background image

32

33

APPLICACIONES

Cómo insertar tornillos para tablaroca
(Fig. 8) para destornilladores con
clasificación de 0-4000 RPM

Los tornillos estándares para tablaroca
tienen el propósito general de acoplar
tablaroca a bastidores de madera y a
bastidores de acero calibre 26 a 20. Los
destornilladores 

MILWAUKEE son ideales

para insertar este tipo de tornillos para
tablaroca. La graduación de profundidad
es sumamente importante. Consulte la guía
que aparece más adelante para conocer
la graduación de profundidad correcta
(Fig. 8).

1.

Seleccione el tornillo para tablaroca
correcto para cada aplicación. No es
necesario perforar orificios pilotos. A
fin de insertar los tornillos, coloque el
tornillo en la broca de inserción; luego
alinee el tornillo contra la superficie de
trabajo, asegurándose de sujetar la
herramienta y el tornillo en forma per-
pendicular en relación con la superficie
de trabajo. Si la herramienta o el tornillo
se encuentran desalineados, el tornillo
no penetrará la superficie de trabajo o
lo hará en forma curva.

2.

Tire del gatillo y empuje la herramienta
hacia adelante con un movimiento sólido
para insertar el tornillo en la tablaroca.
Este movimiento sólido activará el
embrague de acción rápida, hará que
el tornillo empiece a girar, insertará el
tornillo y soltará el embrague de acción
rápida en una fracción de un segundo.
Si no se mantiene presión en la
herramienta luego de activarse el
embrague de acción rápida, el tornillo
no se asentará correctamente.

El embrague de acción rápida se soltará
automáticamente y la broca de inserción
dejará de girar una vez que el tornillo
haya penetrado a la profundidad
deseada.

Estos destornilladores incluyen un
embrague de acción rápida que podría
endentarse levemente cuando el tor-
nillo haya penetrado a la profundidad
deseada.

NOTA: Practique insertando tornillos en
piezas de material de desecho a fin de
familiarizarse con la herramienta y con
la acción del embrague de acción rápida
antes de intentar insertar tornillos en la
pieza de trabajo.

3.

Para extraer los tornillos, desmonte el
juego de localizador y coloque el
interruptor de avance/retroceso en la
posición de retroceso. Volver a montar
el juego de localizador no alterará de
ninguna manera la graduación de
profundidad previamente establecida.

Para reducir el riesgo de una
explosión, descarga eléctrica y
daño a la propiedad, inspeccione
siempre el área de trabajo antes de
comenzar la perforación en caso
de que haya presentes tuberías o
cables no visibles.

¡ADVERTENCIA!

Correcto. La cabeza
del tornillo está por
debajo de la superficie,
pero sin llegar a
perforar la cubierta de
ésta.

Demasiado
profundo.
 La cabeza
del tornillo perforó la
cubierta de la
superficie, lo que
dificultará el acabado y
permitirá la acumulación
de humedad debajo de
la cubierta.

Poco profundo. La
cabeza del tornillo ha
quedado sobre la
superficie de la
tablaroca, por lo que no
podrá realizarse el
acabado adecuado.
Aumente la
profundidad.

Fig. 8

Cómo insertar tornillos de
autoperforación en bastidor de acero
moldeado en frío (Fig. 9) para
destornilladores con clasificación de
0-2500 RPM

Cuando trabaje con láminas de metal finas,
de calibre 20 o más gruesas, siga el mismo
procedimiento que con los bastidores de
madera. Consulte “Ajuste del juego de
localizador” para graduar la profundidad
de inserción.

El tornillo “vacilará” levemente cuando ha
terminado de penetrar la tablaroca y
comienza a perforar la lámina de metal.
Esto es normal. Recuerde usar un
movimiento sólido para insertar el tornillo y
mantener la presión firme en la herramienta
hasta que el tornillo se haya asentado.

Los tornillos de autoperforación y
autorroscantes penetran y se atornillan de
manera fácil y sencilla sin la necesidad de
realizar perforaciones por separado. Su
diseño único es ideal para trabajos en metal
de hasta 13mm cm de grosor, permitiendo
una sujeción sólida y confiable. La broca
asegura una rápida y baja presión de
perforación a la vez que los rizos de su
diseño permiten extraer el residuo del ma-
terial cortado. La sección de la broca piloto
asegura que la perforación se ha
completado antes de que el primer hilo del
cuerpo del tornillo haya tocado el material.
Estos tornillos pueden ser usados en
muchas aplicaciones, según se ilustra a la
derecha.

La graduación de la profundidad es
sumamente importante. Consulte “Ajuste
del juego de localizador” para graduar la
profundidad de inserción.

Fig. 9

Madera contra estructura

Forrado de corrugado

Lámina contra lámina

Lámina contra estructura

Estructura contra estructura

1.

Coloque el tornillo en la broca de
inserción y alinee ésta contra la
superficie de trabajo.

2.

Tire del gatillo a la vez que empuja la
herramienta hacia adelante. Esto
activará el embrague de acción rápida,
hará que el tornillo empiece a girar,
insertará el tornillo y soltará el
embrague de acción rápida en una
fracción de un segundo. Si no se
mantiene presión en la herramienta
luego de activarse el embrague de
acción rápida, el tornillo no se asentará
correctamente.

Summary of Contents for 6580-20

Page 1: ...L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR HEAVY DUTY SCREWDRIVER EXTRA ROBUSTE TO...

Page 2: ...ic shock 1 Keep your work area clean and well lit Cluttered benches and dark areas invite accidents 2 Do not operate power tools in ex plosive atmospheres such as in the presence of flammable liq uids...

Page 3: ...down grounding provides a low re sistance path to carry electricity away from the user reducing the risk of electric shock Fig B Fig C Fig A Improperly connecting the grounding wire can result in the...

Page 4: ...for Extension Cords Extension Cord Length Based on limiting the line voltage drop to five volts at 150 of the rated amperes Nameplate Amperes 0 2 0 2 1 3 4 3 5 5 0 5 1 7 0 7 1 12 0 12 1 16 0 16 1 20 0...

Page 5: ...eset torque to prevent driving the screw too deep and to prevent damage to the screw or tool The 6580 20 Screwdriver has a torque setting adjustment collar that may be ad justed to one of forty four s...

Page 6: ...easier and to prevent splitting the wood As a general rule the pilot hole should have a diameter of approximately 70 the size of the screw diameter Hardwood pilot holes should have a diameter of appr...

Page 7: ...mouvement Remplacez imm diate ment un cordon endommag Un cordon endommag augmente le risque de choc lectrique 9 Lorsque vous utilisez un outil lectrique l ext rieur employez un prolongateur pour l ex...

Page 8: ...ires de s curit Portez toujours des lu nettes ou une visi re Selon les con ditions portez aussi un masque antipoussi re des bottes de s curit antid rapantes un casque protecteur et ou un appareil anti...

Page 9: ...ment mise la terre voir Figure A De cette fa on si une d fectuosit dans le circuit lectrique de l outil survient le relais la terre fournira un conducteur faible r sistance pour d charger le cou rant...

Page 10: ...e s enclenche Fig 2 Douille Manchon d gagement automatique Fig 3 Porte lame Lames tournevis Douille Manchon d gagement automatique Douille aimant e Utilisation de l inverseur de rotation Fig 4 1 Pour...

Page 11: ...r venir un enfoncement trop prononc et des dommages la vis ou l outil Le tournevis No 6580 20 est pourvu d un collier de r glage de couple r glable l une des quarante quatre positions Le couple est r...

Page 12: ...ois il est recommand de percer d abord un trou guide pour faciliter le vissage et viter de fendiller le bois En g n ral le trou guide devrait avoir un diam tre d environ 70 du calibre de la vis Dans l...

Page 13: ...rvicio o mantenimiento realizado por personal no calificado puede aumentar el riesgo de lesiones 25 Cuando realice el servicio de mantenimiento utilice solamente repuestos id nticos Siga las instrucci...

Page 14: ...tarse a tierra Estas herramientas tienen un sistema aislante que satisface los est ndares de OSHA y llena los est ndares aplicables de UL Underwriters Laborato ries de la Asociaci n Canadiense de Est...

Page 15: ...5 0 5 1 8 0 8 1 12 0 12 1 15 0 15 1 20 0 22 8 16 14 12 10 10 Amperios Con doble aislamiento Simbolog a Canadian Standards Association Underwriters Laboratories Inc rpm 0 1 200 0 2 500 0 2 500 0 4 000...

Page 16: ...a cabeza del tornillo y la punta con el embrague de acci n r pida desactivado seg n se ilustra Para ambos juegos de localizador los topes en el interior del manguito representan diferentes profundidad...

Page 17: ...jo antes de comenzar la perforaci n en caso de que haya presentes tuber as o cables no visibles ADVERTENCIA Correcto La cabeza del tornillo est por debajo de la superficie pero sin llegar a perforar l...

Page 18: ...de servicio m s cercano de los listados en la cubierta posterior de este manual del operario Mantenimiento de las herramientas Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga su herramienta en...

Page 19: ...ln no 13 Colonia Los Reyes Zona Industrial Tlalnepantla Edo M xico C P 54073 Tels 5565 1414 5565 4720 Fax 5565 0925 MEXICO Milwaukee Electric Tool Canada Ltd 755 Progress Avenue Scarborough Ontario M1...

Reviews: