez s assurer que les accessoires utilis s aient une qualification appropri e par rapport au couple appliqu Toujours v rifier que le bouton marche a...

Page 10: ...veau de charge restant de la batterie L indicateur de niveau de charge restera allum durant l op ration Charger la pile lorsque l indicateur de niveau de charge est affich REMARQUE L outil s arr tera...

Page 11: ...tion initiale du senseur de deux secondes pourra influencer la valeur du couple Appuyer sur le bouton de d marrage pour allumer l afficheur ACL Appuyer sur le bouton de d marrage et le tenir enfonc af...

Page 12: ...ge indiquant que la m moire est presque pleine ou bien que sa capacit est presque puis e D pannage Probl me Cause Solution La cl ne d marre pas lorsque le bouton d alimentation est appuy Il n y a pas...

Page 13: ...ne sera plus certifi et sa date d expiration aura lieu 14 jours apr s Contacter le centre de service Milwaukee Tool local si l outil a subi une surcharge Pour des plus amples renseignements veuillez c...

Page 14: ...oduit a t utilis pour une fin autre que celle indiqu e dans le guide de l utilisateur final ou le manuel d instructions b Si les conditions d utilisations ne sont pas habituelles c Si le produit a t m...

Page 15: ...es tomando en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar El uso de la herramienta el ctrica para operaciones diferentes a las previstas podr a generar una situaci n peligrosa Mantenga l...

Page 16: ...e Si son ilegibles o no est n presentes comun quese con un centro de servicioMILWAUKEEparaobtenerunreemplazogratuito ADVERTENCIA Algunos polvos generados por el lijado el ctrico aserrado pu lido talad...

Page 17: ...des ft lb in lb Nm y kg cm Sonido y tecnolog a t ctil Cambie las opciones de encendido y apagado de la luz sonido y tecnolog a t ctil en ON OFF Iluminaci n de la pantalla Seleccione entre modos de ilu...

Page 18: ...d de impulso aumente o disminuya la presi n sobre el interruptor Mientras m s se jale el interruptor mayor ser la velocidad 3 Para detener la herramienta oprima el interruptor tipo paleta APPLICACIONE...

Page 19: ...misma Acuda siempre a un Centro de Ser vicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones Mantenimiento de las herramientas Adopte un programa regular de mantenimiento y man tenga su herramienta en buenas co...

Page 20: ...de las l mparas de LED en la L mpara de trabajo LED y el Bulbo mejorado de LED para la Luz de trabajo es por la vida del producto sujeto a las limitaciones anteriores Si durante el uso normal el LED o...

Reviews: