background image

28

29

ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA

Para reducir el riesgo de una
lesión, desconecte siempre la
herramienta antes de fijar o
retirar accesorios, o antes de
efectuar ajustes. Utilice sólo los
accesorios específicamente
recomendados. El uso de otros
accesorios puede ser peligroso.

¡ADVERTENCIA!

Las herramientas que deben conectarse a
tierra cuentan con clavijas de tres patas y
requieren que las extensiones que se
utilicen con ellas sean también de tres
cables. Las herramientas con doble
aislamiento y clavijas de dos patas pueden
utilizarse indistintamente con extensiones
de dos a tres cables. El calibre de la
extensión depende de la distancia que
exista entre la toma de la corriente y el sitio
donde se utilice la herramienta. El uso de
extensiones inadecuadas puede causar
serias caídas en el voltaje, resultando en
pérdida de potencia y posible daño a la
herramienta. La tabla que aquí se ilustra
sirve de guía para la adecuada selección
de la extensión.

Mientras menor sea el número del calibre
del cable, mayor será la capacidad del
mismo. Por ejemplo, un cable calibre 14
puede transportar una corriente mayor que
un cable calibre 16. Cuando use mas de
una extensión para lograr el largo deseado,
asegúrese que cada una tenga al menos,
el mínimo tamaño de cable requerido. Si
está usando un cable de extensión para
mas de una herramienta, sume los amperes
de las varias placas y use la suma para
determinar el tamaño mínimo del cable de
extensión.

LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES PARA

FUTURAS REFERANCIAS.

EXTENSIONES ELECTRICAS

Guías para el uso de cables de
extensión

Si está usando un cable de extensión
en sitios al aire libre, asegúrese que
está marcado con el sufijo “W-A” (“W”
en Canadá) el cual indica que puede
ser usado al aire libre.

Asegúrese que su cable de extensión
está correctamente cableado y en
buenas condiciones eléctricas. Cambie
siempre una extensión dañada o hágala
reparar por una persona calificada an-
tes de volver a usarla.

Proteja su extensión eléctrica de objetos
cortantes, calor excesivo o areas
mojadas.

7,6

16
16
14
12
10

30,4

14
12
10
10

--

45,7

12
10

--
--
--

60,9

12

--
--
--
--

Calibre mínimo recomendado para

cables de extensiones eléctricas*

* Basado en limitar la caída en el voltaje a 5
volts al 150% de los amperios.

15,2

16
16
14
12
10

Largo de cable de Extensión

en (m)

Amperios

(En la placa)

0 - 5,0

5,1 - 8,0

8,1 - 12,0

12,1 - 15,0
15,1 - 20,0

22,8

16
14
12
10
10

Amperios

Con doble aislamiento

Simbología

Canadian Standards
Association

Underwriters
Laboratories, Inc.

r p m

0 - 1 200
0 - 2 500
0 - 2 500
0 - 4 000
0 - 2 500
0 - 4 000
0 - 2 500
0 - 2 500
0 - 4 000
0 - 4 000
0 - 2 500
0 - 2 500
0 - 2 500
0 - 2 500

Volts

ca

120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120

Cat.

No.

6580-20
6581-20
6702-20
6703-20
6706-20
6707-20
6708-20
6740-20
6742-20
6743-20
6790-20
6791-20
6792-20

Especificaciones

A

6,5
6,5
6,5
6,5
6,5
6,5
6,5
6,5
6,5
6,5
6,5
6,5
6,5
6,5

Volts de corriente alterna

Revoluciones por
minuto sin carga (rpm)

Cómo extraer y reemplazar los cables
de cambio rápido Quik-Lok

®

 (Fig. 1)

Cat. No. 6580-20, 6581-20, 6702-20,
6703-20, 6706-20, 6707-20, 6708-20,
6791-20

Los exclusivos cables de cambio rápido
Quik-Lok

®

 de 

MILWAUKEE pueden

reemplazarse de forma inmediata en el área
de trabajo.

1.

Para extraer el cable Quik-Lok

®

, gírelo

1/4 de vuelta hacia la izquierda y tire de
él para separarlo de la unidad.

2.

Para reemplazar el cable Quik-Lok

®

,

alineeas marcas en el conector con las
del  ca le y empuje el conector hasta que
tope. Luego gire el cable 1/4 de vuelta
hacia la derecha para asegurarlo.

Cómo instalar el mecanismo final de
inserción
Cat. No. 6706-20, 6707-20, 6708-20

Instale el mecanismo final de inserción
según se indica en las instrucciones
incluidas con el aditamento de la
herramienta.

Cómo instalar y extraer las brocas
(Fig. 2) del juego de localizador
amovible TEKS

El juego de localizador se debe desmontar
cuando se vaya a cambiar el tamaño de la
broca.

Fig. 1

1.

Desconecte la herramienta. Para
desmontar el juego de localizador, gire
el manguito amovible a la vez que tira
de él para separarlo de la herramienta.

2.

Tire del casquillo magnético y
reemplácelo con uno nuevo.

3.

Empuje el juego de localizador contra la
punta de la herramienta hasta que
ajuste en su posición.

Cómo instalar y extraer las brocas
(Fig. 3) del juego de localizador
amovible para tablaroca

1.

Desconecte la herramienta. Para
desmontar el juego de localizador, gire
el manguito amovible a la vez que tira
de él para separarlo de la herramienta.

2.

Empuje la broca de inserción dentro del
portabroca hasta que ajuste en su
posición. Empuje el portabroca dentro
de la punta de la herramienta hasta que
ajuste en su posición.

3.

Empuje el juego de localizador contra la
punta de la herramienta hasta que
ajuste en su posición.

Fig. 2

Casquillo magnético

Localizador

Manguito

amovible

Fig. 3

Portabroca

Broca

insercion

Localizador

Manguito

amovible

Summary of Contents for 6580-20

Page 1: ...L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR HEAVY DUTY SCREWDRIVER EXTRA ROBUSTE TO...

Page 2: ...ic shock 1 Keep your work area clean and well lit Cluttered benches and dark areas invite accidents 2 Do not operate power tools in ex plosive atmospheres such as in the presence of flammable liq uids...

Page 3: ...down grounding provides a low re sistance path to carry electricity away from the user reducing the risk of electric shock Fig B Fig C Fig A Improperly connecting the grounding wire can result in the...

Page 4: ...for Extension Cords Extension Cord Length Based on limiting the line voltage drop to five volts at 150 of the rated amperes Nameplate Amperes 0 2 0 2 1 3 4 3 5 5 0 5 1 7 0 7 1 12 0 12 1 16 0 16 1 20 0...

Page 5: ...eset torque to prevent driving the screw too deep and to prevent damage to the screw or tool The 6580 20 Screwdriver has a torque setting adjustment collar that may be ad justed to one of forty four s...

Page 6: ...easier and to prevent splitting the wood As a general rule the pilot hole should have a diameter of approximately 70 the size of the screw diameter Hardwood pilot holes should have a diameter of appr...

Page 7: ...mouvement Remplacez imm diate ment un cordon endommag Un cordon endommag augmente le risque de choc lectrique 9 Lorsque vous utilisez un outil lectrique l ext rieur employez un prolongateur pour l ex...

Page 8: ...ires de s curit Portez toujours des lu nettes ou une visi re Selon les con ditions portez aussi un masque antipoussi re des bottes de s curit antid rapantes un casque protecteur et ou un appareil anti...

Page 9: ...ment mise la terre voir Figure A De cette fa on si une d fectuosit dans le circuit lectrique de l outil survient le relais la terre fournira un conducteur faible r sistance pour d charger le cou rant...

Page 10: ...e s enclenche Fig 2 Douille Manchon d gagement automatique Fig 3 Porte lame Lames tournevis Douille Manchon d gagement automatique Douille aimant e Utilisation de l inverseur de rotation Fig 4 1 Pour...

Page 11: ...r venir un enfoncement trop prononc et des dommages la vis ou l outil Le tournevis No 6580 20 est pourvu d un collier de r glage de couple r glable l une des quarante quatre positions Le couple est r...

Page 12: ...ois il est recommand de percer d abord un trou guide pour faciliter le vissage et viter de fendiller le bois En g n ral le trou guide devrait avoir un diam tre d environ 70 du calibre de la vis Dans l...

Page 13: ...rvicio o mantenimiento realizado por personal no calificado puede aumentar el riesgo de lesiones 25 Cuando realice el servicio de mantenimiento utilice solamente repuestos id nticos Siga las instrucci...

Page 14: ...tarse a tierra Estas herramientas tienen un sistema aislante que satisface los est ndares de OSHA y llena los est ndares aplicables de UL Underwriters Laborato ries de la Asociaci n Canadiense de Est...

Page 15: ...5 0 5 1 8 0 8 1 12 0 12 1 15 0 15 1 20 0 22 8 16 14 12 10 10 Amperios Con doble aislamiento Simbolog a Canadian Standards Association Underwriters Laboratories Inc rpm 0 1 200 0 2 500 0 2 500 0 4 000...

Page 16: ...a cabeza del tornillo y la punta con el embrague de acci n r pida desactivado seg n se ilustra Para ambos juegos de localizador los topes en el interior del manguito representan diferentes profundidad...

Page 17: ...jo antes de comenzar la perforaci n en caso de que haya presentes tuber as o cables no visibles ADVERTENCIA Correcto La cabeza del tornillo est por debajo de la superficie pero sin llegar a perforar l...

Page 18: ...de servicio m s cercano de los listados en la cubierta posterior de este manual del operario Mantenimiento de las herramientas Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga su herramienta en...

Page 19: ...ln no 13 Colonia Los Reyes Zona Industrial Tlalnepantla Edo M xico C P 54073 Tels 5565 1414 5565 4720 Fax 5565 0925 MEXICO Milwaukee Electric Tool Canada Ltd 755 Progress Avenue Scarborough Ontario M1...

Reviews: