94
Lat
Izmantojot ekstrēmos lietošanas apstākļos (piem., metālu slīpējot ar
šķīvjveida disku un vulkanizētās fibras slīpēšanas diskiem), leņķa slīpmašīnas
iekšpusē var rasties spēcīgs piesārņojums. Šādos lietošanas apstākļos
drošības apsvērumu dēļ ir nepieciešama kārtīga ierīces iekšpuses attīrīšana
no metāla nogulsnējumiem, un ir obligāta noplūdstrāvas aizsargslēdža (FI)
iepriekšēja ieslēgšana. Ja FI aizsargslēdzis iedarbojas, ierīce jānodod remontā.
Attiecībā uz slīpēšanas materiāliem, ko paredzēts izmantot ar ripu,
kurai ir vītne, vajag pārliecināties par to, ka ripas vītnes izmērs atbilst
vārpstas izmēram.
Griežot materiālu, izmantojiet piederumos esošo aizsargu.
NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS
Leņķa slīpmašīnu var pielietot metāla vai citu mareriālupārgriešanai
vai slīpēšanai, kā arī slīpējot ar plastmasas ripuvai drāšu birsti. Visos
gadījumos ievērojiet ražotāja noteiktosdrošības noteikumus.
Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem
lietošanas noteikumiem.
TĪKLA PIESLĒGUMS
Pieslēgt tikai vienpola maiņstrāvas tīklam un tikai
spriegumam, kas norādīts uz jaudas paneļa. Pieslēgums iespējams
arī kontaktligzdām bez aizsargkontaktiem, jo runa ir par uzbūvi, kas
atbilst II. aizsargklasei.
ATBILSTĪBA CE NORMĀM
Ar šo apliecinām, ka esam atbildīgi par to, lai šis produkts atbilstu
sekojošām normām vai normatīvajiem dokumentiem:
EN 60745-1:2009
EN 60745-2-3:2011
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
saskaņā ar direktīvu
2011/65/EU (RoHs), 2006/42/EK, 2004/108/EK noteikumiem.
Rainer Kumpf
Director Product Development
Pilnvarotais tehniskās dokumentācijas sastādīšanā.
Winnenden, 2012-09-06
APKOPE
Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres.
Sakarā ar to, ka var izraisīt īsslēdzienu, dzesēšanas atverēs nedrīkst
iekļūt nekādi metāla priekšmeti.
Izmantojiet tikai firmu Milwaukee piederumus un firmas Milwaukee
rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta,
kādā no firmu Milwaukee klientu apkalpošanas servisiem. (Skat.
brošūru „Garantija/klientu apkalpošanas serviss“.)
Ja nepieciešams, klientu apkalpošanas servisā vai tieši pie firmas
Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
Germany, var pieprasīt instrumenta eksplozijas zīmējumu, šim
nolūkam jāuzrāda mašīnas tips un desmitvietīgais numurs, kas
norādīts uz jaudas paneļa.
ELEKTRONIKA
Elektroniski regulētā pakāpeniskā iedarbināšana novērš grūdienveida
iedarbošanos pēc mašīnas iedarbināšanas.
Nullsecības spriegums novērš mašīnas atkārtotu iedarbošanos pēc
strāvas plūsmas pārtraukuma. Lai atsāktu darbu, mašīnu vajag izslēgt
un vēlreiz ieslēgt.
Ierīcei ir pārslogojuma un pret trieciena aizsardzības funkcija un tā
apstājas pie atbilstoša noslogojuma. Lūdzu, ievērojiet to, ka mašīna
pie noslogojuma atkrišanas atkal patstāvīgi atgriežas tās sākotnējā
darba apgriezienu skaitā. Pēc darba apgriezienu skaita sasniegšanas
ierīce ir atkal gatava lietošanai.
Elektronika pieaugošas slodzes apstākļos turpina uzturēt konstantu
apgriezienu skaitu. Pārslodzes gadījumā rotācijas ātrums tiek
samazināts līdz strupceļam
SIMBOLI
Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet lietošanas
pamācību.
UZMANĪBU! BÎSTAMI!
Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā aizsargbrilles.
Pirms jebkādiem darbiem, kas attiecas uz mašīnas
apkopi, mašīnu noteikti vajag atvienot no
kontaktligzdas.
Piederumi - standartaprīkojumā neietvertās, bet
ieteicamās papildus komplektācijas detaļas no
piederumu programmas.
Neizmetiet elektroiekartas sadzives atkritumos!
Saskana ar Eiropas Direktivu 2002/96/EK par
lietotajam lektroiekartam, elektronikas iekartam
un tas ieklaušanu valsts likumdošana lietotas
ektroiekartas ir jasavac atseviški un janogada
otrreizejai parstradei videi draudziga veida.
Aizsardzības kategorija II, elektroierīce, kuru lietojot
aizsardzība pret elektrības triecienu ir atkarīga nevis
no pamat izolācijas, bet gan no papildus drošības
pasākumiem kā dubultā izolācija vai pastiprinātā
izolācija.
Latviski
Summary of Contents for AG 10-125
Page 4: ...2 I...
Page 6: ...4 III 0 30 30 60 60 30 6 0 30 6 0 0 click...
Page 7: ...5 IV 1 2 3 6 mm 6 mm 4...
Page 8: ...6 IV 3 2 1...
Page 9: ...7 V unlock lock Start Stop 1 2 1 2...
Page 11: ...9 VI 1 2 3 4 5 6 AGV 15 125 XE...
Page 12: ...10 TIP 30 TIP VII TIP...
Page 13: ...11 1 2 2 VIII 1...
Page 14: ...12 VIII 3 1 2...
Page 15: ...13 VIII 2 1 3...
Page 61: ...60 EL o o o o o o o o a b c d e f g h i j k l m n o p...
Page 62: ...61 EL b c d e b c d e b c d e f b FI RCD PRCD...
Page 105: ...104 P C a b c d e f g h i j k l m n o p P...
Page 106: ...105 P C b c d e b c d e b c d e f b FI RCD PRCD B P...
Page 109: ...108 a b c l d e f g h i j k l m n o p a b...
Page 110: ...109 c d e a b c d e a b c d e f a b FI RCD PRCD...
Page 117: ...116 Mak a b c d e f g h i j k l m n o p...
Page 118: ...117 Mak e FI RCD PRCD...
Page 121: ...120 a b c d e f g h i j k l m n o p a b c d...
Page 122: ...121 e a b c d e e a b c d e f a a b FI RCD PRCD FI...