background image

11

Luminosité 

d’écran

Sélectionnez entre les modes de 

luminosité d’écran faible, moyenne 

et haute.

Affichage 

écran

Sélectionnez le rétroéclairage blanc 

ou noir de l’écran.

Langue Changez les paramètres de langue, 

entre Anglais, Français, Espagnol, etc.

Couple de 

transfert

Ajoutez un percentage au couple total 

sélectionné. L’outil s’arrêtera quand il 

arrive au pourcentage, ou en est près, 

afin de laisser l’utilisateur le serrage 

à la main pour achever un couple 

maximal. (Voir la section « Ajustage 

de couple de transfert ») 

À propos

Informations générales par rapport 

à une compte de certificat et micro

-

logiciel.

Compte de 

certificat

Affichez  la  dernière  date  certifiée  et 

la compte jusqu’à ce que le prochain 

certificat  est  requis.  (Pour  des  plus 

amples renseignements, voir la sec-

tion « Certification ».)

Micrologiciel Montrez la version du micrologiciel et 

le numéro de pièce de l’outil.

Modes

Utilisez la fonction « Mode » pour créer un profil rapide

-

ment dans quelques pas. Dans l’option « Mode » ; sélec

-

tionnez les unités, couple cible et rang de pourcentage. 

Une fois que le mode est sélectionné : enregistrer, 

modifier ou effacer un mode.

Événements enregistrés / agroupement

Gardez les événements qui seront utilisés dans une 

date ultérieure. L’enregistrement dans un groupe faci

-

litera la mise en place de paramètres prédéterminés. 

L’outil ne sauvegardera pas les événements automa-

tiquement. Depuis l’écran principal, utilisez les flèches 

 gauche et droite et sélectionnez le bouton   

«  Sauvegarder  ».  Pour  créer  un  groupe  et  ajouter 

d’événements  enregistrés  à  un  groupe. Appuyez  et 

tenez enfoncé le bouton    « Sauvegarder » durant 

3 secondes.

ONE-KEY™

Pour en savoir plus à propos de la fonctionnalité 

ONE-KEY™ de cet outil, veuillez consulter la guide de 

démarrage rapide ci-jointe ou visitez le site d’Internet 

milwaukeetool.com/One-Key. Pour télécharger l'appli 

ONE-KEY™, visitez App Store ou Google Play dans 

votre dispositif intelligent.

MANIEMENT

AVERTISSEMENT

Toujours Retirer Le Bloc-

Piles Avant De Changer 

Ou Enlever Les Accessoires. Utiliser Seulement 

Des Accessoires Specialement Recommandes 

Pour Cet Outil. L’utilisation D’autres Types 

D’accessoires Pourrait Entrainer Des Situations 

Dangereuses. 

Afin De Minimiser Le Risque De Blessures, Tou

-

jours Porter La Protection Oculaire Appropriee 

Certifiee Conforme A La Norme Ansi Z87.1.

Démarrage / arrêt 

Tenir l’outil immobile lorsque vous démarrez l’outil. Le 

mouvement pendant la vérification initiale du senseur 

de deux secondes pourra influencer la valeur du 

couple. Appuyer sur le bouton 

 de démarrage pour 

allumer l’afficheur ACL. Appuyer sur le bouton 

 de 

démarrage et le tenir enfoncé afin d’éteindre l’afficheur 

ACL. L’outil entrera en mode « veille » après 2 min

-

utes de non utilisation et ensuite, il entrera en mode 

« suspension » après 10 minutes. 

REMARQUE :

 Dans 

le mode « veille », appuyer sur la gâchette à palettes 

ou  le  bouton  d’alimentation  pour  rallumer  l’outil. 

Dans le mode « suspension », appuyer sur le bouton 

d’alimentation pour rallumer l’outil.

Barre de témoins de progression

La barre de témoins de progression indique la progres-

sion vers le couple cible.

Blanc : 

Le premier témoin indique que 40% du couple 

cible est atteint avec des bips intermittents. Le deuxième 

témoin indique que 60% de la cible est atteinte avec des 

bips constants. Le troisième témoin indique que 80% 

de la cible est atteinte avec des bips rapides.

Vert : 

Indique que l’outil a atteint le couple ciblé et que 

les signaux sonores se sont arrêtés.

Rouge :

 Dépassement du couple cible avec des bips 

et des vibrations pour indiquer que l’outil exerce un 

couple excessif.

Vert:

Rouge:

Blanc:

40%

Blanc:

60%

Blanc:

80%

Utilisation du bouton avant/arrière

Pour une rotation vers

 l’avant 

(sens

Arrière

Avant

 

horaire), tourner le bouton avant/arri

-

ère dans le sens antihoraire. Vérifier le 

sens de rotation avant l’utilisation.

Pour une rotation vers

 l’arrière

 (sens 

antihoraire), le tourner dans le sens 

horaire.  Vérifier  le  sens  de  rotation 

avant l’utilisation.

Commutateur à verrouillage

Pour 

verrouiller

 la gâchette à palettes, glisser le com-

mutateur de verrouillage vers sa position de verrouillage 

. Pour 

déverrouiller

 la gâchette à palettes, glisser le 

commutateur de verrouillage vers sa position de déver-

rouillage 

. La gâchette à palettes ne fonctionnera 

pas quand le commutateur de verrouillage est réglé en 

position de verrouillage. 

Verrouiller  toujours  la  gâchette  à  palettes  ou  bien, 

retirer le bloc-piles avant de faire l’entretien, changes 

les accessoires, entreposer l’outil et quand l’outil ne 

soit pas utilisé.

Démarrage, arrêt et contrôle de vitesse

Ces outils pourront être opérés à toute vitesse, de 

0 à Tr/Min maximaux. 

1. Pour  démarrer  l’outil,  tirer  la  gâchette  à  palettes. 

REMARQUE :

 Un témoin à DEL s’allumera lorsqu’on 

tire le commutateur.

  L’outil s’arrêtera automatiquement lorsque le couple 

de transfert maximal est achevé.

2. Pour changer la vitesse d’entraînement, augmenter 

ou réduire la pression exercée sur le commutateur. 

Plus le commutateur est appuyé, plus la vitesse 

s’élèvera.

3. Pour arrêter l’outil, relâcher la gâchette à palettes. 

Summary of Contents for M12 FUEL 2465-20

Page 1: ...2 FUEL CON ONE KEY OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le r...

Page 2: ...ll times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair and clothing away from moving parts Loose clothes je...

Page 3: ...rasp the trigger handle of the tool Do not apply pressure to the end of trigger handle This may result in damage to the tool Always verify the calibration of the tool if its capacity has been overload...

Page 4: ...the group Press and hold the save button for 3 seconds ONE KEY To learn more about the ONE KEY function ality for this tool please reference the Quick Start guide included with this product or go to m...

Page 5: ...ed from 0 to full RPM 1 To start the tool pull the paddle switch NOTE A LED is turned on when the switch is pulled The tool will shut off automatically when maximum run down torque is reached 2 To var...

Page 6: ...y for ALL repairs Maintaining Tool Keep your tool battery pack and charger in good repair by adopting a regular maintenance program Inspect your tool for issues such as undue noise misalignment or bin...

Page 7: ...ded at the time warranty service is requested ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN ISACONDITION OF THE CONTRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT IF Y...

Page 8: ...squent d tre happ s par les pi ces en mouvement Si les outils sont quip s de dispositifs de d pous si rage s assurer qu ils sont connect s et correcte ment utilis s L utilisation d un collecteur de po...

Page 9: ...chev ceci afin d viter tout type de glissement Veuillez s assurer que les accessoires utilis s aient une qualification appropri e par rapport au couple appliqu Toujours v rifier que le bouton marche a...

Page 10: ...veau de charge restant de la batterie L indicateur de niveau de charge restera allum durant l op ration Charger la pile lorsque l indicateur de niveau de charge est affich REMARQUE L outil s arr tera...

Page 11: ...tion initiale du senseur de deux secondes pourra influencer la valeur du couple Appuyer sur le bouton de d marrage pour allumer l afficheur ACL Appuyer sur le bouton de d marrage et le tenir enfonc af...

Page 12: ...ge indiquant que la m moire est presque pleine ou bien que sa capacit est presque puis e D pannage Probl me Cause Solution La cl ne d marre pas lorsque le bouton d alimentation est appuy Il n y a pas...

Page 13: ...ne sera plus certifi et sa date d expiration aura lieu 14 jours apr s Contacter le centre de service Milwaukee Tool local si l outil a subi une surcharge Pour des plus amples renseignements veuillez c...

Page 14: ...oduit a t utilis pour une fin autre que celle indiqu e dans le guide de l utilisateur final ou le manuel d instructions b Si les conditions d utilisations ne sont pas habituelles c Si le produit a t m...

Page 15: ...es tomando en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar El uso de la herramienta el ctrica para operaciones diferentes a las previstas podr a generar una situaci n peligrosa Mantenga l...

Page 16: ...e Si son ilegibles o no est n presentes comun quese con un centro de servicioMILWAUKEEparaobtenerunreemplazogratuito ADVERTENCIA Algunos polvos generados por el lijado el ctrico aserrado pu lido talad...

Page 17: ...des ft lb in lb Nm y kg cm Sonido y tecnolog a t ctil Cambie las opciones de encendido y apagado de la luz sonido y tecnolog a t ctil en ON OFF Iluminaci n de la pantalla Seleccione entre modos de ilu...

Page 18: ...d de impulso aumente o disminuya la presi n sobre el interruptor Mientras m s se jale el interruptor mayor ser la velocidad 3 Para detener la herramienta oprima el interruptor tipo paleta APPLICACIONE...

Page 19: ...misma Acuda siempre a un Centro de Ser vicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones Mantenimiento de las herramientas Adopte un programa regular de mantenimiento y man tenga su herramienta en buenas co...

Page 20: ...de las l mparas de LED en la L mpara de trabajo LED y el Bulbo mejorado de LED para la Luz de trabajo es por la vida del producto sujeto a las limitaciones anteriores Si durante el uso normal el LED o...

Reviews: