background image

34

35

Para una lista completa de accessorios,
refiérase a su catálogo 

MILWAUKEE Elec-

tric Tool. Para obtener un catálogo, contacte
su distribuidor local o uno de los centros
de servicio listos en la página de cubierta
de este manual.

ACCESORIOS

Para reducir el riesgo de lesiones,
desconecté siempre su
herramienta antes de colocar o
retirar un accesorio. Use solo
accesorios recomendados
específicamente. Otros puenden
ser peligrosos.

¡ADVERTENCIA!

GARANTIA

Cables de cambio rápido Quik-Lok

®

2,4 m (8') - Cat. No. 48-76-4008
7,6 m (25') - Cat. No. 48-76-4025

Estuche metállico
Cat. No. 48-55-0711

Se garantiza que todos los productos 

MILWAUKEE están libres de fallas en el material y

la mano de obra. 

MILWAUKEE reparará o reemplazará cualquier producto que, luego de

una revisión, se encuentre está defectuoso ya sea en el material o en la mano de obra.

Límites:  Esta garantía no cubre: 1) reparaciones o intentos realizados por personas
ajenas a 

MILWAUKEE o al Taller Autorizado de Servicio MILWAUKEE; 2) uso y desgaste

normal; 3) abuso; 4) mal uso; 5) mantenimiento inadecuado; 6) uso continuo luego de
presentar fallas parciales; 7) herramientas que han sido modificadas; o productos utilizados
con un accesorio inadecuado.

Las baterías están garantizadas por un (1) año a partir de la fecha de compra.

En caso de que se presente un problema, favor de regresar el producto completo a
cualquier Centro de Servicio de Fábrica 

MILWAUKEE o Taller Autorizado de Servicio

MILWAUKEE, con flete pagado y asegurado. Si se encontrase que el problema es causado
por fallas en el material o la mano de obra, se reparará o reemplazará el producto sin
cargo y se le regresará (con flete pagado) a su propietario. No se reconoce ninguna otra
garantía ni verbal ni escrita.

NO EXISTE NINGUNA OTRA POSIBILIDAD DE REPARACION Y REEMPLAZO QUE LA DESCRITA
EN LA PRESENTE GARANTIA. EN NINGUN CASO 

MILWAUKEE SERA CONSIDERADA

RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES O CONSECUENTES,
INCLUYENDO LA PERDIDA DE GANANCIAS.

ESTA GARANTIA SE CONFIERE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA
DE COMERCIALIZACION O DE IDONEIDAD PARA UN USO O PROPOSITO EN PARTICULAR.

Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Podría tener además otros
derechos que varían de estado a estado. En aquellos estados que no permiten la
exclusión de garantías implícitas o límites por daños incidentales o consecuentes,
los límites o las exclusiones anteriores podrían no aplicar en su caso.

Limpieza

Limpie el polvo y suciedad de las ventilas.
Mantenga las empuñaduras de la
herramienta limpias, secas y libres de
aceite y grasa. Use sólo jabón neutro y un
trapo húmedo para limpiar su herramienta
ya que algunas substancias y disolventes
limpiadores pueden ocasionar daños a
materiales plásticos y partes aislantes.
Algunos de estos incluyen: gasolina,
trementina, diluyente para barniz, diluyente
para pintura, disolventes limpiadores
clorados, amoníaco, y detergentes
caseros que contengan amoníaco.

Para reducir el riesgo de lesiones,
descarga eléctrica o daño a la
herramienta, nunca la sumerja en
líquidos ni permita que estos
fluyan dentro de la misma.

¡ADVERTENCIA!

Reparaciones

Si se daña o descompone, envíe la
herramienta y todos sus accesorios al
centro de servicio más cercano de los
listados en la cubierta posterior de este
manual del operario.

Mantenimiento de las herramientas

Adopte un programa regular de
mantenimiento y mantenga su herramienta
en buenas condiciones. Antes de usarla,
examine las condiciones generales de la
misma. Inspeccione guardas, interruptores,
el cable de la herramienta y el cable de
extensión. Busque tornillos sueltos o flojos,
defectos de alineación y dobleces en
partes móviles, así como montajes
inadecuados, partes rotas y cualquier otra
condición que pueda afectar una operación
segura. Si detecta ruidos o vibraciones
anormales, apague la herramienta de
inmediato y corrija el problema antes de
volver a usarla. No utilice una herramienta
dañada. Colóquele una etiqueta que diga
“NO DEBE USARSE” hasta que sea
reparada (vea “Reparaciones”).

Bajo condiciones normales, no se requiere
lubricación hasta que haya que cambiar
los carbones. Después de 6 meses a un
año, dependiendo del uso dado, envíe su
herramienta al Centro de Servicio
MILWAUKEE más cercano para que le hagan:

Lubricación

Inspección y cambio de carbones

Inspección mecánica y limpieza
(engranes, flechas, baleros,
carcarza, etc.)

Inspección eléctrica (interruptor,
cable, armadura, etc.)

Probarla para asegurar una
operación mecánica y eléctrica
adecuada.

MANTENIMIENTO

Para reducir el riesgo de
lesiones, desconecte siempre la
herramienta antes de darle
cualquier mantenimiento. Nunca
desarme la herramienta ni trate
de hacer modificaciones en el
sistema eléctrico de la misma.
Acuda siempre a un Centro de
Servicio 

MILWAUKEE para TODAS

las reparaciones.

¡ADVERTENCIA!

El embrague de acción rápida se
soltará automáticamente y la broca de
inserción dejará de girar una vez que
el tornillo haya penetrado a la
profundidad deseada.

Estos destornilladores incluyen un
embrague de acción rápida que podría
endentarse levemente cuando el tor-
nillo haya penetrado a la profundidad
deseada.

NOTA: Practique insertando tornillos
en piezas de material de desecho a fin
de familiarizarse con la herramienta y
con la acción del embrague de acción
rápida antes de intentar insertar tornil-
los en la pieza de trabajo.

3.

Para extraer los tornillos, desmonte el
juego de localizador y coloque el
interruptor de avance/retroceso en la
posición de retroceso. Volver a montar
el juego de localizador no alterará de
ninguna manera la graduación de
profundidad previamente establecida.

Cómo insertar tornillos para madera

Cuando inserte tornillos para madera, se
recomienda perforar un orificio piloto para
facilitar la inserción y evitar dañar la
madera. Como regla general, el diámetro
del orificio piloto debe ser aproximadamente
70% del diámetro del tornillo. El diámetro
de los orificios piloto en madera dura debe
ser aproximadamente 90% del diámetro del
tornillo. La profundidad del orificio piloto
debe ser menor que el largo del tornillo,
cuando menos el equivalente a un diámetro
de éste. Así, la punta del tornillo podrá
penetrar la madera y brindar mayor
sujeción.

Escarie la parte superior del orificio
para permitir que el vástago calce
adecuadamente entre la cabeza del tor-
nillo y los hilos. Cuando utilice un tornillo de
cabeza plana, escarie la parte superior del
orificio para permitir que la cabeza del tor-
nillo que desea insertar quede al ras con la
superficie de trabajo. De ser necesario,
use jabón o cera para facilitar la inserción
del tornillo.

Summary of Contents for 6580-20

Page 1: ...L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR HEAVY DUTY SCREWDRIVER EXTRA ROBUSTE TO...

Page 2: ...ic shock 1 Keep your work area clean and well lit Cluttered benches and dark areas invite accidents 2 Do not operate power tools in ex plosive atmospheres such as in the presence of flammable liq uids...

Page 3: ...down grounding provides a low re sistance path to carry electricity away from the user reducing the risk of electric shock Fig B Fig C Fig A Improperly connecting the grounding wire can result in the...

Page 4: ...for Extension Cords Extension Cord Length Based on limiting the line voltage drop to five volts at 150 of the rated amperes Nameplate Amperes 0 2 0 2 1 3 4 3 5 5 0 5 1 7 0 7 1 12 0 12 1 16 0 16 1 20 0...

Page 5: ...eset torque to prevent driving the screw too deep and to prevent damage to the screw or tool The 6580 20 Screwdriver has a torque setting adjustment collar that may be ad justed to one of forty four s...

Page 6: ...easier and to prevent splitting the wood As a general rule the pilot hole should have a diameter of approximately 70 the size of the screw diameter Hardwood pilot holes should have a diameter of appr...

Page 7: ...mouvement Remplacez imm diate ment un cordon endommag Un cordon endommag augmente le risque de choc lectrique 9 Lorsque vous utilisez un outil lectrique l ext rieur employez un prolongateur pour l ex...

Page 8: ...ires de s curit Portez toujours des lu nettes ou une visi re Selon les con ditions portez aussi un masque antipoussi re des bottes de s curit antid rapantes un casque protecteur et ou un appareil anti...

Page 9: ...ment mise la terre voir Figure A De cette fa on si une d fectuosit dans le circuit lectrique de l outil survient le relais la terre fournira un conducteur faible r sistance pour d charger le cou rant...

Page 10: ...e s enclenche Fig 2 Douille Manchon d gagement automatique Fig 3 Porte lame Lames tournevis Douille Manchon d gagement automatique Douille aimant e Utilisation de l inverseur de rotation Fig 4 1 Pour...

Page 11: ...r venir un enfoncement trop prononc et des dommages la vis ou l outil Le tournevis No 6580 20 est pourvu d un collier de r glage de couple r glable l une des quarante quatre positions Le couple est r...

Page 12: ...ois il est recommand de percer d abord un trou guide pour faciliter le vissage et viter de fendiller le bois En g n ral le trou guide devrait avoir un diam tre d environ 70 du calibre de la vis Dans l...

Page 13: ...rvicio o mantenimiento realizado por personal no calificado puede aumentar el riesgo de lesiones 25 Cuando realice el servicio de mantenimiento utilice solamente repuestos id nticos Siga las instrucci...

Page 14: ...tarse a tierra Estas herramientas tienen un sistema aislante que satisface los est ndares de OSHA y llena los est ndares aplicables de UL Underwriters Laborato ries de la Asociaci n Canadiense de Est...

Page 15: ...5 0 5 1 8 0 8 1 12 0 12 1 15 0 15 1 20 0 22 8 16 14 12 10 10 Amperios Con doble aislamiento Simbolog a Canadian Standards Association Underwriters Laboratories Inc rpm 0 1 200 0 2 500 0 2 500 0 4 000...

Page 16: ...a cabeza del tornillo y la punta con el embrague de acci n r pida desactivado seg n se ilustra Para ambos juegos de localizador los topes en el interior del manguito representan diferentes profundidad...

Page 17: ...jo antes de comenzar la perforaci n en caso de que haya presentes tuber as o cables no visibles ADVERTENCIA Correcto La cabeza del tornillo est por debajo de la superficie pero sin llegar a perforar l...

Page 18: ...de servicio m s cercano de los listados en la cubierta posterior de este manual del operario Mantenimiento de las herramientas Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga su herramienta en...

Page 19: ...ln no 13 Colonia Los Reyes Zona Industrial Tlalnepantla Edo M xico C P 54073 Tels 5565 1414 5565 4720 Fax 5565 0925 MEXICO Milwaukee Electric Tool Canada Ltd 755 Progress Avenue Scarborough Ontario M1...

Reviews: