background image

STIGA PARK

110 COMBI  PRO

125 COMBI  PRO

8211-7001-00

BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJEET

BRUGSANVISNING

BRUKSANVISNING

GEBRAUCHSANWEISUNG

INSTRUCTIONS FOR USE

MODE D’EMPLOI

GEBRUIKSAANWIJZING

ISTRUZIONI PER L’USO

INSTRUCCIONES DE USO

INSTRUÇõES DE UTILIZAÇÃO

INSTRUKCJA OBS

Ł

UGI

ИНСТРУКЦИЯ

 

ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

NÁVOD K POUŽITÍ

HASZNÁLATI UTASÍTÁS

NAVODILA ZA UPORABO

KASUTUSJUHISED

NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA

SV ..... 5

FI....... 9

DA ... 13

NO... 17

DE ... 21

EN ... 26

FR ... 30

NL ... 35

IT..... 40

ES ... 45

PT ... 50

PL.... 55

RU... 60

CS ... 65

HU... 69

SL.... 74

ET ... 78

LT.... 82

LV.... 87

Summary of Contents for DECK PARK 110 COMBI PRO EL

Page 1: ...LOI GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇõES DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA OBSŁUGI ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ NÁVOD K POUŽITÍ HASZNÁLATI UTASÍTÁS NAVODILA ZA UPORABO KASUTUSJUHISED NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA SV 5 FI 9 DA 13 NO 17 DE 21 EN 26 FR 30 NL 35 IT 40 ES 45 PT 50 PL 55 RU 60 CS 65 HU 69 SL 74 ET 78 LT 82 LV 87 ...

Page 2: ...2 A B C D 4WD A B 2WD G F E 1 3 5 2 4 6 ...

Page 3: ...3 M 4WD 1 3 x 2WD 7 9 11 8 10 12 ...

Page 4: ...4 O 45 Nm P 13 15 14 16 ...

Page 5: ...s oftast endast rubrikens nummer T ex Se 2 3 2 2 BESKRIVNING 2 1 REGLAGE 2 1 1 Klipphöjdsinställning Klipphöjden är inställbar mellan 25 och 90 mm Elektrisk klipphöjdsinställning Inställningen sker steglöst med en strömbrytare på maskinen Manuell klipphöjdsinställning Inställningen sker i ett antal fasta lägen med hjälp av spaken Se fig 1 2 1 2 Lutning framåt Aggregatets bakdel kan lyftas 12 mm ge...

Page 6: ...tarna i översta hålet Se fig 2 På maskin med 16 hjul Montera brickorna och sprintarna i mittenhålet Se fig 2 5 Ställ snabbfästena i sina främre lägen se dess separata instruktion 3 2 2 Rem 2WD Aggregatets bakdel skall vila på golvet ej vara upplyft eller fixerad Montera remmen enligt följande 1 Ställ in högsta klipphöjd 2 Lägg på remmen runt maskinens remskiva 3 Spänn remmen med spännrullen Spännr...

Page 7: ...pp Haka fast kedjan så att aggregatet pekar diagonalt uppåt Se fig 13 Det är absolut förbjudet att starta motorn då aggregatet befinner sig i tvättläget Återställ 110 125 Combi Pro enligt 3 1 3 2 5 3 SERVICELÄGE 5 3 1 Maskiner med fasta aggregatfästen Exempel på fasta aggregatfästen se 3 C och 4 G Inställning i serviceläge görs av två personer enligt följande 1 Aktivera parkeringsbromsen 2 Om aggr...

Page 8: ...koppar 15 O för de vertikala axlarna Smörjnipplarna skall smörjas med universalfett var 50 e drifttimma 5 6 BYTE AV KNIVAR 16 P Använd skyddshandskar vid byte av kniv knivblad för att undvika skärskador Kontrollera att knivarna alltid är skarpa Då blir klippresultatet bäst Kontrollera alltid kniven knivbladen efter kollision Har knivsystemet skadats skall defekta delar bytas ut Använd alltid origi...

Page 9: ...VAUS 2 1 SÄÄTIMET 2 1 1 Leikkuukorkeuden säätö Leikkuukorkeus voidaan säätää 25 90 mm iin Sähköinen leikkuukorkeuden säätö Leikkuukorkeus säädetään portaattomasti konees sa olevalla katkaisimella Käsikäyttöinen leikkuukorkeuden säätö Leikkuukorkeus säädetään portaittain vivulla Kat so kuva 1 2 1 2 Kallistus eteenpäin Leikkuulaitteen takaosaa voidaan nostaa 12 mm siirtämällä molemmat sokat perusase...

Page 10: ...artu vasemmalla kädellä hihnan kiristimen vi puun Vedä vivusta ja aseta kiristin oikealla kä dellä hihnan ulkosivulle Katso kuva 9 4 Nosta leikkuulaitteen takaosaa ja kiinnitä se Koneessa jossa on 17 n renkaat Asenna alus levyt ja sokat ylimpään aukkoon Katso kuva 2 Koneessa jossa on 16 n renkaat Asenna alus levyt ja sokat keskimmäiseen aukkoon Katso kuva 2 5 Siirrä pikakiinnikkeet etumaiseen asen...

Page 11: ...irrä pikakiinnikkeet takimmaiseen asentoon katso erillinen ohje 3 Aseta työlaitenostin kuljetusasentoon 4 Säädä leikkuukorkeus ylimpään asentoon 5 Irrota leikkuulaitteen takaosa oikealla ja vasem malla puolella seuraavasti A Nosta hieman leikkuulaitteen oikeaa takaosaa niin että sokan kuormitus pienenee B Irrota sokka ja aluslevy Katso kuva 2 C Irrota vasen sokka ja aluslevy samalla tavoin 6 Tartu...

Page 12: ...kaisen käyttöker ran jälkeen Aseta leikkuulaite pesuasentoon Puhdista leikkuulaitteen pohja huolellisesti Käytä vettä ja harjaa Kun pinnat ovat täysin kuivat ja puhtaat maalipin ta on korjattava Käytä kulutusta kestävää keltaista maalia joka soveltuu ulkona käytettäville metalli pinnoille 5 5 PYÖRÄT 110 125 Combi Pro leikkuulaitteessa on kaksi voitelukuppia 15 O pystysuoria akseleita varten Voitel...

Page 13: ...r angives oftest kun overskriftens nummer f eks Se 2 3 2 2 BESKRIVELSE 2 1 REGULERING 2 1 1 Indstilling af klippehøjde Klippehøjden kan indstilles mellem 25 og 90 mm Elektrisk justering af klippehøjden Indstillingen sker trinløst med en kontakt på ma skinen Manuel justering af klippehøjden Indstillingen sker iht et fast antal indstillinger ved hjælp af håndtaget Se fig 1 2 1 2 Hældning fremad Aggr...

Page 14: ... del løftes op og fikseres På maskiner med 17 hjul Montér skiverne og splitterne i det øverste hul Se fig 2 På maskiner med 16 hjul Montér skiverne og splitterne i det midterste hul Se fig 2 5 Indstil snapbeslagene i forreste position Se den separate instruktion 3 2 2 Rem 2WD Aggregatets bageste del skal hvile på underlaget må hverken være løftet eller fikseret Montér remmen på følgende måde 1 Ind...

Page 15: ... at belastningen mindskes på splitten B Demontér split og skive Se fig 2 C Demontér højre split og skive på samme måde 6 Tag fat i aggregatets forkant og løft Fastgør kæ den så aggregatet peger diagonalt opad Se fig 13 Det er strengt forbudt at starte moto ren når aggregatet befinder sig i ren skylningsposition Genindstil 110 125 Combi Pro som beskrevet i 3 1 3 2 5 3 SERVICEPOSITION 5 3 1 Maskiner...

Page 16: ...al udendørs 5 5 HJUL 110 125 Combi Pro er forsynet med to smørekop per 15 O til de vertikale aksler Smøreniplerne skal smøres med universalfedt for hver 50 timers drift 5 6 UDSKIFTNING AF KNIVE 16 P Anvend beskyttelseshandsker ved ud skiftning af kniv knivblad for at fore bygge tilskadekomst Kontrollér at knivene altid er skarpe da det giver det bedste klipperesultat Kontrollér altid kniven knivbl...

Page 17: ...r angis som oftest bare nummeret på overskriften for eksempel Se 2 3 2 2 BESKRIVELSE 2 1 BETJENINGSUTSTYR 2 1 1 Klippehøydeinnstilling Klippehøyden kan stilles inn mellom 25 og 90 mm Elektrisk innstilling av klippehøyden Innstillingen skjer trinnløst med en strømbryter på maskinen Manuell klippehøydeinnstilling Innstillingen skjer i en rekke faste stillinger ved hjelp av spaken Se figur 1 2 1 2 He...

Page 18: ...mmen som nedenfor Ta tak i spaken til remstrekkeren med venstre hånd Dra i spaken og legg strekkeren på utsi den av remmen med høyre hånd Se figur 9 4 Løft opp og fest bakdelen av aggregatet På maskin med 17 hjul Monter skivene og lå sepinnene i det øverste hullet Se figur 2 På maskin med 16 hjul Monter skivene og lå sepinnene i det midterste hullet Se figur 2 5 Sett hurtigfestene i fremre stillin...

Page 19: ... redskapsløfteren i transportstilling 4 Still inn høyeste klippehøyde 5 Løsne aggregatets bakdel på høyre og venstre side som nedenfor A Løft opp aggregatets venstre bakdel en anelse slik at belastningen på låsepinnen blir mindre B Demonter låsepinne og skive Se fig 2 C Demonter høyre låsepinne og skive på samme måte 6 Ta tak i forkanten av aggregatet og løft opp Hekt fast kjedet slik at aggregate...

Page 20: ...lt tørre og rene er det klart for maling Bruk en slitesterk gul farge beregnet for metall til utendørs bruk 5 5 HJUL 110 125 Combi Pro er utstyrt med to smørekopper 15 O for de vertikale akslene Smøreniplene skal smøres med universalfett hver 50 driftstime 5 6 BYTTE AV KNIVER 16 P Bruk arbeidshansker under bytte av kniv knivblad slik at du unngår kutt skader Kontroller at knivene alltid er skarpe ...

Page 21: ...w nummeriert Die Komponenten in den Abbildungen sind mit A B C usw bezeichnet Ein Verweis auf Komponente E in Abbildung 5 wird als 5 E angegeben 1 2 2 Überschriften Die Überschriften in dieser Bedienungsanleitung sind gemäß folgendem Beispiel nummeriert 2 3 2 ist eine Zwischenüberschrift zu 2 3 und ist ihr untergeordnet Bei einem Hinweis auf Überschriften wird häufig lediglich die Nummer der Übers...

Page 22: ...prüfen Sie dass die Schnellbefestigungen so an der Maschine montiert sind wie es in der diesen mitgelieferten separaten Gebrauchsan weisung angegeben ist 3 Demontieren Sie Splinte und Unterlegscheiben auf beiden Seiten Siehe Abb 2 4 Kontrollieren Sie ob die Mähwerkarme an den Schnellbefestigungen verschraubt sind Ist dies nicht der Fall befestigen Sie die Arme Siehe Abb 8 5 Bringen Sie die Schnell...

Page 23: ...orn neigt Der Neigungswinkel wirkt sich wie folgt auf das Mähergebnis aus 4 2 1 Grundeinstellung Ein Mähwerk mit Grundeinstellung erreicht die beste Multiclip wirkung sowie eine normale Verteilung des Mähguts Die Grundeinstellung wird bei normalem Gras empfohlen Siehe 3 4 4 2 2 Erhöhte Neigung Ist das Mähwerk nach vorn geneigt nimmt die Multiclip wirkung ab während das Mähgut bes ser verteilt wird...

Page 24: ...ch der Riemen löst und hält es in dieser Position 7 Person 2 Ziehen Sie den Riemen von der Rie menscheibe ab 8 Greifen Sie das Mähwerk an der Vorderkante und heben Sie es an Heben Sie das Mähwerk an bis es vollständig vertikal steht und mit der Rückseite auf der Unterlage ruht Siehe Abb 14 9 Senken Sie das Mähwerk in umgekehrter Rei henfolge auf den Boden ab wenn alle Schritte ausgeführt wurden Br...

Page 25: ... einer Kollision stets den Zustand der Messer bzw Klingen Bei einer Be schädigung des Messersystems sind defekte Teile auszutauschen Verwenden Sie ausschließlich Origina lersatzteile Die Verwendung anderer Ersatzteile ist mit Risiken verbunden auch wenn die Teile zum Gerät passen Das gesamte Messer wird ausgetauscht wenn die Klingen stumpf sind Montieren Sie neue Klingen mit dem eingestanz ten Tex...

Page 26: ...rring to headings only the number of the heading is normally specified E g See 2 3 2 2 DESCRIPTION 2 1 CONTROLS 2 1 1 Cutting height adjustment The cutting height can be adjusted between 25 and 90 mm Electrical cutting height adjustment The setting can be adjusted infinitely variably us ing a switch on the machine Manual cutting height adjustment The setting can be adjusted to a number of fixed po...

Page 27: ...tensioner s lever with your left hand Pull the lever and apply the tensioner to the outside of the belt with your right hand See fig 9 4 Lift up and secure the rear section of the cutting deck On machines with 17 wheels Install the wash ers and the pins in the top hole See fig 2 On machines with 16 wheels Install the wash ers and the pins in the middle hole See fig 2 5 Set the quick connections to...

Page 28: ...G POSITION 1 Activate the parking brake 2 Machines with quick connections Set the quick connections in their rear positions See their supplied separate instruction 3 Set the implement lifter in transport position 4 Set the highest cutting height 5 Detach the rear section of the deck on the right and left hand side as follows A Lift up the left hand rear section of the deck slightly to reduce the l...

Page 29: ...et the deck according to 3 2 5 4 CLEANING The underside of the deck must be cleaned after each use Set the deck in washing position Clean the underside of the deck carefully Use wa ter and a brush When the surfaces are completely dry and clean touch up the paintwork Use durable yellow paint intended for metal outdoors 5 5 WHEELS 110 125 Combi Pro is fitted with two lubricating cups 15 O for the ve...

Page 30: ...ESCRIPTION 2 1 COMMANDES 2 1 1 Réglage hauteur de coupe La hauteur de coupe se règle de 25 à 90 mm Réglage électrique de la hauteur de coupe La hauteur de coupe se règle en continu grâce au commutateur situé sur la machine Réglage manuel de la hauteur de coupe Un levier permet de régler la hauteur de coupe sur plusieurs positions voir fig 1 2 1 2 Inclinaison vers l avant La partie arrière du plate...

Page 31: ...voir fig 7 8 Installer la courroie comme suit 3 2 1 3 2 1 3 2 1 Courroie 4WD La partie arrière du plateau de coupe doit reposer sur le sol elle ne doit pas être soulevée ou atta chée Installer la courroie comme suit 1 Régler la hauteur de coupe sur le maximum 2 Placer la courroie sur la poulie 9 M 3 Tendre la courroie comme suit Saisir de la main gauche le levier de tension de la courroie Tirer le...

Page 32: ...e à l arrière il faut retirer le bouchon illustré à la fig 12 Régler le plateau en position de nettoyage ou de maintenance voir 5 2 5 3 pour enlever ou remet tre le bouchon 5 ENTRETIEN 5 1 PRÉPARATION Les interventions d entretien et de maintenance doivent être effectuées sur une machine à l arrêt dont le moteur est coupé Bloquer la machine en serrant le frein à main Arrêter le moteur Déconnecter ...

Page 33: ...ir fig 9 Park 2WD Retirer de la courroie le dispositif de tension Voir fig 10 7 Dégager la courroie de la poulie du machine Avant de soulever le plateau vérifier que les raccords rapides sont au maxi mum vers l avant Attention si ce n est pas le cas il y a un risque d écrasement 8 Positionner les raccords rapides vers l avant voir les instructions spécifiques 9 Saisir l avant du plateau et souleve...

Page 34: ...tion de pièces et accessoires d autres marques peut affecter le fonc tionnement de la machine et en compro mettre la sécurité STIGA décline toute responsabilité pour les dégâts ou bles sures occasionnés par ces produits 7 ENREGISTREMENT Ce produit et les pièces qui le composent sont en registrés sous le n Suède 66 166 Allemagne 499 11 740 9 France 577 251 253 577 439 443 USA 435 564 GGP se réserve...

Page 35: ...l vermeld Wanneer naar een titel wordt verwezen wordt al leen het nummer van deze titel aangegeven Bij voorbeeld Zie 2 3 2 2 BESCHRIJVING 2 1 BEDIENINGSMECHANISMEN 2 1 1 Instelling maaihoogte De maaihoogte kan worden ingesteld tussen 25 en 90 mm Elektrische bediening maaihoogte De instelling kan met een schakelaar onbeperkt worden aangepast Handmatige instelling maaihoogte De instelling kan met ee...

Page 36: ... riem als 3 2 1 3 2 1 3 2 1 Riem 4WD Het achterdeel van het maaidek moet op de grond rusten het mag niet worden opgetild of geborgd Bevestig de riem als volgt 1 Stel de maximale maaihoogte in 2 Leg de riem op de riempoelie 9 M 3 Span de riem als volgt Neem de hendel van de riemspanner in uw lin kerhand Trek aan de hendel en vergroot met uw rechterhand en de riemspanner de spanning op de buitenkant...

Page 37: ...p compos teren Om het gras achter het maaidek uit te wer pen moet de plug afb 12 worden verwijderd Zet het maaidek in de servicestand zie 5 2 5 3 om de plug te verwijderen plaatsen 5 ONDERHOUD 5 1 VOORBEREIDING Service en onderhoud moet altijd worden uitge voerd aan een stilstaande machine met een uitge schakelde motor Zorg dat de machine niet kan wegrol len Gebruik daarom altijd de parkeer rem Ze...

Page 38: ...spanner van de riem Zie afb 10 7 Haal de riem van de poelie de machine Controleer of de snelsluitingen in de voorste stand staan voordat u het maai dek optilt Anders loopt u het risico be kneld te raken 8 Zet de snelsluitingen in de voorste stand zie de instructies 9 Pak het voorste deel van het maaidek vast en til het op Til het voorste deel op tot het maaidek volledig verticaal staat en het acht...

Page 39: ...e werking en veiligheid van de machine aantasten STIGA is niet ver antwoordelijk voor schade of verwon dingen die door dergelijke producten zijn veroorzaakt 7 ONTWERPREGISTRATIE Dit product of onderdelen van dit product valt val len onder de volgende ontwerpregistratie Zweden 66 166 Duitsland 499 11 740 9 Frankrijk 577 251 253 577 439 443 VSA 435 564 GGP behoudt zich het recht voor zonder vooraf g...

Page 40: ...do si fa riferimento alle intestazioni in gene re vengono specificati solo i numeri delle stesse Per esempio Vedere 2 3 2 2 DESCRIZIONE 2 1 COMANDI 2 1 1 Regolazione dell altezza di taglio L altezza di taglio è regolabile da 25 a 90 mm Regolazione elettrica dell altezza di taglio L altezza di taglio è regolabile in modo infinitesi male attivando l apposito interruttore sulla mac china Regolazione ...

Page 41: ...ore del piatto di taglio deve poggia re al suolo non deve essere sollevata o fissata Montare la cinghia come segue 1 Regolare l altezza di taglio massima 2 Posizionare la cinghia sulla relativa puleggia della macchina 9 M 3 Tendere la cinghia come segue Afferrare la leva del tendicinghia con la mano sinistra Tirare la leva e inserire il tendicinghia sulla parte esterna della cinghia con la mano de...

Page 42: ...e inferiore del piatto di ta glio 4 4 COMPOSTAGGIO GETTO PO STERIORE È possibile tagliare l erba in due modi Compostando l erba sul prato Espellendo l erba dietro al piatto di taglio Al momento della consegna il piatto è regolato sul compostaggio Rimuovere il tappo indicato nella fig 12 per espellere l erba dalla parte posteriore del piatto Portare il piatto nella posizione di manutenzione vedere ...

Page 43: ... Regolare l altezza di taglio massima 4 Vedere fig 2 Staccare la parte posteriore del piatto di taglio dal lato destro e sinistro nel modo seguente A Sollevare leggermente la parte posteriore de stra del piatto per ridurre il carico dalla copi glia B Rimuovere le spine e la rondella C Rimuovere la copiglia e la rondella di sini stra allo stesso modo 5 Regolare i supporti a sgancio rapido nella lor...

Page 44: ...5 7 PROTEZIONE ANTIUSURA Il lato inferiore del piatto di taglio è dotato di due dispositivi di protezione antiusura Se necessario questi due dispositivi possono essere sostituiti 6 RICAMBI I ricambi e gli accessori originali STIGA sono stati sviluppati appositamente per le macchine STIGA Si ricorda che i ricambi e gli accessori non origina li non sono stati verificati e approvati dalla STIGA L uti...

Page 45: ...arados por dos pun tos Por ejemplo la referencia 5 E corresponde al componente E de la figura 5 1 2 2 Apartados Los apartados de estas instrucciones van numera dos como se indica en el ejemplo siguiente 2 3 2 es un subapartado de 2 3 y forma parte de dicho apartado Por lo general las referencias a los apartados y subapartados incluyen el número correspondiente pero no su título Por ejemplo Consult...

Page 46: ...ijaciones rápidas 1 Coloque la placa de corte en la posición correc ta delante de la máquina 2 Compruebe que las fijaciones rápidas estén montadas en la máquina como se indica en las instrucciones separadas suministradas 3 Retire los pasadores y las arandelas de ambos laterales Consulte la figura 2 4 Compruebe que los brazos de la placa estén bien atornillados a las fijaciones rápidas Si no es así...

Page 47: ... altu ras de corte diferentes No utilice las alturas de corte más bajas si la super ficie es desigual Las cuchillas podrían resultar da ñadas y además la capa superior del suelo podría levantarse 4 2 INCLINACIÓN La parte trasera de la placa de corte se puede levan tar de manera que la placa presente una inclinación hacia delante mayor de la que proporciona el ajuste básico Los efectos sobre el cor...

Page 48: ...xima 4 Consulte la figura 2 Suelte las secciones trase ras izquierda e izquierda de la placa de corte de la manera siguiente A Levante la sección trasera derecha de la pla ca ligeramente para reducir la tensión en el pasador B Quite el pasador y la arandela C Quite el pasador y la arandela de la sección derecha del mismo modo 5 Destense la correa con arreglo al procedimiento siguiente Park 2WD Qui...

Page 49: ...6 P Póngase guantes protectores cada vez que cambie las cuchillas de lo contrario podría cortarse Asegúrese de que las cuchillas estén siempre afila das ya que de esta forma se obtienen los mejores resultados Compruebe siempre las cuchillas después de una colisión En caso de que el sistema de cuchillas haya sufrido algún tipo de desperfecto será preci so cambiar las piezas defectuosas Utilice siem...

Page 50: ...ência ao componente E na figura 5 é in dicada como 5 E 1 2 2 Títulos Os títulos nestas instruções de utilização estão nu merados de acordo com o exemplo a seguir 2 3 2 é um subtítulo de 2 3 e está incluído sob este título Quando há referência a títulos normalmente ape nas é especificado o número do título Por exem plo Consulte 2 3 2 2 DESCRIÇÃO 2 1 COMANDOS 2 1 1 Ajuste da altura de corte A altura...

Page 51: ... na máquina de acordo com as instruções fornecidas em separado 3 Retire os pinos e as anilhas de ambos os lados Ver fig 2 4 Verifique se os braços da plataforma estão devi damente enroscados nas ligações rápidas Se não estiverem enrosque no devido lugar Ver fig 8 5 Coloque as ligações rápidas nas respectivas po sições traseiras Consulte as instruções destas fornecidas em separado 6 Suspenda a plat...

Page 52: ... regulação básica Esta inclinação afecta os resultados de cor te da seguinte forma 4 2 1 Regulação básica Quando a plataforma se encontra na regulação bá sica obtém se o melhor efeito de trituração e uma boa dispersão da relva cortada A regulação básica é recomendada para relva normal Ver 3 4 4 2 2 Maior inclinação Quando a plataforma de corte é inclinada para a frente o efeito de Multiclip é redu...

Page 53: ...2 Force a correia para fora da polia da máquina 8 Agarre na extremidade dianteira da plataforma e levante Eleve até a plataforma estar comple tamente na vertical e assente a extremidade tra seira no chão Ver fig 14 9 Baixe a plataforma até ao chão pela ordem in versa depois de realizadas as medidas de cor recção Reponha a plataforma de acordo com 3 1 5 3 2 Máquinas com ligações rápidas Exemplo de ...

Page 54: ...ressalentes ge nuínas As peças sobressalentes que não são genuínas podem acarretar risco de ferimento mesmo que encaixem na má quina A lâmina completa é substituída quando as extre midades estão gastas Instale a lâmina nova com o texto perfurado virado para baixo Binário de aperto 45 Nm 5 7 PROTECÇÃO CONTA DESGASTE Existem dois dispositivos de protecção contra des gaste na parte inferior da plataf...

Page 55: ... w tej sekcji Odwołując się do sekcji zwykle podawany jest tyl ko jej numer Przykład Patrz 2 3 2 2 OPIS 2 1 STEROWANIE 2 1 1 Regulacja wysokości koszenia Wysokość koszenia można ustawić w zakresie 25 i 90 mm Elektryczna regulacja wysokości koszenia Ustawienie można dowolnie regulować za pomocą przełącznika na maszynie Ręczna regulacja wysokości koszenia Ustawienie można regulować dźwignią w zakres...

Page 56: ...2 2 3 2 1 Pasek 4WD Tylna część platformy koszącej powinna oprzeć się o podłoże nie powinna być uniesiona ani za bezpieczona Pasek zakłada się w następujący sposób 1 Ustawić maksymalną wysokość koszenia 2 Założyć pasek na koło pasowe maszyny 9 M 3 Napnij pasek w podany poniżej sposób Chwyć dźwignię napinacza paska lewą ręką Pociągnij za nią i załóż napinacz na zewnętrzną stronę paska prawą ręką Pa...

Page 57: ... wyrzucać trawę za agregatem należy wyjąć wtyczkę przedstawioną na rys 12 Ustaw agregat w pozycji czyszczenia lub serwiso wej patrz 5 2 5 3 aby wyjąć włożyć wtyczkę 5 KONSERWACJA 5 1 PRZYGOTOWANIE Wszystkie czynności serwisowe i konserwacyjne należy przeprowadzać na nieruchomej maszynie z wyłączonym silnikiem Zablokować koła maszyny zaciągając hamulec postojowy Zatrzymać silnik Uniemożliwić przypa...

Page 58: ...apinacz od paska Patrz rys 10 7 Zsuń pasek z koła pasowego maszyny Sprawdź przed uniesieniem agregatu czy szybkozłącza zostały ustawione w przedniej pozycji Jeśli nie występuje ryzyko zgniecenia 8 Ustaw szybkozłącza w przedniej pozycji patrz oddzielna instrukcja 9 Chwyć agregat za przednią krawędź i unieś go do pozycji pionowej po czym oprzyj tylną kra wędź o podłoże Patrz rys 20 10 Po zakończeniu...

Page 59: ...ywanie takich części i akcesoriów może wpłynąć na działanie i bezpie czeństwo maszyny Firma STIGA nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia lub obrażenia ciała spowo dowane przez takie produkty 7 REJESTRACJA PROJEKTU Niniejszy produkt lub części są objęte następującą rejestracją projektu Szwecja 66 166 Niemcy 499 11 740 9 Francja 577 251 253 577 439 443 USA 435 564 Firma GGP zastrzega sob...

Page 60: ...нумеруются в соответствии со следую щим примером 2 3 2 является частью раздела 2 3 и вклю чен в него под этим заголовком При ссылках на заголовки обычно указывается только номер заголовка например См п 2 3 2 2 ОПИСАНИЕ 2 1 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ 2 1 1 Регулировка высоты резания Регулировка высоты резания осуществляется в диапазоне от 25 до 90 мм Электрическая регулировка высоты резания Положение регули...

Page 61: ... сторон См рис 2 4 Удостоверьтесь что ручки крышки ввинче ны на место в быстроразъемные соедине ния В противном случае привинтите их на место См рис 8 5 Установите быстроразъемные соединения в задние положения См отдельную инструк цию на быстроразъемные соединения пос тавляемую с изделием 6 Подвесьте режущий блок на подъемном при способлении См рис 6 7 Если предусмотрено электрическое регули рован...

Page 62: ...еред чем это предусмотрено основным положением Величина этого наклона сказывается на резуль татах стрижки следующим образом 4 2 1 Основное положение Когда режущий блок находится в основном по ложении достигается наилучший эффект мульчирования и разбрасывания срезанной травы Основное положение режущего блока рекомендуется для стрижки обычной травы См 3 4 4 2 2 Наибольший наклон При наклоне режущего...

Page 63: ... Точно таким же образом снимите левый шплинт и шайбу 5 Ослабьте натяжение ремня следующим об разом Рark 2WD Снимите натяжное устройство с ремня См рис 10 Рark 4WD Возьмите в левую руку рычаг натяжного устройства ремня Потяните рычаг и снимите натяжное устройство правой рукой См рис 9 6 1 й поднимает переднюю кромку стола пока ремень не провиснет и удерживает стол в этом положении 7 2 й снимите рем...

Page 64: ...оверяйте хорошо ли за точены ножи В этом случае высокое качество стрижки гарантировано После столкновения с каким либо предметом обязательно проверьте нож ножи Если систе ма ножей повреждена замените дефектные части Используйте только фирменные за пасные части При использовании запасных частей выпускаемых дру гими изготовителями можно полу чить травмы даже если эти части подходят к машине Замена н...

Page 65: ...se normálně uvádí pou ze číslo nadpisu např Viz 2 3 2 2 POPIS 2 1 OVLÁDACÍ PRVKY 4WD 2 1 1 Nastavení výšky sekání Výšku sekání lze nastavit mezi 25 a 90 mm Elektrické nastavení výšky sekání Nastavení lze plynule měnit pomocí spínače na stroji Ruční nastavení výšky sekání Nastavení lze měnit na řadu pevně daných poloh pomocí páky Viz obr 1 2 1 2 Naklonění dopředu Zadní část sekací plošiny lze zvedn...

Page 66: ...te napí nák na vnější stranu řemene Viz obr 9 4 Zvedněte a zajistěte zadní část sekací plošiny Na strojích se 17 koly Do horního otvoru nainstalujte podložky a kolíky Viz obr 2 Na strojích se 16 koly Do středního otvoru nainstalujte podložky a kolíky Viz obr 2 5 Rychloupínací přípojky nastavte do přední polohy viz návod k přípojkám 3 2 2 Řemen 2WD Zadní část sekací plošiny musí ležet na podlaze ne...

Page 67: ...šší výšku sekání 5 Podle následujícího postupu demontujte na pra vé i levé straně zadní část sekací plošiny A Přizdvihněte pravou zadní stranu plošiny abyste uvolnili kolík B Odstraňte kolíky a podložku Viz obr 2 C Stejným způsobem odstraňte levý kolík s podložkou 6 Uchopte přední okraj plošiny a zvedněte ho Zavěste řetěz tak aby plošina mířila úhlopříčně nahoru Viz obr 13 Je přísně zakázáno spouš...

Page 68: ... bude povrch úplně suchý a čistý opravte poškozený lak Použijte trvanlivou žlutou barvu na kovy ve venkovním prostředí 5 5 KOLA 110 125 Combi Pro je vybaven dvěma tukovými maznicemi 15 O pro svislé osy Tukové maznice se musí po 50 hodinách provozu namazat univerzálním mazivem 5 6 VÝMĚNA NOŽŮ 16 P Při výměně nože nožů používejte ochranné rukavice abyste se nezranili Vždy se ujistěte že jsou nože os...

Page 69: ...d a 2 3 2 fejezetet 2 LEÍRÁS 2 1 VEZÉRLŐSZERVEK 2 1 1 Állítható vágási magasság A vágási magasság 25 és 90 mm között állítható Elektromosan állítható vágási magasság A vágási magasság fokozatmentesen állítható a gé pen lévő kapcsoló segítségével Manuálisan állítható vágási magasság A kar segítségével a magasság több fix pontban ál lítható Lásd a 1 ábrát 2 1 2 Hajoljon előre A vágószerkezet hátszó ...

Page 70: ...WD A vágószerkezet hátsó részének a padozatra kell támaszkodnia ne legyen felemelve vagy rögzít ve 1 Állítsa be a maximális vágási magasságot 2 Illessze az ékszíjat a gép ékszíjtárcsájára 9 M 3 Az ékszíjat az alábbiak szerint feszítse meg Bal kézzel ragadja meg az ékszíjfeszítő kart Húzza meg a kart és jobb kézzel az ékszíjfeszí tővel kívülről fejtsen ki erőt az ékszíjra Lásd a 9 ábrát 4 Emelje fe...

Page 71: ...tva Ahhoz hogy a gép a vágószerke zet mögött rakja le a levágott füvet el kell távolítani a 12 ábrán látható dugót A dugó eltávolításához visszahelyezéséhez állítsa a vágószerkezetet tisztítási vagy szerviz pozícióba lásd 5 2 5 3 5 KARBANTARTÁS 5 1 ELŐKÉSZÜLETEK Minden szervizelést és karbantartást álló gépen kikapcsolt motor mellett kell elvégezni A kézifék használatával előzze meg hogy a gép elg...

Page 72: ...olítsa el Park 4WD Bal kézzel ragadja meg az ékszíjfeszít kart Húzza meg a kart és jobb kézzel akassza ki Lásd a 9 ábrát Park 2WD Távolítsa el az ékszíjfeszít kart az ékszíjról Lásd a 10 ábrát 7 Húzza le az ékszíjat a gép ékszíjtárcsájáról A vágószerkezet felemelése előtt ellen őrizze hogy a gyorscsatlakozók elülső helyzetben vannak e Máskülönben fennáll a zúzódásos sérülés lehetősége 8 Állítsa a ...

Page 73: ...atrészek és tar tozékok használata befolyásolhatja a gép működését és biztonságosságát A STIGA nem vállal felelősséget az ilyen termékek okozta károsodásért vagy sé rülésért 7 IPARI MINTAOLTALOM A termékre és alkatrészeire az alábbi ipari mintaol talom vonatkozik Svédország 66 166 Németország 499 11 740 9 Franciaország 577 251 253 577 439 443 USA 435 564 A GGP fenntartja magának a jogot arra hogy ...

Page 74: ...a poglavja Npr Glejte 2 3 2 2 OPIS 2 1 KRMILJENJE 2 1 1 Nastavitev višine košnje Višina košnje se lahko spreminja od 25 do 90 mm Električna nastavitev višine košnje Višino lahko zvezno nastavljate s posebnim stika lom na stroju Ročno nastavljanje višine košnje Višino košnje lahko z ročico nastavite na različne vnaprej določene višine Glejte sl 1 2 1 2 Nagib naprej Zadnji del kosilnice lahko dvigne...

Page 75: ...na Potegnite jo in z desno roko spustite nape njalnik na zunanjo stran jermena Glejte sliko 9 4 Dvignite zadnji del kosilnice in ga pritrdite Na strojih s 17 kolesi Namestite podložki in zatiča v zgornjo luknjo Glejte sl 2 Na strojih s 16 kolesi Namestite podložki in zatiča v srednjo luknjo Glejte sl 2 5 Premaknite hitre priključke v sprednji položaj glejte posebna navodila 3 2 2 Jermen 2WD Zadnji...

Page 76: ... zadnji del kosilnice na desni in levi strani po naslednjem postopku A dvignite desni zadnji del kosilnice da zmanjšate obremenitev na zatič B odstranite oba zatiča in podložko Glejte sli ko 2 C na enak način odstranite levi zatič in podlož ko 6 Potisnite kljuko navzgor in sprostite zadnji del kosilnice Pritrdite verižico tako da kosilnica štrli po diagonali navzgor Glejte sl 13 V nobenem primeru ...

Page 77: ...nice skrbno očistite Uporabljajte vodo in krtačo Ko se površine popolnoma posušijo popravite po škodbe barve Uporabite trpežno rumeno zunanjo barvo za kovino 5 5 KOLESA 110 125 Combi Pro ima dve mazalki 15 O za navpične osi Stroj ima na zadnji osi tri mazalke ki jih je treba po vsakih 50 urah delovanja namazati z univerzal no mastjo 5 6 ZAMENJAVA REZIL 16 P Pri menjavi rezil uporabite zaščitne ro ...

Page 78: ... KIRJELDUS 2 1 JUHTIMISSEADISED 2 1 1 Niitmiskõrguse reguleerimine Niitmiskõrgust on võimalik reguleerida vahemi kus 25 kuni 90 mm Niitmiskõrguse elektriline reguleerimine Seadistust on võimalik sujuvalt reguleerida masi nale paigaldatud lülitist Niitmiskõrguse käsitsi reguleerimine Seadistust on võimalik hoova abil reguleerida mit messe fikseeritud asendisse Vt joon 2 2 1 2 Ettepoole kalle Lõikea...

Page 79: ... Vt joon 10 Park 4WD Võtke veorihma pingutushoob vasakusse kätte Tõmmake hooba ja pange pinguti parema käega veorihma välisküljele Vt joon 9 11 Teostage lõikeaparaadi põhiseadistused Kui masin on varustatud 17 ratastega paigal dage seibid ja tihvtid ülemisse avasse Vt joon 2 Kui masin on varustatud 16 ratastega paigal dage seibid ja tihvtid keskmisesse avasse Vt joon 2 12 Seadke kiirühendused nend...

Page 80: ...ast kinni ja tõstke üles Riputage see keti külge nii et lõikeaparaat on suunatud diagonaalselt üles Vt joon 13 Keelatud on mootori käivitamine kui lõikeaparaat on pesemisasendis 7 Lõikeaparaadi langetamisel pärast hooldustöid toimige vastupidises järjekorras Lõikeaparaadi uuesti seadistamisel järgige punkti 3 5 3 HOOLDUSASEND 5 3 1 Masinad lõikeaparaadi jäik ühendus Näiteid lõikeaparaadi jäikadest...

Page 81: ... osa Kasutage vett ja harja Kui pinnad on täiesti kuivad ja puhtad tehke vär viparandused Kasutage vastupidavat kollast me tallivärvi mis on mõeldud kasutamiseks välistingimustes 5 5 RATTAD 110 125 Combi Pro on varustatud kahe määrdeni pliga 15 O vertikaalvõllide määrimiseks Määrige määrdenipleid universaalmäärdega iga 50 töötunni järel 5 6 LÕIKETERADE VAHETAMINE Lõiketraumade vältimiseks kandke t...

Page 82: ...ntrađtes paprastai nurodomas tik an trađtës numeris pvz Žr 2 3 2 2 APRAŠYMAS 2 1 VALDYMO PRIETAISAI 2 1 1 Pjovimo aukščio reguliavimas Pjovimo aukđtá galima reguliuoti 25 90 mm ribo se Elektrinë pjovimo aukđčio reguliavimo sistema Pjovimo aukđtá galima reguliuoti belaipsniđkai mađinoje átaisytu jungikliu Rankinë pjovimo aukščio reguliavimo sistema Svirtimi galima nustatyti keletŕ fiksuotř pjovimo ...

Page 83: ... Nustatykite maksimalř pjovimo aukđtá 9 Diržą užmaukite ant mašinos diržo skriemulio 10 Átempkite dirţŕ kaip aprađyta toliau Park 2WD Dirţŕ átempkite dirţo átempimo skriemuliu Dirţo átempimo skriemulys turi bűti kairëje dirţo pusëje ţiűrint iđ vairuotojo vietos Žr 10 pav Park 4WD Kairiŕja ranka paimkite uţ dirţo tempiklio svir telës Svirtelć patraukite ir deđiniŕja ranka pri spauskite tempiklá pri...

Page 84: ... 1 PASIRUOŠIMAS Visi aptarnavimo ar techninës prieţiűros darbai gali bűti atliekami tik tuomet kai yra iđjungtas va riklis ir mađina neveikia Kad mađina nepajudëtř iđ vietos vi suomet uţtraukite stovëjimo stabdá Iđjunkite variklá Kad variklis atsitiktinai neásijungtř at junkite uţdegimo ţvakës laidŕ nuo uţdegimo ţvakës ir iđtraukite uţdegimo raktelá 5 2 PLOVIMO PADËTIS 1 Ájunkite stovëjimo stabdá ...

Page 85: ...mo sistema nuo mašinos atjunkite šios sistemos laidą Žr 7 pav 3 Nustatykite maksimalř pjovimo aukđtá 4 Ţr 2 pav Atjunkite uţpakalinć pjovimo agrega to dalá iđ deđinës ir kairës pusës atlikdami điuos veiksmus A Truputá pakelkite kairć uţpakalinës pjovimo agregato dalies pusć kad sumaţëtř vielo kaiđčio apkrova B Ištraukite kaiščius ir nuimkite poveržles C Taip pat iđtraukite deđinájá vielokaiđtá ir ...

Page 86: ...eiptas žemyn Uţverţimo sűkio momentas 45 Nm 5 7 Apsauga nuo dėvėjimosi Apatinėje provimo agregato dalyje yra du dėvėji mosi apsaugos įtaisai skirti apsaugoti jį nuo dėvė jimosi Prireikus juos galima pakeisti 6 ATSARGINËS DALYS STIGA originalios atsarginës dalys yra specia liai sukurtos STIGA mašinoms Kitř gamintojř atsarginiř daliř ar priedř kompanija STIGA nëra patikrinusi ir patvirtinusi Tokiř d...

Page 87: ...DĪBA 2 1 1 Pļaušanas augstuma regulēšana Pļaušanas augstumu var noregulēt diapazonā no 25 līdz 90 mm Elektriskā pļaušanas augstuma regulēšana Augstumu var noregulēt uz jebkuru vērtību ar slē dzi kas atrodas uz mašīnas Manuālā pļaušanas augstuma regulēšana Augstumu var noregulēt uz vairākām fiksētām po zīcijām ar pārslēga palīdzību Skatīt 2 attēlu 2 1 2 Slīpuma iestatīšana uz priekšu Lai pļaušanas ...

Page 88: ...sē skatoties no vadītāja po zīcijas Skatīt 10 attēlu Park 4WD Satveriet siksnas spriegotāja sviru ar kreiso ro ku Pavelciet sviru un ar labo roku piestipriniet spriegotāju pie siksnas ārmalas Skatīt 9 attēlu 11 Veiciet pļaušanas mehānisma pamata iestatīša nu Mašīnām ar 17 riteņiem Uzstādiet starplikas un tapas augšējā atverē Skatīt 2 attēlu Mašīnām ar 16 riteņiem Uzstādiet starplikas un tapas vidē...

Page 89: ...iet uz augšu Piestipriniet ķēdi lai mehānisms ir pavērsts stūreniski uz augšu Skatīt 16 attēlu Kad mehānisms atrodas mazgāšanas pozīcijā ir stingri aizliegts ieslēgt dzinē ju 7 Kad visas korekcijas ir pabeigtas nolaidiet me hānismu līdz zemei rīkojieties pacelšanai pre tējā secībā Atiestatiet mehānismu atbilstoši 3 5 3 APKOPES POZĪCIJA 5 3 1 Mašīnas ar fiksētiem pļaušanas me hānisma savienojumiem ...

Page 90: ...anīgi iztīriet mehānisma apakšējo pusi Iz mantojiet ūdeni un birsti Kad virsmas ir pilnīgi sausas un tīras atsvaidziniet krāsojumu Izmantojiet izturīgu dzeltenu krāsu kas paredzēta metāla priekšmetiem ko lieto ārpus telpām 5 5 RITEŅI 110 125 Combi Pro ir piemontēts pie vertikālajām vārpstām ar diviem eļļošanas kausiem 15 O Eļļošanas nipeļi pēc 50 darba stundām ir jāieeļļo ar universālu smērvielu 5...

Page 91: ...GGP Sweden AB Box 1006 SE 573 28 TRANÅS www s ti g a co m ...

Reviews: