background image

66

67

 M18 

FTR

........................................................................4744 60 03...

 

   ...000001-999999

.......................................................... 10000 - 31000 min

-1

..............................................................................38 mm

.................................................................6 mm, 1/4" 

..............................................................................18 V

..............................................................................38 mm

..........................................................1,79 kg ... 2,86 kg

....................................................................-18...+50 °C

.....................................................M18 B..., M18 HB ...

....................................................M12-18 ..., M1418 C6

.........................................................................80,02 dB (A)

.........................................................................91,02 dB (A)

...........................................................................0,88 m/s

2

.............................................................................1,5 m/s

2

HRVATSKI

TEHNI

Č

KI PODACI 

ROUTER

Broj proizvodnje ...........................................................................................................

Broj okretaja praznog hoda ..........................................................................................

Hod glodalice ...............................................................................................................

Stezna kliješta-ø ...........................................................................................................

Napon baterije za zamjenu ..........................................................................................

Glodalica-ø ...................................................................................................................

Težina po EPTA-proceduri 01/2014 (2,0 Ah ... 12 Ah) .................................................

Preporu

č

ena temperatura okoline kod rada ................................................................

Preporu

č

eni tipovi akumulatora ...................................................................................

Preporu

č

eni punja

č

i .....................................................................................................

Informacije o buci/vibracijama

Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovaraju

ć

e EN 62841.

A-ocijenjeni nivo buke aparata iznosi tipi

č

no:

Nivo pritiska zvuka (Nesigurnost K=3dB(A)) ...............................................................

Nivo u

č

inka zvuka (Nesigurnost K=3dB(A)) ................................................................

Nositi zaštitu sluha!

Ukupne vrijednosti vibracije (Vektor suma tri smjera) su odmjerene odgovaraju

ć

EN 62841.

  Vrijednost emisije vibracije a

h

...................................................................................

 Nesigurnost 

K=3dB(A) 

.............................................................................................

 UPOZORENIE! Treba pro

č

itati sve napomene o sigurnosti, upute, 

prikaze i speci

fi

 kacije za ovaj elektri

č

ni alat.

 Propusti kod pridržavanja 

sljede

ć

ih upta može uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede. 

Sa

č

uvajte sve napomene o sigurnosti i upute za budu

ć

u primjenu.

 

SIGURNOSNE UPUTE ZA POVRŠINSKE GLODALICE

Koristite vij

č

ane stezaljke ili druga prakti

č

na pomo

ć

na sredstva kako bi 

izradak pri

č

vrstili na stabilnoj podlozi.

 Držanjem izratka rukom ili 

protupritiskanjem tijelom izradak može prokliznuti, što može dovesti do gubitka 

kontrole.

Koristite samo glodala koji odgovaraju brzini elektri

č

nog alata. 

Glodalo mora 

biti prikladno za brzinu do 31000 min

-1

.

Mogu se koristiti samo zatezna kliješta isporu

č

ene sa strojem.

OSTALE SIGURNOSNE I RADNE UPUTE

Upotrebljavati zaštitnu opremu. Kod radova sa strojem uvijek nositi zaštitne 

nao

č

ale. Zaštitne rukavice, 

č

vrste i protiv klizanja sigurne cipele kao i prega

č

a se 

preporu

č

uju.

Kod radova sa strojem uvijek nositi zaštitne nao

č

ale. Zaštitne rukavice, 

č

vrste i 

protiv klizanja sigurne cipele kao i prega

č

a se preporu

č

uju.

Ne sezati u podru

č

je opasnosti noža kod rada!

Bezuvjetno upotrijebiti zaštitnu napravu stroja.
Primijeniti samo one radne alate, 

č

iji je dozvoljeni broj okretaja najmanje tako 

visok kao i najve

ć

i broj okretaja praznog hoda aparata.

Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju odstranjivati.
Upotrijebiti samo stru

č

no brušene glodalice.

Upotrijebiti samo glodalicu sa prikladnim promjerom ru

č

ice

Radne predmete prije glodanja jako pri

č

vrstiti.

Gornju glodalicu nakon glodanja vratiti na osnovnu poziciju (priteznu polugu 

prema ko

č

nici korpe glodalice opustiti).

Radni predmet pokretati protivno smjeru okretanja glodalice (raditi samo u 

protusmjeru)! Zbog sigurnog rada koristite ure

đ

aje kao npr. zaštitnu napravu i 

napravu tlaka, grani

č

nu plo

č

u, dovodni šiber itd.!

Prašina koja nastaje kod rada je 

č

esto štetna po zdravlje i ne bi smjela dospjeti u 

tijelo. Primijeniti usisavanje prašine i dodatno nositi prikladnu zaštitnu masku protiv 

prašine. Sleglu prašinu temeljito odstraniti, npr. usisati.

Ne smiju se obra

đ

ivati nikakvni materijali, od kojih prijeti opasnost po zdravlje (npr. 

azbest).
Kod blokiranja alata koji se upotrebljava ure

đ

aj molimo odmah isklju

č

iti! Ure

đ

aj 

nemojte ponovno uklju

č

iti za vrijeme dok je alat koji se upotrebljava blokiran; time 

može do

ć

i do povratnog udara sa visokim reakcijskim momentom. Prona

đ

ite i 

otklonite uzrok blokiranja alata koji se upotrebljava uz poštivanje sigurnosnih 

uputa.
Mogu

ć

i uzroci tome mogu biti:

• Izobli

č

avanje u izratku koji se obra

đ

uje

•  Probijanje materijala koji se obra

đ

uje

• Preoptere

ć

enje elektri

č

nog alata

Nemojte sezati u stroj koji radi.
Upotrebljeni alat se može za vrijeme korištenja zagrijati.
•  kod promjene alata

•  kod odlaganja ure

đ

aja

Kod radova na zidu, stropu ili podu paziti na elektri

č

ne kablove kao i vodove plina i 

vode.
Osigurajte vaš izradak jednim steznim ure

đ

enjem. Neosigurani izradci mogu 

prouzro

č

iti teške povrede i ošte

ć

enja.

Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu.
Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u ku

ć

no sme

ć

e. Milwaukee nudi 

mogu

ć

nost uklanjanja starih baterija odgovaraju

ć

e okolini; upitajte molimo Vašeg 

stru

č

nog trgovca.

Baterije za zamjenu ne 

č

uvati skupa sa metalnim predmetima (opasnost od 

kratkog spoja).
Baterije sistema M18 puniti samo sa ure

đ

ajem za punjenje sistema M18. Ne puniti 

baterije iz drugih sistema.
Baterije za zamjenu i ure

đ

aje za punjenje ne otvarati i 

č

uvati ih samo u suhim 

prostorijama. 

Č

uvati protiv vlage.

Pod ekstremnim optere

ć

enjem ili ekstremne temperature može iz ošte

ć

enih 

baterija iscuriti baterijska teku

ć

ina. Kod dodira sa baterijskom teku

ć

inom odmah 

isprati sa vodom i sapunom. Kod kontakta sa o

č

ima odmah najmanje 10 minuta 

temeljno ispirati i odmah potražiti lije

č

nika.

Upozorenje! 

Zbog izbjegavanja opasnosti od požara jednim kratkim spojem, 

opasnosti od ozljeda ili ošte

ć

enja proizvoda, alat, izmjenjivi akumulator ili napravu 

za punjenje ne uronjavati u teku

ć

ine i pobrinite se za to, da u ure

đ

aje ili 

akumulator ne prodiru nikakve teku

ć

ine. Koroziraju

ć

e ili vodljive teku

ć

ine kao 

UPOZORENJE 

Razine emisije vibracija i buke navedena u ovom informacijskom listu izmjerene su u skladu sa standardiziranim ispitom koji propisuje EN 62841 i mogu se upotrebljavati za 

me

đ

usobnu usporedbu alata. Tako

đ

er se mogu upotrebljavati za prethodnu procjenu izloženosti.

Navedene razine emisija vibracija i buke predstavljaju glavnu svrhu primjene alata. Me

đ

utim, ako se alat upotrebljava u druge svrhe, s drugim priborom ili se ne održava 

dovoljno, emisije vibracija i buke mogu biti druk

č

ije. To može zna

č

ajno pove

ć

ati razinu izloženosti tijekom cjelokupna razdoblja rada.

Procjena razine izloženosti vibracijama i buci tako

đ

er bi u obzir trebala uzeti razdoblja tijekom kojih je alat isklju

č

en ili kada je uklju

č

en, no njime se ne obavlja nikakav rad. 

Time se zna

č

ajno može smanjiti razina izloženosti tijekom cjelokupna razdoblja rada.

Utvrdite dodatne sigurnosne mjere kako biste zaštitili rukovatelja od ovih u

č

inaka vibracija i/ili buke, primjerice: održavanje alata i pribora, osiguravanje da ruke budu tople, 

organizacija obrazaca rada.

slana voda, odre

đ

ene kemikalije i sredstva za bijeljenje ili proozvodi koji sadrže 

sredstva bijeljenja, mogu prouzro

č

iti kratak spoj.

PROPISNA UPOTREBA

Gornja glodalica je upotrebljiva za glodanje žljebova, glodanje zaokruženja, 

glodanje ivica, glodanje bridova i glodanje rupa u drvu i umjetnom materijalu.
Ova gornja glodalica se može poganjati sa sljede

ć

im tipovima glodalica:

•  glodalo za žljebove

•  glodalo za zaobljavanje

• ravninsko glodalo
Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u odre

đ

ene svrhe kao što je navedeno.

IZJAVA O SUKLADNOSTI

Izjavljujemo kao proizvo

đ

a

č

 na osobnu odgovornost, da je proizvod, opisan pod 

"Tehni

č

ki podaci" sukladan sa svim relevantnim propisima smjernica 2011/65/EU 

(RoHS), 2014/30/EU, 2006/42/EG i sa slijede

ć

im harmoniziranim normativnim 

dokumentima:
EN 62841-1:2015

EN 62841-2-17:2017

EN IEC 55014-1:2021

EN IEC 55014-2:2021

EN IEC 63000:2018
Winnenden, 2022-02-14

Alexander Krug 

Managing Director 
Ovlašten za formiranje tehni

č

ke dokumentacije.

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

BATERIJE

Baterije koje  duže vremena nisu korištene, prije upotrebe napuniti.
Temperatura od preko  50°C smanjuje u

č

inak baterija. Duže zagrijavanje od 

strane sunca ili grijanja izbje

ć

i.

Priklju

č

ne kontakte na ure

đ

aju za punjenje i baterijama držati 

č

istima.

Za optimalni vijek trajanja se akumulatori poslije upotrebe moraju sasvim napuniti.
Za što mogu

ć

e duži vijek trajanja, akumulatori se nakon punjenja moraju odstraniti 

iz punja

č

a.

Kod skladištenja akumulatora duže od 30 dana:

Akumulator skladištiti na suhom kod ca. 27°C.

Akumulator skladištiti kod ca. 30%-50% stanja punjenja.

Akumulator ponovno napuniti svakih 6 mjeseci.

ZAŠTITA OD PREOPTERE

Ć

ENJA AKUMULATORA

Kod preoptere

ć

enja akumulatora kroz visoku potrošnju struje, npr. ekstremno 

visoki okretni momenti, zaglavljenje svrdla, naglo zaustavljanje ili kratki spoj, 

elektroalat bruji 2 sekunde dugo i isklju

č

uje se samostalno. 

Za ponovno uklju

č

ivanje ispustiti otponac prekida

č

a i zatim ponovno uklju

č

iti.

Pod ekstremnim optere

ć

enjima se akumulator može jako zagrijati. U ovom slu

č

aju 

se akumulator isklju

č

uje.

Akumulator zatim utaknuti u punja

č

 kako bi se ovaj ponovno napunio i zatim 

aktivirao.

TRANSPORT LITIJSKIH IONSKIH BATERIJA

Litijske-ionske baterije spadaju pod zakonske odredbe u svezi transporta opasne 

robe.
Prijevoz ovih baterija mora uslijediti uz poštivanje lokalnih, nacionalnih i 

internacionalnih propisa i odredaba.
•  Korisnici mogu bez ustru

č

avanja ove baterije transportirati po cestama.

•  Komercijalni transport litijsko-ionskih baterija od strane transportnih poduze

ć

spada pod odredbe o transportu opasne robe. Otpremni

č

ke priprave i transport 

smiju izvoditi isklju

č

ivo odgovaraju

ć

e školovane osobe. Kompletni proces se 

mora pratiti na stru

č

an na

č

in.

Kod transporta baterija se moraju poštivati slijede

ć

e to

č

ke:

•  Uvjerite se da su kontakti zašti

ć

eni i izolirani kako bi se izbjegli kratki spojevi.

•  Pazite na to, da blok baterija unutar pakiranja ne može proklizavati.

• Ošte

ć

ene ili iscurjele baterije se ne smiju transportirati.

U svezi ostalih uputa obratite se vašem prijevoznom poduze

ć

u.

ODRŽAVANJE

Primijeniti samo Milwaukee opremu i  rezervne dijelove. Sastavne dijelove, 

č

ija 

zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi 

(poštivati brošuru Garancija/Adrese servisa).
Po potrebi se crtež pojedinih dijelova aparata uz navo

đ

enje podatka o tipu stroja i 

šestznamenkastog broja na plo

č

ici snage može zatražiti kod vašeg servisa ili 

direktno kod Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

71364 Winnenden, Njema

č

ka.

SIMBOLI

PAŽNJA! UPOZORENIE! OPASNOST!

Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu.

Oprema - u opsegu isporuke nije sadržana, preporu

č

ena dopuna iz 

promgrama opreme.

Molimo da pažljivo pro

č

itate uputu o upotrebi prije puštanja u rad.

Uvijek nositi zaštitne nao

č

ale!

Stare baterije, elektri

č

ni i elektroni

č

ki ure

đ

aji se ne smiju zbrinjavati 

skupa sa ku

ć

nim sme

ć

em. Stare baterije, elektri

č

ni i elektroni

č

ki 

ure

đ

aji se moraju odvojeno skupljati i zbrinuti.

Prije zbrinjavanja odstranite stare baterije, stare akumulatore i 

rasvjetna sredstva iz ure

đ

aja.

Raspitatje se kod mjesnih vlasti ili kod Vašeg stru

č

nog trgovca o 

mjestima recikliranja i mjestima skupljanja.

Zavisno o mjesnim odredbama stru

č

ni trgovci mogu biti obvezatni, 

stare baterije,i elektri

č

ne i elektroni

č

ke stare ure

đ

aje besplatno 

uzeti nazad. 

Doprinesite kroz ponovnu primjenu i recikliranje Vaših starih 

baterija, elektri

č

nih i elektronskih ure

đ

ajatome, da se potreba za 

sirovinama smanji. 

Stare baterije (prije svega litij-ionske baterije, elektri

č

ne i 

elektronske stare ure

đ

aje sadrže dragocjene, ponovno uporabljive 

materijale, kojie bi kod zbrinjavanja protivno o

č

uvanju okoline mogli 

imati negativne posljedice za okolinu i Vaše zdravlje.

Prije zbrinjavanja izbrišite postoje

ć

e podatke koji se odnose na 

osobe, koji se po mogu

ć

nosti nalaze na Vašem starom ure

đ

aju.

Europski znak suglasnosti

Britanski znak suglasnosti

Ukrajinski znak suglasnosti

Euroazijski znak suglasnosti

HRVATSKI

Summary of Contents for FUEL FTR

Page 1: ...ών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi nale Оригинален прирачник за р...

Page 2: ...stními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i pracy oraz objaśnieniami symbol...

Page 3: ...4 5 26 24 27 START STOP 12 25 10 ...

Page 4: ...6 7 17 13 15 16 14 21 22 18 20 ...

Page 5: ...rête est disponible en tant qu accessoire L adattatore offset per la fresatura vicino al bordo è disponibile come accessorio El adaptador de desalineación para el fresado de la zona cercana al borde se encuentra disponible como accesorio O adaptador de deslocamento para fresar perto das bordas está disponível como acessório De offset adapter voor het frezen in de buurt van de rand is als toebehoren ...

Page 6: ...ím veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi ba...

Page 7: ...12 13 1 2 3 1 2 3 1 2 B A A B ...

Page 8: ...uliavimas Jämehäälestus Грубая регулировка Груба настройка Reglaj brut Грубо прилагодување Грубе регулювання اﻟﺧﺷن اﻟﺿﺑط Fine adjustment Feineinstellung Réglage fin Regolazione di precisione Ajuste fino Ajuste de precisão Fijne afstelling Finindstilling Fininnstilling Fininställning Hienosäätö Ρύθμιση ακριβείας Hassas ayar Jemné nastavení Jemné nastavenie Nastawienie precyzyjne Finombeállítás Fina...

Page 9: ...16 17 1 2 3 1 2 1 2 click ...

Page 10: ...ne afstelling Finindstilling Fininnstilling Fininställning Hienosäätö Ρύθμιση ακριβείας Hassas ayar Jemné nastavení Jemné nastavenie Nastawienie precyzyjne Finombeállítás Fina nastavitev Fino namještanje Precīza iestatīšana Tikslus reguliavimas Peenhäälestus Точная регулировка Фина настройка Reglaj fin Фино прилагодување Точне регулювання اﻟﻧﺎﻋم اﻟﺿﺑط ...

Page 11: ...20 21 1 2 3 1 2 1 2 5 6 click ...

Page 12: ...eguliavimas Jämehäälestus Грубая регулировка Груба настройка Reglaj brut Грубо прилагодување Грубе регулювання اﻟﺧﺷن اﻟﺿﺑط Fine adjustment Feineinstellung Réglage fin Regolazione di precisione Ajuste fino Ajuste de precisão Fijne afstelling Finindstilling Fininnstilling Fininställning Hienosäätö Ρύθμιση ακριβείας Hassas ayar Jemné nastavení Jemné nastavenie Nastawienie precyzyjne Finombeállítás Fi...

Page 13: ...ή μονωμένη επιφάνεια λαβής El kulpu izolasyonlu tutma yüzeyi Rukojeť izolovaná uchopovací plocha Rukoväť izolovaná úchopná plocha Uchwyt z izolowaną powierzchnią Fogantyú szigetelt fogófelület Ročaj izolirana prijemalna površina Rukohvat izolirana površina za držanje Rokturis izolēta satveršanas virsma Rankena izoliuotas rankenos paviršius Käepide isoleeritud pideme piirkond Рукоятка изолированная...

Page 14: ...rimissuuntaa vastaan Να εργάζεστε μόνο στην αντίθετη λειτουργία Sadece karşıt hareketle çalışın Pracujte jen v protichodu Pracovať len protibežne Praca wyłącznie przy przeciwnym ułożeniu Csak a gép forgásirányával ellentétesen mozgassa a munkadarabot Delajte samo v nasprotnem teku Raditi samo u protusmjeru Jāstrādā tikai pretējā virzienā Dirbkite tik priešpriešine kryptimi Töötage ainult vastassuu...

Page 15: ...28 29 ...

Page 16: ...rdized test given in EN 62841 and may be used to compare one tool with another It may be used for a preliminary assessment of exposure The declared vibration and noise emission level represents the main applications of the tool However if the tool is used for different applications with different accessories or poorly maintained the vibration and noise emission may differ This may significantly incre...

Page 17: ...wendungen des Elektrowerkzeugs Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird können sich die Schwingungs und Geräuschemissionen unterscheiden Dies kann deren Wirkung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen Bei der Abschätzung der Belastung durch Schwingungen und Lärm sollten auch die Zeiten berücks...

Page 18: ...e l outil Cependant si l outil est utilisé pour des applications différentes avec différents accessoires ou est mal entretenu les vibrations et les émissions sonores peuvent différer Cela peut augmenter considérablement le niveau d exposition au cours de la période de travail totale Une estimation du niveau d exposition aux vibrations et au bruit devrait également tenir compte des temps d arrêt de l ...

Page 19: ...ssione acustica dichiarato rappresenta le applicazioni principali dell utensile Tuttavia se l utensile è utilizzato per applicazioni diverse con accessori differenti o una manutenzione non adeguata la vibrazione e l emissione acustica potrebbero variare Ciò può aumentare significativamente il livello di esposizione durante l intera durata del lavoro Una stima del livello di esposizione alle vibrazi...

Page 20: ...resenta las principales aplicaciones de la herramienta Sin embargo si la herramienta se utiliza para diferentes aplicaciones con diferentes accesorios o con un mantenimiento deficiente la emisión de ruido y vibración puede diferir Esto puede aumentar significativamente el nivel de exposición durante el periodo total de trabajo También se debe tener en cuenta una estimación del nivel de exposición ...

Page 21: ...nção for deficiente a emissão de ruídos e vibrações poderá diferir Isso poderá aumentar significativamente o nível de exposição ao longo do período de trabalho total A estimativa do nível de exposição à vibração e ruído também deve ter em conta os tempos em que a ferramenta quer desligada quer em funcionamento não está realmente a trabalhar Isso poderá reduzir significativamente o nível de exposiç...

Page 22: ...e van blootstelling over de hele werkperiode aanzienlijk hoger uitvallen Voor een nauwkeurige inschatting van de blootstelling aan trillingen en geluid moet ook de tijd in aanmerking worden genomen die het apparaat uitgeschakeld is of weliswaar loopt maar niet werkelijk in gebruik is Dit kan de waarde van de mate aan blootstelling over de hele werkperiode aanzienlijk verminderen Bepaal extra veili...

Page 23: ...et samlede arbejdstidsrum En vurdering af eksponeringsniveauet ift vibration og støj bør også tage hensyn til de tidspunkter hvor værktøjet er slukket eller hvor det kører men rent faktisk ikke udfører jobbet Det kan evt mindske eksponeringsniveauet markant i løbet af det samlede arbejdstidsrum Identificér yderligere sikkerhedsforanstaltninger med henblik på at beskytte brugeren mod effekten af vib...

Page 24: ...rktøyet blir brukt til noe annet sammen med annet utstyr eller er dårlig vedlikeholdt kan de angitte vibrasjonseksponering og støyeverdiene variere Dette kan øke eksponerings og emisjonsverdiene betraktelig for hele perioden du bruker verktøyet Når en vurderer vibrasjonseksponeringsnivået og støyeverdi må en inkludere den perioden som verktøyet er slått av eller når verktøyet går men ikke direkte ...

Page 25: ...totala arbetsperioden En uppskattning av exponeringsnivån för vibrationer och buller bör även ta hänsyn till de tider då verktyget är avstängt eller när det körs utan att faktiskt arbeta Detta kan avsevärt minska exponeringsnivån över den totala arbetsperioden Identifiera ytterligare säkerhetsåtgärder för att skydda operatören mot effekterna av vibrationer och eller buller såsom underhåll av verkty...

Page 26: ...SFS EN 62841 mukaisesti ja sitä voidaan käyttää työkalun vertailemiseen toisen työkalun kanssa Sitä voidaan käyttää alustavaan altistuksen arviointiin Ilmoitettu tärinä ja melupäästöarvo koskee työkalun pääkäyttötarkoituksia Jos kuitenkin työkalua käytetään eri käyttötarkoituksiin eri varusteiden kanssa tai huonosti huollettuna voi tärinä ja melupäästö erota ilmoitetusta Tämä voi merkittävästi nos...

Page 27: ...ση χρήσης του εργαλείου σε διαφορετικές εφαρμογές με διαφορετικά εξαρτήματα ή ανεπαρκή συντήρηση τα επίπεδα δόνησης και εκπομπών θορύβου ενδέχεται να διαφέρουν Αυτό μπορεί να έχει ως συνέπεια μία σημαντική αύξηση των επιπέδων έκθεσης καθόλη τη διάρκεια εκτέλεσης των εργασιών Για μία εκτίμηση των επιπέδων έκθεσης σε δόνηση και θόρυβο πρέπει να συνυπολογίζονται οι χρόνοι απενεργοποίησης του εργαλείο...

Page 28: ...gürültü emisyon değeri aletin ana uygulamalarını temsil eder Ancak alet farklı uygulamalar için veya farklı aksesuarla kullanılır ya da aletin bakımı yetersiz yapılırsa titreşim ve gürültü emisyonu farklılık gösterebilir Bu toplam çalışma süresi boyunca maruz kalma seviyesini önemli ölçüde artırabilir Titreşim ve gürültüye maruz kalma seviyesi tahmininde aletin kapalı olduğu veya çalıştığı ancak a...

Page 29: ...ředstavuje hlavní použití nástroje Pokud se však nástroj používá pro různé aplikace s různým příslušenstvím nebo s nedostatečnou údržbou mohou se vibrace a emise hluku lišit To může výrazně zvýšit úroveň expozice v průběhu celé pracovní doby Odhad úrovně expozice vibracím a hluku by měl také vzít v úvahu dobu kdy je nástroj vypnutý nebo když běží ale ve skutečnosti neprovádí úlohu To může výrazně ...

Page 30: ...rôzne aplikácie s rôznym príslušenstvom alebo s nedostatočnou údržbou môžu sa vibrácie a emisie hluku líšiť To môže výrazne zvýšiť úroveň expozície počas celej pracovnej doby Odhad úrovne expozície vibráciám a hluku by mal tiež brať do úvahy časy keď je nástroj vypnutý alebo keď beží ale v skutočnosti nevykonáva prácu To môže výrazne znížiť úroveň expozície počas celej pracovnej doby Identifikujte...

Page 31: ...nymi akcesoriami lub w przypadku nieprawidłowej konserwacji emisja drgań i hałasu może się różnić Może to znacznie zwiększyć poziom narażenia w całym okresie eksploatacji narzędzia Oszacowanie poziomu narażenia na wibracje i hałas powinno również uwzględniać czasy kiedy narzędzie jest wyłączone lub kiedy jest włączone ale nie pracuje Może to znacznie obniżyć poziom ekspozycji w całym okresie ekspl...

Page 32: ...szám nincs megfelelően karbantartva a rezgés és zajkibocsátási szint eltérő lehet Ez jelentősen növelheti az expozíciós szintet a teljes munkafolyamat során A rezgésnek és zajnak való expozíció becsült szintjét is figyelembe kell venni a szerszám kikapcsolásakor illetve olyankor ha a szerszám üzemel de valójában nem történik vele munkavégzés Ez jelentősen csökkentheti az expozíciós szintet a telje...

Page 33: ...uporabo orodja Če pa se orodje uporablja za različne namene z različnimi dodatki ali slabo vzdrževano se lahko vibracije in hrup razlikujejo To lahko znatno poveča raven izpostavljenosti v celotnem delovnem obdobju Pri oceni ravni izpostavljenosti vibracijam in hrupu je treba upoštevati tudi čas ko je orodje izklopljeno ali ko teče vendar dejansko ne opravlja dela To lahko bistveno zmanjša raven i...

Page 34: ...isije vibracija i buke mogu biti drukčije To može značajno povećati razinu izloženosti tijekom cjelokupna razdoblja rada Procjena razine izloženosti vibracijama i buci također bi u obzir trebala uzeti razdoblja tijekom kojih je alat isključen ili kada je uključen no njime se ne obavlja nikakav rad Time se značajno može smanjiti razina izloženosti tijekom cjelokupna razdoblja rada Utvrdite dodatne ...

Page 35: ...attēlo ierīces galvenos izmantošanas veidus Tomēr ja ierīce tiek izmantota citiem mērķiem ar citu papildaprīkojumu vai nepareizi apkalpota vibrācijas un trokšņa emisija var atšķirties Tas var ievērojami paaugstināt ietekmes līmeni visā darba laikā Novērtējot vibrācijas un trokšņa ietekmes līmeni vajadzētu ņemt vērā arī laiku kad ierīce ir izslēgta vai ieslēgta taču netiek lietota Tas var ievērojam...

Page 36: ...is naudojamas kitokiais tikslais kartu su kitokiais priedais ar netinkamai prižiūrimas bendrosios vibracijos ir triukšmo emisijos vertės gali skirtis Tai gali žymiai padidinti poveikio lygį viso darbo metu Apskaičiuojant bendrosios vibracijos ir triukšmo emisijos vertes reikėtų atsižvelgti į laikotarpį kai prietaisas yra išjungtas arba įjungtas bet nėra naudojamas Tai gali žymiai sumažinti poveiki...

Page 37: ...s Deklareeritud vibratsiooni ja müratase puudutab tööriista põhikasutust Kui tööriista kasutatakse muuks otstarbeks teistsuguste tarvikutega või tööriista hooldatakse halvasti võivad vibratsioon ja müraemissioon erineda See võib kokkupuutetaset kogu tööajal oluliselt suurendada Vibratsiooni ja müraga kokkupuute hinnangulise taseme juures tuleb arvesse võtta ka aega kui tööriist on välja lülitatud ...

Page 38: ...вных областей применения инструмента Однако если инструмент используется в других областях применения или с другими принадлежностями либо проходит ненадлежащее обслуживание значения вибрации и шумового излучения могут отличаться Это может существенно увеличить уровень воздействия на организм на протяжении общего периода работы При оценке уровня воздействия вибрации и шумового излучения на организм...

Page 39: ...вата на вибрации и шумови емисии могат да са различни Това може значително да повиши нивото на излагане на вредни въздействия за общата продължителност на работата При оценка на нивото на излагане на въздействието на вибрации и шум следва също така да се вземе предвид времето през което инструментът е изключен или през което е включен но не се използва Това може значително да понижи нивото на изла...

Page 40: ...respunzător emisia de vibrații și zgomote poate diferi Acest lucru poate crește semnificativ nivelul expunerii pe întreaga perioadă de lucru O estimare a nivelului de expunere la vibrații și zgomot ar trebui să țină cont și de momentele în care dispozitivul este oprit sau când funcționează dar nu realizează de fapt nicio lucrare Acest lucru poate reduce semnificativ nivelul expunerii pe întreaga p...

Page 41: ...и и емисија на бучава ја претставува главната примена на алатот Сепак ако алатот се користи за поинакви примени со поинаков прибор или лошо се одржува вибрациите и емисијата на бучава може да се разликуваат Тоа може значително да го зголеми нивото на изложеност преку целиот работен период Проценка на нивото на изложеност на вибрации и бучава треба исто така да се земе предвид кога е исклучен алато...

Page 42: ... бути чистими Для забезпечення оптимального строку експлуатації акумуляторні батареї після використання необхідно повністю зарядити Для забезпечення максимально можливого терміну експлуатації акумуляторні батареї після зарядки необхідно виймати з зарядного пристрою При зберіганні акумуляторної батареї понад 30 днів Зберігати акумуляторну батарею при температурі приблизно 27 C в сухому місці Зберіг...

Page 43: ...84 85 ...

Page 44: ...ﻠﺗﻌر أوﻟﻲ ﺗﻘﯾﯾم إﺟراء ﻓﻲ ًﺎ ﺿ أﯾ ذﻟك اﺳﺗﺧدام ﯾﻣﻛن ﻛﻣﺎ أﺧرى ﻣﻊ آﻟﺔ ﻟﻣﻘﺎرﻧﺔ اﺳﺗﺧداﻣﮫ وﯾﻣﻛن EN 62841 اﻟﻣواﺻﻔﺔ ﻓﻲ ﻣﺣدد ﻗﯾﺎﺳﻲ ﻻﺧﺗﺑﺎر ﺎ ً ﻘ وﻓ ھذه اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت ورﻗﺔ ﻓﻲ اﻟوارد اﻟﺿوﺿﺎء واﻧﺑﻌﺎث اﻻھﺗزاز ﻣﺳﺗوى ﻗﯾﺎس ﺗم ﻗد وھذا اﻟﺿوﺿﺎء واﻧﺑﻌﺎث اﻻھﺗزاز ﻣﺳﺗوى ﯾﺧﺗﻠف ﻓﻘد ﺳﯾﺊ ٍ و ﻧﺣ ﻋﻠﻰ ﺻﯾﺎﻧﺗﮭﺎ ﺗم أو ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ﺑﻣﻠﺣﻘﺎت أو ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ اﺳﺗﺧداﻣﺎت ﻓﻲ اﻵﻟﺔ ﻌﻣﻠت ُ ﺗ اﺳ إذا ذﻟك وﻣﻊ ﻟﻶﻟﺔ اﻷﺳﺎﺳﯾﺔ اﻻﺳﺗﺧداﻣﺎت ﻋﻧﮫ اﻟﻣﻌﻠن اﻟﺿوﺿﺎء واﻧﺑﻌﺎث ا...

Page 45: ... 02 22 4931 4703 13 Copyright 2022 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Parkway Marlow SL7 1YL UK ...

Reviews: