background image

60

61

 M18 

FTR

........................................................................4744 60 03...

 

   ...000001-999999

.......................................................... 10000 - 31000 min

-1

..............................................................................38 mm

.................................................................6 mm, 1/4" 

..............................................................................18 V

..............................................................................38 mm

..........................................................1,79 kg ... 2,86 kg

....................................................................-18...+50 °C

.....................................................M18 B..., M18 HB ...

....................................................M12-18 ..., M1418 C6

.........................................................................80,02 dB (A)

.........................................................................91,02 dB (A)

...........................................................................0,88 m/s

2

.............................................................................1,5 m/s

2

POLSKI

DANE TECHNICZNE 

FREZARKA GÓRNOWRZECIONOWA

Numer produkcyjny ................................................................................................................................

Pr

ę

dko

ść

 bez obci

ąż

enia .......................................................................................................................

Skok klatki ...............................................................................................................................................

Ś

rednica tulei zaciskowej .......................................................................................................................

Napi

ę

cie baterii akumulatorowej ............................................................................................................

Ś

rednica frezarki .....................................................................................................................................

Ci

ęż

ar wg procedury EPTA 01/2014 (2,0 Ah ... 12 Ah) .........................................................................

Zalecana temperatura otoczenia w trakcie pracy ..................................................................................

Zalecane rodzaje akumulatora...............................................................................................................

Zalecane 

ł

adowarki.................................................................................................................................

Informacja dotycz

ą

ca szumów/wibracji

Zmierzone warto

ś

ci wyznaczono zgodnie z norm

ą

 EN 62841.

Poziom szumów urz

ą

dzenia oszacowany jako A wynosi typowo:

Poziom ci

ś

nienia akustycznego (Niepewno

ść

 K=3dB(A)) ....................................................................

Poziom mocy akustycznej (Niepewno

ść

 K=3dB(A)) .............................................................................

Nale

ż

y u

ż

ywa

ć

 ochroniaczy uszu! 

Warto

ś

ci 

łą

czne drga

ń

 (suma wektorowa trzech kierunków) wyznaczone zgodnie z norm

ą

 EN 

62841.

 Warto

ść

 emisji drga

ń

 a

h

 .....................................................................................................................

 Niepewno

ść

 K=3dB(A) ......................................................................................................................

 OSTRZE

Ż

ENIE! Nale

ż

y przeczyta

ć

 wszystkie wskazówki bezpiecze

ń

stwa, instrukcje, 

opisy i specy

fi

 kacje dotycz

ą

ce tego elektronarz

ę

dzia. 

Zaniedbania w przestrzeganiu 

poni

ż

szych wskazówek mog

ą

 spowodowa

ć

 pora

ż

enie pr

ą

dem, po

ż

ar i/lub ci

ęż

kie obra

ż

enia 

cia

ł

a.

Nale

ż

y starannie przechowywa

ć

 wszystkie przepisy i wskazówki bezpiecze

ń

stwa dla 

dalszego zastosowania.

 

WSKAZÓWKI BEZPIECZE

Ń

STWA DOT. FREZARKI GÓRNOWRZECIONOWEJ

U

ż

y

ć

 

ś

rubowego 

ś

cisku stolarskiego lub innego praktycznego przyrz

ą

du, aby zamocowa

ć

 

obrabiany przedmiot do stabilnej podstawy.

 Na skutek trzymania obrabianego przedmiotu w 

r

ę

ce lub dociskania go w

ł

asnym cia

ł

em obrabiany przedmiot mo

ż

e si

ę

 wysun

ąć

, co mo

ż

prowadzi

ć

 do utraty kontroli nad nim.

Stosowa

ć

 tylko te frezy, które s

ą

 przystosowane do pr

ę

dko

ś

ci narz

ę

dzia elektrycznego.

 

Frez musi by

ć

 przystosowany do pr

ę

dko

ś

ci do 31000 min

-1

.

Mog

ą

 by

ć

 u

ż

ywane tylko te zaciski, które zosta

ł

y dostarczone razem z maszyn

ą

.

DODATKOWE WSKAZÓWKI BEZPIECZE

Ń

STWA I INSTRUKCJE ROBOCZE 

Stosowa

ć

 wyposa

ż

enie ochronne. Podczas pracy nale

ż

y zawsze nosi

ć

 okulary ochronne. 

Zalecane jest tak

ż

e noszenie r

ę

kawic, mocnego, nie 

ś

lizgaj

ą

cego si

ę

 obuwia oraz ubrania 

roboczego.
Podczas pracy nale

ż

y zawsze nosi

ć

 okulary ochronne. Zalecane jest tak

ż

e noszenie r

ę

kawic, 

mocnego, nie 

ś

lizgaj

ą

cego si

ę

 obuwia oraz ubrania roboczego.

ż

adnym wypadku nie zbli

ż

a

ć

 r

ą

k do niebezpiecznego obszaru struga podczas pracy 

elektronarz

ę

dzia

Zawsze stosowa

ć

 os

ł

ony ochronne na elektronarz

ę

dziu.

U

ż

ywa

ć

 tylko narz

ę

dzi roboczych, których dopuszczalna pr

ę

dko

ść

 odpowiada co najmniej 

najwy

ż

szej pr

ę

dko

ś

ci elektronarz

ę

dzia bez obci

ąż

enia.

Podczas pracy elektronarz

ę

dzia nie wolno usuwa

ć

 trocin ani drzazg.

Stosowa

ć

 wy

łą

cznie profesjonalnie zaostrzone frezy.

Stosowa

ć

 tylko frezy o odpowiedniej 

ś

rednicy trzpienia.

Obrabiane przedmioty nale

ż

y zamocowa

ć

 przed ci

ę

ciem.

Po zako

ń

czeniu pracy od

ł

o

ż

y

ć

 frezark

ę

 na swoje miejsce (poluzowa

ć

 d

ź

wigni

ę

 mocowania w 

celu zabezpieczenia klatki).
Obraca

ć

 obrabiany przedmiot wy

łą

cznie w kierunku przeciwnym do ruchu frezu (praca wy

łą

cznie 

przy przeciwnym u

ł

o

ż

eniu)! W celu zapewnienia bezpiecze

ń

stwa stosowa

ć

 urz

ą

dzenia takie, jak 

urz

ą

dzenia dociskaj

ą

ce, urz

ą

dzenia bezpiecze

ń

stwa, prowadniki, prowadnice pi

ł

y tarczowej 

wzd

ł

u

ż

nej, itp.

Py

ł

 wydzielaj

ą

cy si

ę

 podczas pracy z elektronarz

ę

dziem mo

ż

e by

ć

 szkodliwy dla zdrowia i 

dlatego te

ż

 nie powinien on mie

ć

 kontaktu z cia

ł

em. Stosowa

ć

 uk

ł

ad poch

ł

aniania py

ł

u i nosi

ć

 

odpowiedni

ą

 mask

ę

 ochronn

ą

. Dok

ł

adnie usun

ąć

 nagromadzony py

ł

 np. przy pomocy 

odkurzacza.
Nie wolno obrabia

ć

 materia

ł

ów, które mog

ą

 by

ć

 przyczyn

ą

 zagro

ż

enia zdrowia (na przyk

ł

ad 

azbestu).
W przypadku zablokowania narz

ę

dzia nasadzanego nale

ż

y natychmiast wy

łą

czy

ć

 urz

ą

dzenie! 

Nie nale

ż

y ponownie w

łą

cza

ć

 urz

ą

dzenia tak d

ł

ugo, jak d

ł

ugo narz

ę

dzie nasadzane jest 

zablokowane; przy tym móg

ł

by powsta

ć

 odrzut zwrotny o du

ż

ym momencie reakcyjnym. Nale

ż

wykry

ć

 i usun

ąć

 przyczyn

ę

 zablokowania narz

ę

dzia nasadzanego uwzgl

ę

dniaj

ą

c wskazówki 

dotycz

ą

ce bezpiecze

ń

stwa.

Mo

ż

liwymi przyczynami tego mog

ą

 by

ć

:

• Sko

ś

ne ustawienie si

ę

 w poddawanym obróbce przedmiocie obrabianym

• Przerwanie materia

ł

u poddawanego obróbce

• Przeci

ąż

enie narz

ę

dzia elektrycznego

Nie nale

ż

y si

ę

ga

ć

 do wn

ę

trza maszyny b

ę

d

ą

cej w ruchu. 

Narz

ę

dzie nasadzane mo

ż

e w trakcie u

ż

ytkowania sta

ć

 si

ę

 gor

ą

ce.

•  przy wymianie narz

ę

dzia

•  przy odstawianiu urz

ą

dzenia 

Podczas pracy przy 

ś

cianach, su

fi

 tach i pod

ł

odze nale

ż

y uwa

ż

a

ć

 na kable elektryczne, przewody 

gazowe i wodoci

ą

gowe.

Nale

ż

y zabezpieczy

ć

 przedmiot poddawany obróbce za pomoc

ą

 urz

ą

dzenia mocuj

ą

cego. 

Niezabezpieczone przedmioty poddawane obróbce mog

ą

 spowodowa

ć

 ci

ęż

kie obra

ż

enia cia

ł

a i 

uszkodzenia.
Przed przyst

ą

pieniem do jakichkolwiek prac na elektronarz

ę

dziu nale

ż

y wyj

ąć

 wk

ł

adk

ę

 

akumulatorow

ą

.

Zu

ż

ytych akumulatorów nie wolno wrzuca

ć

 do ognia ani traktowa

ć

 jako odpadów domowych. 

Milwaukee oferuje ekologiczn

ą

 utylizacj

ę

 zu

ż

ytych akumulatorów.

Nie przechowywa

ć

 akumulatorów wraz z przedmiotami metalowymi (niebezpiecze

ń

stwo 

zwarcia).
Akumulatory Systemu M18 nale

ż

ł

adowa

ć

 wy

łą

cznie przy pomocy 

ł

adowarek Systemu M18. 

Nie 

ł

adowa

ć

 przy pomocy tych 

ł

adowarek akumulatorów innych systemów.

Nie otwiera

ć

 wk

ł

adek akumulatorowych i 

ł

adowarek. Przechowywa

ć

 w suchych 

pomieszczeniach. Chroni

ć

 przed wilgoci

ą

.

W skrajnych warunkach temperaturowych lub przy bardzo du

ż

ym obci

ąż

eniu mo

ż

e dochodzi

ć

 do 

wycieku kwasu akumulatorowego z uszkodzonych baterii akumulatorowych. W przypadku 

kontaktu z kwasem akumulatorowym nale

ż

y natychmiast przemy

ć

 miejsce kontaktu wod

ą

 z 

myd

ł

em. W przypadku kontaktu z oczami nale

ż

y dok

ł

adnie przep

ł

ukiwa

ć

 oczy przynajmniej przez 

10 minut i zwróci

ć

 si

ę

 natychmiast o pomoc medyczn

ą

.

Ostrze

ż

enie! 

Aby unikn

ąć

 niebezpiecze

ń

stwa po

ż

aru, obra

ż

e

ń

 lub uszkodze

ń

 produktu na 

skutek zwarcia, nie wolno zanurza

ć

 narz

ę

dzia, akumulatora wymiennego ani 

ł

adowarki w 

cieczach i nale

ż

y zatroszczy

ć

 si

ę

 o to, aby do urz

ą

dze

ń

 i akumulatorów nie dosta

ł

y si

ę

 

ż

adne 

OSTRZE

Ż

ENIE 

Poziom drga

ń

 i emisji ha

ł

asu podany w niniejszej instrukcji zmierzono zgodnie ze standardow

ą

 metod

ą

 badania wg EN 62841 i mo

ż

na j

ą

 wykorzysta

ć

 do porównania narz

ę

dzia z innym narz

ę

dziem. 

Mo

ż

na go wykorzysta

ć

 przy wst

ę

pnej ocenie nara

ż

enia.

Deklarowany poziom emisji drga

ń

 i ha

ł

asu reprezentuje g

ł

ówne zastosowania narz

ę

dzia. Je

ś

li jednak narz

ę

dzie jest u

ż

ywane do ró

ż

nych zastosowa

ń

, z ró

ż

nymi akcesoriami lub w przypadku 

nieprawid

ł

owej konserwacji, emisja drga

ń

 i ha

ł

asu mo

ż

e si

ę

 ró

ż

ni

ć

. Mo

ż

e to znacznie zwi

ę

kszy

ć

 poziom nara

ż

enia w ca

ł

ym okresie eksploatacji narz

ę

dzia.

Oszacowanie poziomu nara

ż

enia na wibracje i ha

ł

as powinno równie

ż

 uwzgl

ę

dnia

ć

 czasy, kiedy narz

ę

dzie jest wy

łą

czone lub kiedy jest w

łą

czone, ale nie pracuje. Mo

ż

e to znacznie obni

ż

y

ć

 poziom 

ekspozycji w ca

ł

ym okresie eksploatacji narz

ę

dzia.

Nale

ż

y zidenty

fi

 kowa

ć

 dodatkowe 

ś

rodki bezpiecze

ń

stwa w celu ochrony operatora przed skutkami wibracji i/lub ha

ł

asu, takie jak: utrzymywanie narz

ę

dzia i akcesoriów w nienagannym stanie, 

utrzymywanie ciep

ł

a r

ą

k, organizacja pracy.

ciecze. Zwarcie spowodowa

ć

 mog

ą

 koroduj

ą

ce lub przewodz

ą

ce ciecze, takie jak woda morska, 

okre

ś

lone chemikalia i wybielacze lub produkty zawieraj

ą

ce wybielacze.

WARUNKI U

Ż

YTKOWANIA

Frezarki mo

ż

na u

ż

ywa

ć

 do wykonywania wr

ę

gów, zaokr

ą

glania, ci

ę

cia uko

ś

nego, frezowania 

kraw

ę

dzi, a tak

ż

e do wykonywania wg

łę

bie

ń

 w drewnie i tworzywach sztucznych.

Niniejsza frezarka górnowrzecionowa mo

ż

e by

ć

 stosowana z nast

ę

puj

ą

cymi typami frezów:

•  frez do rowków

•  frez do zaokr

ą

glania

• frez jednop

ł

aszczyznowy

Produkt mo

ż

na u

ż

ytkowa

ć

 wy

łą

cznie zgodnie z jego normalnym przeznaczeniem.

DEKLARACJA ZGODNO

Ś

CI WE

Jako producent o

ś

wiadczamy na nasz

ą

 wy

łą

czn

ą

 odpowiedzialno

ść

ż

e produkt opisany w 

punkcie „Dane techniczne” jest zgodny ze wszystkimi istotnymi przepisami Dyrektywy 2011/65/

EU (RoHS), 20014/30/UE, 2006/42/WE oraz z nast

ę

puj

ą

cymi zharmonizowanymi dokumentami 

normatywnymi:
EN 62841-1:2015

EN 62841-2-17:2017

EN IEC 55014-1:2021

EN IEC 55014-2:2021

EN IEC 63000:2018
Winnenden, 2022-02-14

Alexander Krug 

Managing Director 
Upe

ł

nomocniony do zestawienia danych technicznych

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

BATERIE AKUMULATOROWE

Akumulatory, które nie by

ł

y przez d

ł

u

ż

szy czas u

ż

ytkowane, nale

ż

y przed u

ż

yciem na

ł

adowa

ć

.

W temperaturze powy

ż

ej 50°C nast

ę

puje spadek osi

ą

gów wk

ł

adki akumulatorowej. Unika

ć

 

d

ł

ugotrwa

ł

ego wystawienia na oddzia

ł

ywanie ciep

ł

a lub promieni s

ł

onecznych 

(niebezpiecze

ń

stwo przegrzania).

Styki 

ł

adowarek i wk

ł

adek akumulatorowych nale

ż

y utrzymywa

ć

 w czysto

ś

ci

Dla zapewnienia optymalnej 

ż

ywotno

ś

ci akumulatory po u

ż

yciu nale

ż

y na

ł

adowa

ć

 do pe

ł

nej 

pojemno

ś

ci.

Dla zapewnienia mo

ż

liwie d

ł

ugiej 

ż

ywotno

ś

ci akumulatory nale

ż

y wyj

ąć

 z 

ł

adowarki po ich 

na

ł

adowaniu.

W przypadku sk

ł

adowania akumulatorów d

ł

u

ż

ej ani

ż

eli 30 dni:

Przechowywa

ć

 je w suchym miejscu w temperaturze ok. 27°C.

Przechowywa

ć

 je w stanie na

ł

adowanym do ok. 30% - 50%.

Ł

adowa

ć

 je ponownie co 6 miesi

ę

cy.

ZABEZPIECZENIE PRZECI

ĄŻ

ENIOWE AKUMULATORA 

Przy przeci

ąż

eniu akumulatora bardzo du

ż

ym pr

ą

dem na przyk

ł

ad wskutek ekstremalnie du

ż

ych 

momentów obrotowych, zakleszczenia wiert

ł

a, nag

ł

ego zatrzymania si

ę

 lub zwarcia narz

ę

dzie 

elektryczne ‘buczy’ przez 2 sekundy i samoczynnie wy

łą

cza si

ę

W celu ponownego w

łą

czenie nale

ż

y zwolni

ć

, a nast

ę

pne ponownie w

łą

czy

ć

 przycisk 

wy

łą

cznika. 

Pod ekstremalnymi obci

ąż

eniami mo

ż

e doj

ść

 do silnego nagrzania si

ę

 akumulatora. W takim 

wypadku akumulator wy

łą

cza si

ę

Wówczas nale

ż

y wetkn

ąć

 akumulator do 

ł

adowarki, aby go ponownie na

ł

adowa

ć

 i aktywowa

ć

TRANSPORT AKUMULATORÓW LITOWO-JONOWYCH

Akumulatory litowo-jonowe podlegaj

ą

 ustawowym przepisom dotycz

ą

cym transportu towarów 

niebezpiecznych.
Transport tych akumulatorów winien odbywa

 si  przy przestrzeganiu lokalnych, krajowych i mi dzynarodowych rozporz dzeD i przepisów. 
•  Odbiorcom nie wolno transportowa

ć

 tych akumulatorów po drogach ot tak po prostu. 

•  Komercyjny transport akumulatorów litowo-jonowych przez przedsi

ę

biorstwa spedycyjne 

podlega przepisom dotycz

ą

cym transportu towarów niebezpiecznych. Przygotowania do 

wysy

ł

ki oraz transport mog

ą

 by

ć

 wykonywane wy

łą

cznie przez odpowiednio przeszkolone 

osoby. Ca

ł

y proces winien odbywa

ć

 si

ę

 pod fachowym nadzorem. 

W czasie transportu akumulatorów nale

ż

y przestrzega

ć

 nast

ę

puj

ą

cych punktów:

• Celem unikni

ę

cia zwar

ć

 nale

ż

y upewni

ć

 si

ę

ż

e zestyki s

ą

 zabezpieczone i zaizolowane. 

• Zwraca

ć

 uwag

ę

 na to, aby zespó

ł

 akumulatorów nie móg

ł

 si

ę

 przemieszcza

ć

 we wn

ę

trzu 

opakowania. 

•  Nie wolno transportowa

ć

 akumulatorów uszkodzonych lub z wyciekaj

ą

cym z elektrolitem. 

Odno

ś

nie dalszych wskazówek nale

ż

y zwróci

ć

 si

ę

 do swojego przedsi

ę

biorstwa spedycyjnego.

UTRZYMANIE I KONSERWACJA

Nale

ż

y stosowa

ć

 wy

łą

cznie wyposa

ż

enie dodatkowe  i cz

ęś

ci zamienne Milwaukee. W 

przypadku konieczno

ś

ci wymiany cz

ęś

ci, dla których nie podano opisu, nale

ż

y skontaktowa

ć

 si

ę

 

z przedstawicielami serwisu Milwaukee (patrz lista punktów obs

ł

ugi gwarancyjnej/serwisowej).

W razie potrzeby mo

ż

na zamówi

ć

 rysunek urz

ą

dzenia w roz

ł

o

ż

eniu na cz

ęś

ci podaj

ą

c typ 

maszyny oraz sze

ś

ciopozycyjny numer na tabliczce znamionowej w Punkcie Obs

ł

ugi Klienta lub 

bezpo

ś

rednio w 

fi

 rmie Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, 

Germany.

SYMBOLE

UWAGA! OSTRZE

Ż

ENIE NIEBEZPIECZE

Ń

STWO!

Przed przyst

ą

pieniem do jakichkolwiek prac na elektronarz

ę

dziu nale

ż

wyj

ąć

 wk

ł

adk

ę

 akumulatorow

ą

.

Wyposa

ż

enie dodatkowe dost

ę

pne osobno.

Przed uruchomieniem elektronarz

ę

dzia zapozna

ć

 si

ę

 uwa

ż

nie z tre

ś

ci

ą

 

instrukcji.

Zawsze nale

ż

y u

ż

ywa

ć

 okularów ochronnych!

Zu

ż

yte baterie oraz zu

ż

yty sprz

ę

t elektryczny i elektroniczny nie mo

ż

by

ć

 usuwany razem z odpadami pochodz

ą

cymi z gospodarstw 

domowych. Zu

ż

yte baterie oraz zu

ż

yty sprz

ę

t elektryczny i elektroniczny 

nale

ż

y gromadzi

ć

 i usuwa

ć

 oddzielnie.

Przed utylizacj

ą

 nale

ż

y usun

ąć

 z urz

ą

dze

ń

 zu

ż

yte baterie, zu

ż

yte 

akumulatory oraz 

ź

ród

ł

ś

wiat

ł

a.

Prosz

ę

 zasi

ę

gn

ąć

 informacji o centrach recyklingowych i punktach 

zbiorczych u w

ł

adz lokalnych lub u wyspecjalizowanego dostawcy.

W zale

ż

no

ś

ci od lokalnych przepisów, sprzedawcy detaliczni mog

ą

 by

ć

 

zobowi

ą

zani do bezp

ł

atnego odbioru zu

ż

ytego sprz

ę

tu elektrycznego i 

elektronicznego. 

Poprzez ponowne wykorzystanie i recykling zu

ż

ytych baterii oraz 

zu

ż

ytego sprz

ę

tu elektrycznego i elektronicznego pomagamy zmniejsza

ć

 

zapotrzebowanie na surowce.

Zu

ż

yte baterie (zw

ł

aszcza baterie litowo-jonowe) oraz zu

ż

yty sprz

ę

elektryczny i elektroniczny zawieraj

ą

 cenne materia

ł

y nadaj

ą

ce si

ę

 do 

recyklingu, które mog

ą

 mie

ć

 negatywny wp

ł

yw na 

ś

rodowisko naturalne i 

zdrowie u

ż

ytkownika, je

ś

li nie zostan

ą

 zutylizowane w sposób przyjazny 

dla 

ś

rodowiska.

Przed utylizacj

ą

 zu

ż

ytego sprz

ę

tu nale

ż

y usun

ąć

 wszelkie zamieszczone 

na nim dane osobowe.
Europejski Certy

fi

 kat Zgodno

ś

ci

Brytyjski Certy

fi

 kat Zgodno

ś

ci

Ukrai

ń

ski Certy

fi

 kat Zgodno

ś

ci

Euroazjatycki Certy

fi

 kat Zgodno

ś

ci

POLSKI

Summary of Contents for FUEL FTR

Page 1: ...ών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi nale Оригинален прирачник за р...

Page 2: ...stními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i pracy oraz objaśnieniami symbol...

Page 3: ...4 5 26 24 27 START STOP 12 25 10 ...

Page 4: ...6 7 17 13 15 16 14 21 22 18 20 ...

Page 5: ...rête est disponible en tant qu accessoire L adattatore offset per la fresatura vicino al bordo è disponibile come accessorio El adaptador de desalineación para el fresado de la zona cercana al borde se encuentra disponible como accesorio O adaptador de deslocamento para fresar perto das bordas está disponível como acessório De offset adapter voor het frezen in de buurt van de rand is als toebehoren ...

Page 6: ...ím veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi ba...

Page 7: ...12 13 1 2 3 1 2 3 1 2 B A A B ...

Page 8: ...uliavimas Jämehäälestus Грубая регулировка Груба настройка Reglaj brut Грубо прилагодување Грубе регулювання اﻟﺧﺷن اﻟﺿﺑط Fine adjustment Feineinstellung Réglage fin Regolazione di precisione Ajuste fino Ajuste de precisão Fijne afstelling Finindstilling Fininnstilling Fininställning Hienosäätö Ρύθμιση ακριβείας Hassas ayar Jemné nastavení Jemné nastavenie Nastawienie precyzyjne Finombeállítás Fina...

Page 9: ...16 17 1 2 3 1 2 1 2 click ...

Page 10: ...ne afstelling Finindstilling Fininnstilling Fininställning Hienosäätö Ρύθμιση ακριβείας Hassas ayar Jemné nastavení Jemné nastavenie Nastawienie precyzyjne Finombeállítás Fina nastavitev Fino namještanje Precīza iestatīšana Tikslus reguliavimas Peenhäälestus Точная регулировка Фина настройка Reglaj fin Фино прилагодување Точне регулювання اﻟﻧﺎﻋم اﻟﺿﺑط ...

Page 11: ...20 21 1 2 3 1 2 1 2 5 6 click ...

Page 12: ...eguliavimas Jämehäälestus Грубая регулировка Груба настройка Reglaj brut Грубо прилагодување Грубе регулювання اﻟﺧﺷن اﻟﺿﺑط Fine adjustment Feineinstellung Réglage fin Regolazione di precisione Ajuste fino Ajuste de precisão Fijne afstelling Finindstilling Fininnstilling Fininställning Hienosäätö Ρύθμιση ακριβείας Hassas ayar Jemné nastavení Jemné nastavenie Nastawienie precyzyjne Finombeállítás Fi...

Page 13: ...ή μονωμένη επιφάνεια λαβής El kulpu izolasyonlu tutma yüzeyi Rukojeť izolovaná uchopovací plocha Rukoväť izolovaná úchopná plocha Uchwyt z izolowaną powierzchnią Fogantyú szigetelt fogófelület Ročaj izolirana prijemalna površina Rukohvat izolirana površina za držanje Rokturis izolēta satveršanas virsma Rankena izoliuotas rankenos paviršius Käepide isoleeritud pideme piirkond Рукоятка изолированная...

Page 14: ...rimissuuntaa vastaan Να εργάζεστε μόνο στην αντίθετη λειτουργία Sadece karşıt hareketle çalışın Pracujte jen v protichodu Pracovať len protibežne Praca wyłącznie przy przeciwnym ułożeniu Csak a gép forgásirányával ellentétesen mozgassa a munkadarabot Delajte samo v nasprotnem teku Raditi samo u protusmjeru Jāstrādā tikai pretējā virzienā Dirbkite tik priešpriešine kryptimi Töötage ainult vastassuu...

Page 15: ...28 29 ...

Page 16: ...rdized test given in EN 62841 and may be used to compare one tool with another It may be used for a preliminary assessment of exposure The declared vibration and noise emission level represents the main applications of the tool However if the tool is used for different applications with different accessories or poorly maintained the vibration and noise emission may differ This may significantly incre...

Page 17: ...wendungen des Elektrowerkzeugs Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird können sich die Schwingungs und Geräuschemissionen unterscheiden Dies kann deren Wirkung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen Bei der Abschätzung der Belastung durch Schwingungen und Lärm sollten auch die Zeiten berücks...

Page 18: ...e l outil Cependant si l outil est utilisé pour des applications différentes avec différents accessoires ou est mal entretenu les vibrations et les émissions sonores peuvent différer Cela peut augmenter considérablement le niveau d exposition au cours de la période de travail totale Une estimation du niveau d exposition aux vibrations et au bruit devrait également tenir compte des temps d arrêt de l ...

Page 19: ...ssione acustica dichiarato rappresenta le applicazioni principali dell utensile Tuttavia se l utensile è utilizzato per applicazioni diverse con accessori differenti o una manutenzione non adeguata la vibrazione e l emissione acustica potrebbero variare Ciò può aumentare significativamente il livello di esposizione durante l intera durata del lavoro Una stima del livello di esposizione alle vibrazi...

Page 20: ...resenta las principales aplicaciones de la herramienta Sin embargo si la herramienta se utiliza para diferentes aplicaciones con diferentes accesorios o con un mantenimiento deficiente la emisión de ruido y vibración puede diferir Esto puede aumentar significativamente el nivel de exposición durante el periodo total de trabajo También se debe tener en cuenta una estimación del nivel de exposición ...

Page 21: ...nção for deficiente a emissão de ruídos e vibrações poderá diferir Isso poderá aumentar significativamente o nível de exposição ao longo do período de trabalho total A estimativa do nível de exposição à vibração e ruído também deve ter em conta os tempos em que a ferramenta quer desligada quer em funcionamento não está realmente a trabalhar Isso poderá reduzir significativamente o nível de exposiç...

Page 22: ...e van blootstelling over de hele werkperiode aanzienlijk hoger uitvallen Voor een nauwkeurige inschatting van de blootstelling aan trillingen en geluid moet ook de tijd in aanmerking worden genomen die het apparaat uitgeschakeld is of weliswaar loopt maar niet werkelijk in gebruik is Dit kan de waarde van de mate aan blootstelling over de hele werkperiode aanzienlijk verminderen Bepaal extra veili...

Page 23: ...et samlede arbejdstidsrum En vurdering af eksponeringsniveauet ift vibration og støj bør også tage hensyn til de tidspunkter hvor værktøjet er slukket eller hvor det kører men rent faktisk ikke udfører jobbet Det kan evt mindske eksponeringsniveauet markant i løbet af det samlede arbejdstidsrum Identificér yderligere sikkerhedsforanstaltninger med henblik på at beskytte brugeren mod effekten af vib...

Page 24: ...rktøyet blir brukt til noe annet sammen med annet utstyr eller er dårlig vedlikeholdt kan de angitte vibrasjonseksponering og støyeverdiene variere Dette kan øke eksponerings og emisjonsverdiene betraktelig for hele perioden du bruker verktøyet Når en vurderer vibrasjonseksponeringsnivået og støyeverdi må en inkludere den perioden som verktøyet er slått av eller når verktøyet går men ikke direkte ...

Page 25: ...totala arbetsperioden En uppskattning av exponeringsnivån för vibrationer och buller bör även ta hänsyn till de tider då verktyget är avstängt eller när det körs utan att faktiskt arbeta Detta kan avsevärt minska exponeringsnivån över den totala arbetsperioden Identifiera ytterligare säkerhetsåtgärder för att skydda operatören mot effekterna av vibrationer och eller buller såsom underhåll av verkty...

Page 26: ...SFS EN 62841 mukaisesti ja sitä voidaan käyttää työkalun vertailemiseen toisen työkalun kanssa Sitä voidaan käyttää alustavaan altistuksen arviointiin Ilmoitettu tärinä ja melupäästöarvo koskee työkalun pääkäyttötarkoituksia Jos kuitenkin työkalua käytetään eri käyttötarkoituksiin eri varusteiden kanssa tai huonosti huollettuna voi tärinä ja melupäästö erota ilmoitetusta Tämä voi merkittävästi nos...

Page 27: ...ση χρήσης του εργαλείου σε διαφορετικές εφαρμογές με διαφορετικά εξαρτήματα ή ανεπαρκή συντήρηση τα επίπεδα δόνησης και εκπομπών θορύβου ενδέχεται να διαφέρουν Αυτό μπορεί να έχει ως συνέπεια μία σημαντική αύξηση των επιπέδων έκθεσης καθόλη τη διάρκεια εκτέλεσης των εργασιών Για μία εκτίμηση των επιπέδων έκθεσης σε δόνηση και θόρυβο πρέπει να συνυπολογίζονται οι χρόνοι απενεργοποίησης του εργαλείο...

Page 28: ...gürültü emisyon değeri aletin ana uygulamalarını temsil eder Ancak alet farklı uygulamalar için veya farklı aksesuarla kullanılır ya da aletin bakımı yetersiz yapılırsa titreşim ve gürültü emisyonu farklılık gösterebilir Bu toplam çalışma süresi boyunca maruz kalma seviyesini önemli ölçüde artırabilir Titreşim ve gürültüye maruz kalma seviyesi tahmininde aletin kapalı olduğu veya çalıştığı ancak a...

Page 29: ...ředstavuje hlavní použití nástroje Pokud se však nástroj používá pro různé aplikace s různým příslušenstvím nebo s nedostatečnou údržbou mohou se vibrace a emise hluku lišit To může výrazně zvýšit úroveň expozice v průběhu celé pracovní doby Odhad úrovně expozice vibracím a hluku by měl také vzít v úvahu dobu kdy je nástroj vypnutý nebo když běží ale ve skutečnosti neprovádí úlohu To může výrazně ...

Page 30: ...rôzne aplikácie s rôznym príslušenstvom alebo s nedostatočnou údržbou môžu sa vibrácie a emisie hluku líšiť To môže výrazne zvýšiť úroveň expozície počas celej pracovnej doby Odhad úrovne expozície vibráciám a hluku by mal tiež brať do úvahy časy keď je nástroj vypnutý alebo keď beží ale v skutočnosti nevykonáva prácu To môže výrazne znížiť úroveň expozície počas celej pracovnej doby Identifikujte...

Page 31: ...nymi akcesoriami lub w przypadku nieprawidłowej konserwacji emisja drgań i hałasu może się różnić Może to znacznie zwiększyć poziom narażenia w całym okresie eksploatacji narzędzia Oszacowanie poziomu narażenia na wibracje i hałas powinno również uwzględniać czasy kiedy narzędzie jest wyłączone lub kiedy jest włączone ale nie pracuje Może to znacznie obniżyć poziom ekspozycji w całym okresie ekspl...

Page 32: ...szám nincs megfelelően karbantartva a rezgés és zajkibocsátási szint eltérő lehet Ez jelentősen növelheti az expozíciós szintet a teljes munkafolyamat során A rezgésnek és zajnak való expozíció becsült szintjét is figyelembe kell venni a szerszám kikapcsolásakor illetve olyankor ha a szerszám üzemel de valójában nem történik vele munkavégzés Ez jelentősen csökkentheti az expozíciós szintet a telje...

Page 33: ...uporabo orodja Če pa se orodje uporablja za različne namene z različnimi dodatki ali slabo vzdrževano se lahko vibracije in hrup razlikujejo To lahko znatno poveča raven izpostavljenosti v celotnem delovnem obdobju Pri oceni ravni izpostavljenosti vibracijam in hrupu je treba upoštevati tudi čas ko je orodje izklopljeno ali ko teče vendar dejansko ne opravlja dela To lahko bistveno zmanjša raven i...

Page 34: ...isije vibracija i buke mogu biti drukčije To može značajno povećati razinu izloženosti tijekom cjelokupna razdoblja rada Procjena razine izloženosti vibracijama i buci također bi u obzir trebala uzeti razdoblja tijekom kojih je alat isključen ili kada je uključen no njime se ne obavlja nikakav rad Time se značajno može smanjiti razina izloženosti tijekom cjelokupna razdoblja rada Utvrdite dodatne ...

Page 35: ...attēlo ierīces galvenos izmantošanas veidus Tomēr ja ierīce tiek izmantota citiem mērķiem ar citu papildaprīkojumu vai nepareizi apkalpota vibrācijas un trokšņa emisija var atšķirties Tas var ievērojami paaugstināt ietekmes līmeni visā darba laikā Novērtējot vibrācijas un trokšņa ietekmes līmeni vajadzētu ņemt vērā arī laiku kad ierīce ir izslēgta vai ieslēgta taču netiek lietota Tas var ievērojam...

Page 36: ...is naudojamas kitokiais tikslais kartu su kitokiais priedais ar netinkamai prižiūrimas bendrosios vibracijos ir triukšmo emisijos vertės gali skirtis Tai gali žymiai padidinti poveikio lygį viso darbo metu Apskaičiuojant bendrosios vibracijos ir triukšmo emisijos vertes reikėtų atsižvelgti į laikotarpį kai prietaisas yra išjungtas arba įjungtas bet nėra naudojamas Tai gali žymiai sumažinti poveiki...

Page 37: ...s Deklareeritud vibratsiooni ja müratase puudutab tööriista põhikasutust Kui tööriista kasutatakse muuks otstarbeks teistsuguste tarvikutega või tööriista hooldatakse halvasti võivad vibratsioon ja müraemissioon erineda See võib kokkupuutetaset kogu tööajal oluliselt suurendada Vibratsiooni ja müraga kokkupuute hinnangulise taseme juures tuleb arvesse võtta ka aega kui tööriist on välja lülitatud ...

Page 38: ...вных областей применения инструмента Однако если инструмент используется в других областях применения или с другими принадлежностями либо проходит ненадлежащее обслуживание значения вибрации и шумового излучения могут отличаться Это может существенно увеличить уровень воздействия на организм на протяжении общего периода работы При оценке уровня воздействия вибрации и шумового излучения на организм...

Page 39: ...вата на вибрации и шумови емисии могат да са различни Това може значително да повиши нивото на излагане на вредни въздействия за общата продължителност на работата При оценка на нивото на излагане на въздействието на вибрации и шум следва също така да се вземе предвид времето през което инструментът е изключен или през което е включен но не се използва Това може значително да понижи нивото на изла...

Page 40: ...respunzător emisia de vibrații și zgomote poate diferi Acest lucru poate crește semnificativ nivelul expunerii pe întreaga perioadă de lucru O estimare a nivelului de expunere la vibrații și zgomot ar trebui să țină cont și de momentele în care dispozitivul este oprit sau când funcționează dar nu realizează de fapt nicio lucrare Acest lucru poate reduce semnificativ nivelul expunerii pe întreaga p...

Page 41: ...и и емисија на бучава ја претставува главната примена на алатот Сепак ако алатот се користи за поинакви примени со поинаков прибор или лошо се одржува вибрациите и емисијата на бучава може да се разликуваат Тоа може значително да го зголеми нивото на изложеност преку целиот работен период Проценка на нивото на изложеност на вибрации и бучава треба исто така да се земе предвид кога е исклучен алато...

Page 42: ... бути чистими Для забезпечення оптимального строку експлуатації акумуляторні батареї після використання необхідно повністю зарядити Для забезпечення максимально можливого терміну експлуатації акумуляторні батареї після зарядки необхідно виймати з зарядного пристрою При зберіганні акумуляторної батареї понад 30 днів Зберігати акумуляторну батарею при температурі приблизно 27 C в сухому місці Зберіг...

Page 43: ...84 85 ...

Page 44: ...ﻠﺗﻌر أوﻟﻲ ﺗﻘﯾﯾم إﺟراء ﻓﻲ ًﺎ ﺿ أﯾ ذﻟك اﺳﺗﺧدام ﯾﻣﻛن ﻛﻣﺎ أﺧرى ﻣﻊ آﻟﺔ ﻟﻣﻘﺎرﻧﺔ اﺳﺗﺧداﻣﮫ وﯾﻣﻛن EN 62841 اﻟﻣواﺻﻔﺔ ﻓﻲ ﻣﺣدد ﻗﯾﺎﺳﻲ ﻻﺧﺗﺑﺎر ﺎ ً ﻘ وﻓ ھذه اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت ورﻗﺔ ﻓﻲ اﻟوارد اﻟﺿوﺿﺎء واﻧﺑﻌﺎث اﻻھﺗزاز ﻣﺳﺗوى ﻗﯾﺎس ﺗم ﻗد وھذا اﻟﺿوﺿﺎء واﻧﺑﻌﺎث اﻻھﺗزاز ﻣﺳﺗوى ﯾﺧﺗﻠف ﻓﻘد ﺳﯾﺊ ٍ و ﻧﺣ ﻋﻠﻰ ﺻﯾﺎﻧﺗﮭﺎ ﺗم أو ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ﺑﻣﻠﺣﻘﺎت أو ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ اﺳﺗﺧداﻣﺎت ﻓﻲ اﻵﻟﺔ ﻌﻣﻠت ُ ﺗ اﺳ إذا ذﻟك وﻣﻊ ﻟﻶﻟﺔ اﻷﺳﺎﺳﯾﺔ اﻻﺳﺗﺧداﻣﺎت ﻋﻧﮫ اﻟﻣﻌﻠن اﻟﺿوﺿﺎء واﻧﺑﻌﺎث ا...

Page 45: ... 02 22 4931 4703 13 Copyright 2022 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Parkway Marlow SL7 1YL UK ...

Reviews: