background image

17

ENSAMBLAJE

ADVERTENCIA

Recargue Únicamente Con 

El Cargador Especificado 

Para La Batería. Para Conocer Las Instrucciones 

Específicas De Carga, Lea El Manual Del Opera

-

dor Incluido Con Su Cargador Y Batería.

Como se inserta/quita la batería en la 

herramienta 

Para 

retirar

 la batería, presione los botones de liber-

ación y jale de la batería para sacarla de la herramienta. 

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de le-

siones, extraiga siempre la 

batería antes de acoplar o desacoplar accesorios. 

Para 

introducir

 la batería, deslícela en el cuerpo de 

la herramienta. Asegúrese de que quede bien firme 

en su posición.

ADVERTENCIA

 Utilice Únicamente Acceso-

rios Específicamente Reco

-

mendados Para Esta Herramienta. Puede Ser 

Peligroso Utilizar Otros.

Indicador de batería

El indicador de batería 

 despliega la cantidad de 

carga restante en la batería. El indicador de batería 

 permanecerá encendido durante la operación.

Cargue la batería cuando aparezca el indicador de 

batería. 

NOTA: 

La herramienta se apagará cuando 

la batería se haya agotado.

ADVERTENCIA

Utilice solo llaves y otros 

accesorios diseñados par-

ticularmente para utilizarse con esta herramien

-

ta. Otros destornilladores y accesorios pueden 

quebrarse o romperse, provocando lesiones.

Instalar y retirar accesorios

Estas  herramientas  tienen  como  objeto  utilizarse 

únicamente con accesorios diseñados para llaves de 

torque. Otras llaves pueden quebrarse o romperse, 

provocando lesiones. 

1. Utilice únicamente las llaves impulsoras de punta 

cuadrada de tamaño adecuado.

2. Para colocar una llave, alinee el accesorio con 

el vástago impulsor y empújelo firmemente en la 

herramienta.

3. Para  retirar  el  accesorio,  jale  el  accesorio  del 

vástago impulsor.

Guía del menú   

Para  navegar  por  la  guía  del  menú 

, utilice los 

botones de flechas

 para modificar la configu

-

ración.  Para  establecer  una  función  en  cada  cat

-

egoría, seleccione el botón 

OK

. Utilice el botón 

 

para salir en cada página.

Descripción

Función

Modos

Agregue funciones preestablecidas a 

un perfil: establezca unidades, torque 

objetivo y rango de porcentaje.

Eventos 

guardados

Permita la agrupación de eventos y 

ver  la  historia  reciente.  (Consulte  la 

sección  “Eventos  guardados/agru

-

pación”).

Agrupación Organice los eventos al guardarlos en 

un grupo abierto. (Consulte la sección 

“Eventos guardados/agrupación”).

Ver historia 

reciente

Recupere historias recientes de un 

marco de tiempo anterior.

Configuración

Vea las subcategorías dentro de la 

función de configuración.

Unidades Seleccione las unidades; ft-lb, in-lb, 

Nm y kg-cm.

Sonido y 

tecnología 

táctil

Cambie las opciones de encendido y 

apagado de la luz, sonido y tecnología 

táctil en 

ON/OFF

Iluminación 

de la pantalla

Seleccione entre modos de ilumi-

nación de pantalla baja, media y alta.

Despliegue 

de pantalla

Seleccione un desplegado de fondo 

iluminado u oscuro.

Idioma

Cambia las configuraciones de idioma 

entre Inglés, Francés y Español, etc.

Calado de 

torque

Agregue un porcentaje al torque total 

seleccionado.  La  herramienta  se 

detendrá en o cerca del porcentaje, 

permitiéndole al usuario apretar manu-

almente el torque completo. (Consulte 

“Ajustar el calado de torque”).  

Información

Información general para un conteo 

de certificación y firmware.

Conteo de 

certificación

Despliega la última fecha certificada y 

un conteo hasta cuando se necesite 

la  siguiente  certificación.  (Consulte 

la  sección  “Certificación”  para  más 

información).

Firmware

Despliega  la  versión  de  firmware  y 

número de la parte de la herramienta.

Modos

Utilice la función de modos para configurar rápida

-

mente un perfil con un par de pasos. Dentro de la 

opción de modos, establezca unidades, un torque 

objetivo y un rango de porcentaje. Una vez que se 

seleccionó el modo: aplique, edite o elimine un modo.

Eventos guardados/agrupación

Guarde los eventos para usar en una fecha poste-

rior.  Almacenarlos en un grupo facilitará recuperar 

especificaciones preestablecidas. La herramienta no 

guardará  automáticamente  los  eventos.  Desde  la 

pantalla principal, utilice las flechas 

 izquierda y 

derecha, y seleccione el botón 

 de “Guardar”. Para 

abrir un grupo e incluir eventos guardados dentro 

del grupo. Oprima y sostenga el botón 

 de “Guar-

dar” por 3 segundos.

ONE-KEY™

Para conocer más acerca de la funcionalidad de 

ONE-KEY™ para esta herramienta, haga referencia 

a la guía Quick Start incluida con este producto o 

visite milwaukeetool.com/One-Key. Para descargar 

la aplicación ONE-KEY™, visite App Store o Google 

Play en su dispositivo inteligente.

OPERACION

ADVERTENCIA

Siempre Retire La Batería 

Antes De Cambiar O Retirar 

Los Accesorios. Utilice Únicamente Accesorios 

Específicamente Recomendados Para Esta Her

-

ramienta. Puede Ser Peligroso Utilizar Otros. 

Para Reducir El Riesgo De Lesión, Siempre Uti

-

lice  Protección  Para  Ojos Adecuada,  Marcada 

Con La Norma Ansi Z87.1.

Encendido y apagado en ON/OFF    

Sostenga la herramienta sin moverla cuando la 

encienda en on. El movimiento durante la revisión 

del sensor inicial de dos segundos puede afectar el 

valor del torque. Oprima el botón 

 de encendido 

en on para encender la LCD. Oprima y sostenga el 

botón 

 de encendido en off para apagar la LCD. 

La herramienta entrará en modo de espera a los 2 

minutos de inactividad y a modo inactivo después 

Summary of Contents for M12 FUEL 2465-20

Page 1: ...2 FUEL CON ONE KEY OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le r...

Page 2: ...ll times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair and clothing away from moving parts Loose clothes je...

Page 3: ...rasp the trigger handle of the tool Do not apply pressure to the end of trigger handle This may result in damage to the tool Always verify the calibration of the tool if its capacity has been overload...

Page 4: ...the group Press and hold the save button for 3 seconds ONE KEY To learn more about the ONE KEY function ality for this tool please reference the Quick Start guide included with this product or go to m...

Page 5: ...ed from 0 to full RPM 1 To start the tool pull the paddle switch NOTE A LED is turned on when the switch is pulled The tool will shut off automatically when maximum run down torque is reached 2 To var...

Page 6: ...y for ALL repairs Maintaining Tool Keep your tool battery pack and charger in good repair by adopting a regular maintenance program Inspect your tool for issues such as undue noise misalignment or bin...

Page 7: ...ded at the time warranty service is requested ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN ISACONDITION OF THE CONTRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT IF Y...

Page 8: ...squent d tre happ s par les pi ces en mouvement Si les outils sont quip s de dispositifs de d pous si rage s assurer qu ils sont connect s et correcte ment utilis s L utilisation d un collecteur de po...

Page 9: ...chev ceci afin d viter tout type de glissement Veuillez s assurer que les accessoires utilis s aient une qualification appropri e par rapport au couple appliqu Toujours v rifier que le bouton marche a...

Page 10: ...veau de charge restant de la batterie L indicateur de niveau de charge restera allum durant l op ration Charger la pile lorsque l indicateur de niveau de charge est affich REMARQUE L outil s arr tera...

Page 11: ...tion initiale du senseur de deux secondes pourra influencer la valeur du couple Appuyer sur le bouton de d marrage pour allumer l afficheur ACL Appuyer sur le bouton de d marrage et le tenir enfonc af...

Page 12: ...ge indiquant que la m moire est presque pleine ou bien que sa capacit est presque puis e D pannage Probl me Cause Solution La cl ne d marre pas lorsque le bouton d alimentation est appuy Il n y a pas...

Page 13: ...ne sera plus certifi et sa date d expiration aura lieu 14 jours apr s Contacter le centre de service Milwaukee Tool local si l outil a subi une surcharge Pour des plus amples renseignements veuillez c...

Page 14: ...oduit a t utilis pour une fin autre que celle indiqu e dans le guide de l utilisateur final ou le manuel d instructions b Si les conditions d utilisations ne sont pas habituelles c Si le produit a t m...

Page 15: ...es tomando en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar El uso de la herramienta el ctrica para operaciones diferentes a las previstas podr a generar una situaci n peligrosa Mantenga l...

Page 16: ...e Si son ilegibles o no est n presentes comun quese con un centro de servicioMILWAUKEEparaobtenerunreemplazogratuito ADVERTENCIA Algunos polvos generados por el lijado el ctrico aserrado pu lido talad...

Page 17: ...des ft lb in lb Nm y kg cm Sonido y tecnolog a t ctil Cambie las opciones de encendido y apagado de la luz sonido y tecnolog a t ctil en ON OFF Iluminaci n de la pantalla Seleccione entre modos de ilu...

Page 18: ...d de impulso aumente o disminuya la presi n sobre el interruptor Mientras m s se jale el interruptor mayor ser la velocidad 3 Para detener la herramienta oprima el interruptor tipo paleta APPLICACIONE...

Page 19: ...misma Acuda siempre a un Centro de Ser vicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones Mantenimiento de las herramientas Adopte un programa regular de mantenimiento y man tenga su herramienta en buenas co...

Page 20: ...de las l mparas de LED en la L mpara de trabajo LED y el Bulbo mejorado de LED para la Luz de trabajo es por la vida del producto sujeto a las limitaciones anteriores Si durante el uso normal el LED o...

Reviews: