background image

12

13

Blade release: to open or close the blade when the battery 
pack has no power or has been removed. It will not usually 
remove the blade from a partial cut or open the blade from a 
tight close.

Handbetätigung: zum Öffnen oder Schließen des Messers 
bei leerem Akku, oder wenn der Akku entfernt ist. Ist nicht 
geeignet um das Messer nach einem abgebrochenem 
Schnitt zu öffnen, oder wenn das Messer verklemmt ist.

Actionnement manuel: sert à ouvrir ou à fermer le couteau 
lors d'un accu vide ou lorsque l'accu a été retiré. Il ne 
convient pas à ouvrir le couteau après une coupe 
abandonnée ou si le couteau est coincé.

Azionamento manuale: per aprire o chiudere la lama con la 
batteria scarica, oppure quando la batteria è stata tolta. Non 
serve per aprire la lama dopo un taglio interrotto, oppure se 
la lama è bloccata.

Accionamiento manual: para abrir o cerrar la cuchilla con la 
batería descargada o retirada. No es apropiado para abrir la 
cuchilla tras un corte roto o cuando la cuchilla está atascada.

Accionamento manual: para abrir e fechar a lâmina se a 
bateria está descarregada ou foi removida. Não é adequado 
para abrir a lâmina após um corte parcial ou quando a 
lâmina está presa.

Handbediening: bij het openen of sluiten van het mes in 
geval van een lege accu of als de accu verwijderd is. De 
handbediening is niet geschikt om het mes na een 
onderbroken snijproces te openen of als het mes ingeklemd 
is. 

Manuel betjening: Til åbning eller lukning af kniven, når 
akku-batteriet er tomt eller er fjernet. Er ikke egnet til åbning 
af kniven efter et afbrudt snit eller hvis kniven sidder i 
spænd.

Håndbetjening: til åpning og lukking av kniven hvis det 
oppladbare batteriet er tomt eller hvis batteriet er fjernet. Ikke 
egnet for å åpne kniven etter et avbrutt kutt eller hvis kniven 
er klemt fast.

Manuell öppning: för att öppna eller stänga kniven vid tomt 
batteri eller när batteriet är borttaget. Inte lämpligt för att 
öppna kniven när ett rör har brutits av eller när kniven är 
fastklämd.

Käsitoimennus: sopii terän avaamiseen tai sulkemiseen, jos 
akku on tyhjä tai otettu pois. Ei sovi terän avaamiseen 
keskeytetyn leikkauksen jälkeen, tai jos terä on juuttunut 
kiinni.

Χειρισμός με το χέρι: Για το άνοιγμα ή κλείσιμο του μαχαιριού 
σε άδεια μπαταρία ή όταν έχει αφαιρεθεί η μπαταρία. Δεν 
είναι κατάλληλος να ανοίξει το μαχαίρι μετά από μια κοπή 
που διακόπηκε ή όταν μπλοκάρει το μαχαίρι.

Elle çalıştırma: Akü boşadığında veya kaldırıldığında bıçağın 
açılması veya kapatılması içindir. Kırılan bir kesitten sonra 
veya bıçağın sıkışma durumunda bıçağı açmak için uygun 
değildir. 

Manuální manipulace: K otevření nebo zavření nože při 
prázdném nebo vyjmutém akumulátoru. Nevhodná k otevření 
nože po přerušeném řezu nebo zablokovaném noži.

Ročno aktiviranje: za odpiranje ali zapiranje rezila pri 
praznem akumulatorju, ali če je akumulator odstranjen. Ni 
primerno za odpiranje rezila po prekinjenem rezu ali če je 
rezilo ukleščeno.

Uruchomienie ręczne: celem otwarcia lub zamknięcia noża 
przy rozładowanym akumulatorze lub, gdy akumulator jest 
wyjęty. Nie nadaje się, aby otworzyć nóż po przerwanym 
cięciu lub, gdy nóż jest zakleszczony. 

Kézi működtetés: a kés nyitásához vagy zárásához lemerült 
akkunál, vagy ha kivették az akkumulátort. Nem alkalmas a 
kés kinyitására leállított vágás után, vagy akkor, ha a kés 
megszorult.

Manuálna manipulácia: K otvoreniu alebo zavretiu noža pri 
prázdnom alebo vybratom akumulátore. Nevhodná k 
otvoreniu noža po prerušenom reze alebo pri zablokovanom 
noži.

Ručno pokretanje: za otvaranje i zatvaranje noža kod prazne 
baterije, ili kada je baterija odstranjena. Nije prikladno za 
otvaranje noža poslilje jednog slomljenog reza, ili ako je nož 
zaglavljen.

Manuāla iedarbināšana: lai atvērtu vai slēgtu nazi, kad 
akumulators ir tukšs, vai akumulators ir izņemts. Nav 
piemērots, lai atvērtu nazi pēc pārtraukta griezuma, vai kad 
nazis ir aizķīlēts.

Rankinis paleidimas: taikomas peilį atidaryti ir uždaryti tuo 
atveju, kai baterija išsikrovė arba yra išimta. Atidaryti peilį 
rankiniu būdu draudžiama sustojus pjovimo agregatui ar 
užsikirtus peiliui.

Käsitsi käivitamine: noa lahtivõtmiseks või sulgemiseks, kui 
aku on tühi või välja võetud. Ei ole ette nähtud, et nuga lahti 
võtta pärast katkestatud lõikamist, või siis, kui nuga on kinni 
kiilunud.

Ручное управление: для открывания или закрывания 
ножа при разряженном или вынутом аккумуляторе. Не 
подходит для открывания ножа после прерванной резки, 
или в случае заклинивания ножа.

Ръчно задействане: за отваряне или затваряне на ножа 
при изтощена батерия, или когато батерията е извадена. 
Не е подходящо за отваряне на ножа след прекъснато 
рязане, или когато ножът е блокирал. 

Acţionare manuală: pentru deschiderea sau închiderea 
cuţitului când este descărcat acumulatorul, sau atunci când a 
fost îndepărtat acumulatorul. Inadecvat pentru a deschide 
cuţitul după ce a fost întreruptă o tăiere, sau când s-a 
înţepenit cuţitul.

Рачно активирање: за отворање или затворање на ножот 
при празна батерија или кога батеријата е отстранета. Не 
е наменето за отворање на ножот по прекинато сечење 
или кога ножот е заглавен.

手工操作:蓄电池放完电或蓄电池被拿出时可打开或关闭切管
机。不合适于截断切割后或切片被卡住时打开切管机。

Summary of Contents for C12 PPC

Page 1: ...Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t s Izvi...

Page 2: ...erhetshenvisninger Form lsmessig bruk CE Samsvarserkl ring Batterier Vedlikehold Symboler Vennligst les og oppbevar Technick data Speci ln bezpe nostn upozorn n Oblast vyu it Ce prohl en o shod Akumul...

Page 3: ...ois ennen kaikkia koneeseen teht vi toimenpiteit Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka dou pr cou...

Page 4: ...s ennen kaikkia koneeseen teht vi toimenpiteit Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka dou pr cou n...

Page 5: ...8 9 START STOP 1 1 2 2...

Page 6: ...10 11 1 2 3 4 5 1 2 1 2 1 2 PEX...

Page 7: ...tai sulkemiseen jos akku on tyhj tai otettu pois Ei sovi ter n avaamiseen keskeytetyn leikkauksen j lkeen tai jos ter on juuttunut kiinni Elle al t rma Ak bo ad nda veya kald r ld nda b a n a lmas vey...

Page 8: ...14 15 1 2 3 4 5 6...

Page 9: ...ording to EN 60745 Vibration emission value ah Uncertainty K WARNING Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock re and o...

Page 10: ...erte ermittelt entsprechend EN 60 745 Der A bewertete Ger uschpegel des Ger tes betr gt typischerweise Schalldruckpegel Unsicherheit K 3dB A Der Ger uschpegel beim Arbeiten kann 80 dB A berschreiten G...

Page 11: ...la EN 60 745 La mesure r elle A du niveau de bruit de l outil est Niveau de pression acoustique Incertitude K 3dB A Le niveau de bruit l tat de marche peut d passer 80 dB A Toujours porter une protec...

Page 12: ...eria Peso secondo la procedura EPTA 01 2003 Informazioni sulla rumorosit e sulla vibrazione Valori misurati conformemente alla norma EN 60 745 La misurazione A della pressione del livello sonoro di un...

Page 13: ...ra la herramienta de corte Marchio CE Marchio di conformit EurAsian ESPA OL ESPA OL DATOS T CNICOS CORTATUBOS N mero de producci n m n m x de tubo Voltaje de bater a Peso de acuerdo con el procedimien...

Page 14: ...tos ou cortes Faca fechar corta tubos n o utilizados Abrir a ferramenta de corte Marca CE Marca de conformidade EurAsian PORTUGUES PORTUGUES CARACTER STICAS T CNICAS CORTA TUBO N mero de produ o Tubo...

Page 15: ...urAsian symbool van overeenstemming NEDERLANDS NEDERLANDS TECHNISCHE GEGEVENS BUISSNIJDER Productienummer Buis min max Spanning wisselakku Gewicht volgens de EPTA procedure 01 2003 Informatie over gel...

Page 16: ...ax Udskiftningsbatteriets sp nding V gt svarer til EPTA procedure 01 2003 St j vibrationsinformation M lev rdier beregnes iht EN 60 745 V rkt jets A v gtede lydtrykniveau er typisk Lydtrykniveau Usikk...

Page 17: ...verskride 80 dB A Bruk h rselsvern Totale svingningsverdier vektorsum fra tre retninger beregnet jf EN 60745 Svingningsemisjonsverdi ah Usikkerhet K OBS Les alle sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning...

Page 18: ...onsv rden vektorsumma ur tre riktningar framtaget enligt EN 60745 Vibrationsemissionsv rde ah Onoggrannhet K VARNING L s all s kerhetsinformation och alla anvisningar Fel som uppst r till f ljd av att...

Page 19: ...a V r htelyn yhteisarvot kolmen suunnan vektorisumma mitattuna EN 60745 mukaan V r htelyemissioarvo ah Ep varmuus K VAROITUS Lue kaikki turvallisuusm r ykset ja ohjeet Turvallisuusohjeiden noudattamis...

Page 20: ...EurAsian N N K EPTA 01 2003 EN 60 745 K 3dB A 80 dB A EN 60745 ah K Milwaukee C 12 C 12 10 PEX 2011 65 U RoHs 2014 30 EU 2006 42 K EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1...

Page 21: ...T RK E TEKNIK VERILER BORU KESKISI retim numaras min maks boru Kartu ak gerilimi A rl ise EPTA retici 01 2003 e g re G r lt ve titre im nleme hakk nda bilgi l m de erleri EN 60 745 e g re belirlenmek...

Page 22: ...c ch Nam en hodnoty odpov daj EN 60 745 Typick v en Hladina akustick ho tlaku Kol savost K 3dB A Hladina akustick ho v konu 80 dB A Pou vejte chr ni e sluchu Celkov hodnoty vibrac vektorov sou et t sm...

Page 23: ...ALNIK V robn slo cevi min maks Nap tie v menn ho akumul tora Hmotnos pod a vykon vacieho predpisu EPTA 01 2003 Inform cia o hluku vibr ci ch Nameran hodnoty ur en v s lade s EN 60 745 A ohodnoten hlad...

Page 24: ...aleczone N blisko nie u ywany Otworzy narz dzie tn ce Znak CE Znak zgodno ci EurAsian POLSKI POLSKI DANE TECHNICZNE PRZECINARKA Numer produkcyjny rednica rury min max Napi cie baterii akumulatorowej C...

Page 25: ...lt Nyissa ki a v g szersz mot CE jel l s Eur zsiai megfelel s gi jelz s MAGYAR MAGYAR M SZAKI ADATOK CS V G Gy rt si sz m Min max cs Akkumul tor fesz lts g S ly a 01 2003 EPTA elj r s szerint Zajinfor...

Page 26: ...ti SLOVENSKO SLOVENSKO TEHNI NI PODATKI REZA KA Proizvodna tevilka R rka min max Napetost izmenljivega akumulatorja Te a po EPTA proceduri 01 2003 Informacije o hrupnosti vibracijah Vrednosti merjenja...

Page 27: ...v min max Napon baterije za zamjenu Te ina po EPTA proceduri 01 2003 Informacije o buci vibracijama Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovaraju e EN 60 745 A procjenjeni nivo pritiska zvuka aparata iznosi...

Page 28: ...urAsian atbilst bas mar jums LATVISKI LATVISKI TEHNISKIE DATI CAURU GRIEZNIS Izlaides numurs Caurule min max Akumul tora spriegums Svars atbilsto i EPTA Procedure 01 2003 Trok u Vibr ciju inform cija...

Page 29: ...atidarymas CE enklas EurAsian atitikties enklas LIETUVI KAI LIETUVI KAI TECHNINIAI DUOMENYS VAMZD I PJAUSTYKL Produkto numeris did ma vamzd io kei iamo akumuliatoriaus tampa Prietaiso svoris vertintas...

Page 30: ...tavusm rk EESTI EESTI TEHNILISED ANDMED TORUL IKUR Tootmisnumber Toru min max Vahetatava aku pinge Kaal vastavalt EPTA protseduurile 01 2003 M ra Vibratsiooni andmed M tev rtused on kindlaks tehtud va...

Page 31: ...019 141400 29 B EPTA 01 2003 EN 60 745 K 3dB A 80 dB A EN 60745 ah K B Milwaukee C 12 C 12 10 PEX SS EC 2011 65 U 2014 30 EU 2006 42 EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2...

Page 32: ...n EPTA 01 2003 EN 60 745 db A K 3dB A 80 dB A EN 60745 ah K Milwaukee C 12 C 12 laden 10 PEX 2011 65 EU RoHs 2014 30 EU 2006 42 EO EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1...

Page 33: ...e t iere Marcaj CE Marcaj de conformitate EurAsian ROM NIA DATE TEHNICE T IETORUL DE EAV Num r produc ie min max eav Tensiune acumulator Greutatea conform EPTA procedure 01 2003 Informa ie privind zgo...

Page 34: ...EurAsian 01 2003 EN 60 745 o K 3dB A 80 dB A EN 60745 ah C 12 C 12 10 PEX 2011 65 EU RoHs 2014 30 EU 2006 42 EC EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008...

Page 35: ...1 9 kg 70 dB A 2 5 m s2 1 5 m s2 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany EPTA Procedure01 2003 EN 60 745 K 3dB A 80 dB A EN 60745 ah K Milw...

Page 36: ...70 71...

Page 37: ...01 16 4931 4140 72 Copyright 2016 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: