background image

22

23

 

EU 

CH 

GB 230V / 240V

.......3200 W ................. 2300 W....................3000 W

.......1200 W ................. 1200 W....................1200 W

.......3600 l/min ............. 3600 l/min ...............3600 l/min

.........190 mbar .............. 190 mbar .................190 mbar

...........25 l ........................ 25 l ..........................25 l

........14,5 l ..................... 14,5 l .......................14,5 l

........15,5 l ..................... 15,5 l .......................15,5 l

.......3000 cm

2

 ............... 3000 cm

2

 .................3000 cm

2

.......2000 W ..................1100 W....................1800 W

...........32 mm................... 32 mm .....................32 mm

.............6 kg ....................... 6 kg .........................6 kg

ESPAÑOL

ESPAÑOL

DATOS TÉCNICOS

Potencia de conexión total

 ...........................................................

Potencia 

IEC

 ...................................................................................

Caudal de aire

 ..............................................................................

Vacío 

 ............................................................................................

Volumen de:

  Contenedor

 ................................................................................

  Sólidos

 .......................................................................................

  Líquidos

 .....................................................................................

Superficie de filtro

 .........................................................................

Máxima toma de potencia

 ............................................................

Diámetro de manguera de aspiración

 ..........................................

Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003

 ................

La valoración de la presión acústica de la máquina es 

normalmente menor de 70 dB (A). El nivel de ruido, con la 

máquina trabajando, podrá sobrepasar circunstancialmente 80 

dB (A).

Usar protectores auditivos!

 

ADVERTENCIA!

 

Rogamos leer las indicaciones de 

seguridad y las instrucciones, también las que contiene 

el folleto adjunto. 

En caso de no atenerse a las 

advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello 

puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o 

lesión grave.

 

Guardar todas las advertencias de peligro e 

instrucciones para futuras consultas.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 

Conecte siempre la máquina a una red protegida por 

interruptor diferencial y magnetotérmico, para su seguridad 

personal, según normas establecidas para instalaciones 

eléctricas de baja tensión.
Antes de realizar cualquier trabajo en la máquina, 

desenchufarla de la alimentación eléctrica.
Asegurarse que la máquina está desconectada antes de 

enchufarla.
No aspirar nunca con la máquina ningún disolvente 

inflamable o explosivo, o líquidos como gasolina, aceite, 

alcohol, diluyentes, o partículas pequeñas (tales como 

virutas metálicas o ceniza) que puedan tener una 

temperatura superior a 60°C, ya que podría existir el riesgo 

de explosión o incendio!
El aparato no debe utilizarse en las proximidades de gases 

y sustancias inflamables.
No deben ponerse en marcha los aparatos, accesorios 

incluidos, si: el aparato presenta daños (grietas, roturas), el 

cable de alimentación está en mal estado, se observa que 

está empezando a agrietarse o que está demasiado viejo, 

se sospecha que se ha producido algún daño no visible 

(después de una caída). 
No dirigir la tobera, la manguera o el tubo hacia personas o 

animales. 
La toma de corriente del aparato sólo debe emplearse para 

el uso previsto en el manual de instrucciones. 
Apagar inmediatamente si sale espuma o agua. Vaciar el 

depósito y, dado el caso, el filtro plegable. 
Los ácidos, la acetona y los disolventes pueden corroer las 

piezas del aparato. 
No se asumirá responsabilidad alguna por los posibles 

daños causados por una utilización distinta al propio fin del 

aparato, un mal uso o una reparación técnicamente 

incorrecta. 

No utilizar en la absorción de polvos perjudiciales para la 

salud.
No adecuado para aspirar líquidos que formen mucha 

espuma.
Cerciorarse que el cable de alimentación no está dañado, 

aplastado, doblado etc.

Haga cambiar un cable de conexión a la red defectuoso por 

el servicio técnico de Milwaukee o por un técnico electricista 

antes de seguir utilizando el equipo.
Si el cable de alimentación está dañado, la máquina no se 

debe usar.
Los cables prolongadores deben estar protegidos como 

mínimo contra salpicaduras de agua y tener un conductor 

de puesta a tierra.
Este aparato no está destinado al uso por personas (incluso 

niños) con restringidas capacidades físicas, sensóricas o 

mentales o por la falta de experiencia y/o conocimientos, a 

no ser que se encuentren bajo el cuidado de una persona 

responsable por su seguridad o que hayan sido instruidas 

por éstas con respecto al empleo del aparato. 

 

Los niños deberán encontrarse bajo vigilancia para 

garantizar que no juegen con el aparato.

Antes de aspirar líquidos, saque siempre la bolsa de filtro y 

compruebe el funcionamiento del flotador. En caso de 

producción de espuma o de escape de líquido, interrumpa 

inmediatamente el trabajo y vacíe el depósito de suciedad.

APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD

Las máquinas descritas en estas instrucciones son 

apropiadas 
– para utilización en el ámbito privado, como, p. e. en el 

hogar, en el taller de bricolaje o en el coche

 

– para la aspiración de polvos secos y líquidos.

No se pueden aspirar los siguientes materiales:
– polvos nocivos para la salud 

– materiales calientes (cigarros ardiendo, cenizas calientes, 

etc.)

– líquidos combustibles, explosivos y agresivos (p. ej. 

gasolina, disolventes, ácidos, lejías, etc.)

– polvos combustibles y explosivos (p. ej. polvo de 

magnesio o aluminio, etc.)

No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no 

sea su uso normal.

CONEXIÓN DE UN APARATO ELÉCTRICO

La caja de enchufe en la máquina solamente se ha de 

utilizar para los fines fijados en las instrucciones de manejo.
Antes de enchufar un aparato en la caja de enchufe de la 

máquina: Apague el espirador. Apague el aparato a 

conectar

¡ATENCIÓN! Debe tenerse en cuenta las instrucciones de 

manejo y las indicaciones de seguridad contenidas en las 

mismas para los aparatos conectados a la caja de enchufe 

de la máquina.

DECLARACION DE CONFORMIDAD CE

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este 

producto está en conformidad con las normas o 

documentos normalizados siguientes.

 

EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + 

Cor.:2006 + A2:2006 + Cor.:2007-01 + Cor.:2007-02 + 

A13:2008 + Cor.:2009 + Cor.:2010 + A14:2010

 

EN 60335-2-29:2004 + A2:2010

 

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 

 

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 

 

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009 

 

EN 61000-3-3:2008 

 

EN 62233:2008, Corrigendum to DIN EN 62233 (VDE 

0700-366):2008-11 

 

de acuerdo con las regulaciones

 

2011/65/EU (RoHs) 

 

2006/95/CE

 

2004/108/CE

Winnenden, 2012-09-06

Rainer Kumpf

 

Director Product Development
Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.

CONEXIÓN ELÉCTRICA

Solamente a corriente alterna monofásica y a la tensión de 

red indicada en la placa de caracteristicas. Conectar 

solamente a bases de enchufe, con contacto de protección.

MANTENIMIENTO

Cuando la potencia de aspiración decae:

 

Encender el aspirador. Cierre la apertura de la boquilla o de 

la manguera de aspiración con la palma de la mano. 

Presione el botón de accionamiento para la limpieza del 

filtro tres veces. La corriente de aire que se genera limpia el 

polvo depositado en las láminas del elemento de filtro.
Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos 

Milwaukee. Piezas cuyo recambio no está descrito en las 

instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de 

asistencia técnica Milwaukee (Consulte el folleto Garantia/

Direcciones de Centros de Asistencia Técnica).
En caso necesario, puede solicitar un despiece de la 

herramienta. Por favor indique el número de impreso de 

diez dígitos que hay en la etiqueta y pida el despiece a la 

siguiente dirección: Milwaukee Electric Tool, 

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

SÍMBOLOS

¡Atención!

Lea las instrucciones detenidamente antes de 

conectar la herramienta

Desconecte siempre el enchufe antes de 

llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina.

¡No deseche los aparatos eléctricos junto con 

los residuos domésticos! De conformidad con 

la Directiva Europea 2002/96/CE sobre 

residuos de aparatos eléctricos y electrónicos 

y su aplicación de acuerdo con la legislación 

nacional, las herramientas eléctricas cuya 

vida útil haya llegado a su fin se deberán 

recoger por separado y trasladar a una planta 

de reciclaje que cumpla con las exigencias 

ecológicas.

Clase de protección II, herramientas 

eléctricas, en las cuales la protección contra 

descargas eléctricas no sólo depende del 

aislamiento básico, sino en las cuales se 

adoptan medidas de protección adicionales 

como un doble aislamiento o un aislamiento 

reforzado.

Summary of Contents for AS 250 ECP

Page 1: ...g Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t s Izv...

Page 2: ...se instructions Tekniske data Spesielle sikkerhetshenvisninger Form lsmessig bruk CE Samsvarserkl ring Nettilkopling Vedlikehold Symboler Vennligst les og oppbevar Technick data Speci ln bezpe nostn u...

Page 3: ...4 5 1 2 ON 1 2 3 4...

Page 4: ...6 7 1 2 3...

Page 5: ...8 9 1 4 2 5 3 6...

Page 6: ...10 11 ON 1 1 2 2 3 3 ON 3x 3x...

Page 7: ...12 13 1 1 2 3 2 3...

Page 8: ...filter for wet operation Check that the float works properly If foam develops or liquid emerges stop work immediately and empty the dirt tank SPECIFIED CONDITIONS OF USE The vacuum cleaners described...

Page 9: ...gt werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Ger t spielen Vor dem Aufsaugen von Fl ssigkeiten den Filtersack entfernen Nassfilter einsetzen Funktion des Schwimmers berpr fen Bei Schaumentwickl...

Page 10: ...tilisation de l appareil Les enfants doivent tre surveill s afin de garantir qu ils ne jouent pas avec l appareil Avant d aspirer des liquides il faut retirer syst matiquement le sac filtre et v rifie...

Page 11: ...a istruita su come utilizzare l apparato stesso Sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con l apparato Prima dell aspirazione di liquidi si deve togliere immancabilmente il sacchetto a f...

Page 12: ...l quidos saque siempre la bolsa de filtro y compruebe el funcionamiento del flotador En caso de producci n de espuma o de escape de l quido interrumpa inmediatamente el trabajo y vac e el dep sito de...

Page 13: ...an as dever o ser supervisionadas para assegurar que n o brinquem com o aparelho Antes de se aspirar l quidos o saco filtrante tem que ser removido e necess rio controlar o funcionamento do flutuador...

Page 14: ...t opzuigen van vloeistoffen moet de filterzak alsook de werking van de vlotter worden gecontroleerd Bij schuimontwikkeling of vloeistofuittreding onmiddellijk het werk be indigen en het vuilreservoir...

Page 15: ...ktion fra en erfaren bruger Pas p at b rn ikke bruger v rkt jet som leget j F r opsugning af v ske skal filterposen fjernes og flyderens funktion kontrolleres Ved skumdannelse eller udslip af v ske sk...

Page 16: ...at man kan v re sikker p at de ikke leker med apparatet F r oppsugning av v ske skal alltid filterposen fjernes og flott ren funksjonstestes Hvis det dannes skum eller kommer v ske ut av maskinen m a...

Page 17: ...ugning av v tskor m ste principiellt filters cken avl gsnas och flott rens funktion kontrolleras Vid skumbildning eller om v tska tr nger ut ska arbetet omedelbart avslutas och smutsbeh llaren t mmas...

Page 18: ...lt henkil lt laitteen k ytt koskevat ohjeet Lapsia tulee valvoa jotta voidaan varmistaa ett he eiv t voi leikki t ll laitteella Ennen nesteiden imurointia on imurista ensin poistettava suodatinpussi...

Page 19: ...N 60335 1 2002 A11 2004 A1 2004 A12 2006 Cor 2006 A2 2006 Cor 2007 01 Cor 2007 02 A13 2008 Cor 2009 Cor 2010 A14 2010 EN 60335 2 29 2004 A2 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001...

Page 20: ...lar n teminen denetim alt nda bulundurulmas gerekir S v lar n emilmesinden nce prensip itibar yla filtre torbas n n kart lmas ve amand ran n i levinin kontrol edilmesi gerekmektedir K p k olu umunda v...

Page 21: ...p ezkou et funkci plov ku Za ne li se tvo it p na nebo z vysava e vych zet kapalina ihned p eru te pr ci a vypr zdn te z sobn k ne istot OBLAST VYU IT P stroje popsan v tomto n vodu k obsluze jsou ur...

Page 22: ...red vys van m tekut n sa mus z sadne odstr ni filtra n vrece a skontrolova funkcia plav ku Pri vytv ran peny alebo pri vyst pen tekuti ny z vys va a okam ite preru te pr cu a vypr zdnite odpadov n dob...

Page 23: ...iwo ich zabawy z tym urz dzeniem Przed rozpocz ciem odsysania cieczy nale y zasadniczo wyj filtr workowy utylizacyjny i sprawdzi dzia anie p ywaka W przypadku tworzenia si piany lub wyciekania p ynu n...

Page 24: ...tani a sz r zs kot rtalmatlan t sra szolg l zs kot s ellen rizni kell az sz t Habk pz d s vagy folyad ksziv rg s eset n a munk t azonnal abba kell hagyni s a piszoktart lyt ki kell r teni RENDELTET SS...

Page 25: ...rali Pred sesanjem teko in se mora filtrska vre ka a odpadke na elno odstraniti preveriti se mora funkcija plovca e se pojavi pena ali e izteka teko ina takoj kon ajte z delom ter izpraznite posodo za...

Page 26: ...sigurnost pou ene kako se ovaj aparat koristi Djeca se moraju nadzirati kako bi se osiguralo da se ne igraju sa ovim aparatom Prije usisavanja teku ina potrebno je na elno maknuti vre icu filtra za ot...

Page 27: ...patur redzeslok lai vi i neizmantotu ier ci rota m Pirms tiek s kti idrumi vienm r j iz em filtra maisi un j p rbauda vai pludi funkcion pareizi Ja veidojas putas vai izpl st idrums darbs nekav jotie...

Page 28: ...kai jie tokio asmens buvo i mokyti kaip reikia naudotis prietaisu Vaikus reik t pri i r ti kad b t u tikrinta jog jie su prietaisu ne aid ia Prie siurbiant skys ius svarbiausi ai ir sitikinti kad vei...

Page 29: ...d seadmega ei m ngiks Enne vedelike imemist tuleb filtrikott eemaldada ja kontrollida ujuki Vahu tekkimisel v i vedeliku lekkimise korral tuleb t viivitamatult peatada ja mustuseanum t hjendada KASUTA...

Page 30: ...N 60335 1 2002 A11 2004 A1 2004 A12 2006 Cor 2006 A2 2006 Cor 2007 01 Cor 2007 02 A13 2008 Cor 2009 Cor 2010 A14 2010 EN 60335 2 29 2004 A2 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001...

Page 31: ...35 1 2002 A11 2004 A1 2004 A12 2006 Cor 2006 A2 2006 Cor 2007 01 Cor 2007 02 A13 2008 Cor 2009 Cor 2010 A14 2010 EN 60335 2 29 2004 A2 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2...

Page 32: ...ul i goli i recipientul de impurit i CONDI II DE UTILIZARE SPECIFICATE Aparatele descrise n aceste instruc iuni de utilizare sunt indicate pentru utilizarea n domeniul privat de ex n gospod rie n subs...

Page 33: ...335 1 2002 A11 2004 A1 2004 A12 2006 Cor 2006 A2 2006 Cor 2007 01 Cor 2007 02 A13 2008 Cor 2009 Cor 2010 A14 2010 EN 60335 2 29 2004 A2 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2...

Page 34: ...0 mbar 190 mbar 25 l 25 l 25 l 14 5 l 14 5 l 14 5 l 15 5 l 15 5 l 15 5 l 3000 cm2 3000 cm2 3000 cm2 2000 W 1100 W 1800 W 32 mm 32 mm 32 mm 6 kg 6 kg 6 kg IEC EPTA Procedure01 2003 70 dB A 80 dB A 60 M...

Page 35: ...09 12 4931 4141 36 107400973 A01 Copyright 2012 Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: