background image

16

17

MANIEMENT

 AVERTISSEMENT

  Pour minimiser 

les risques de blessures, portez des lunettes 
à coques latérales. 

 AVERTISSEMENT

  Pour minimiser 

les risques de blessures, débranchez tou-
jours l’outil avant d’y faire des réglages, d’y 
attacher ou d’en enlever les accessoires. 
L’usage d’accessoires autres que ceux qui 
sont spécifi quement recommandés pour cet 
outil peut comporter des risques. 

Système de protection anti-choc 
(Modèles spécifi ques) 

Certains modèles sont pourvus d’un système 
d’engrenages unique et breveté qui maintient une 
puissance d’entraînement effi cace et prolonge 
la durée de l’outil dans les conditions de coupes 
les plus difficiles. Ce système robuste résiste 
aux impacts, coincements de lame et pannes de 
moteur. Tout en servant à des tâches générales, 
ces modèles peuvent aussi être utilisés pour les 
coupes extrêmement diffi ciles de tuyaux de grand 
diamètre, métaux épais, palettes et travaux lourds 
de démolition et de rénovation. 

Démarrage, arrêt et contrôle de la vitesse

Pour 

mettre

 l’outil en marche, empoignez 

fermement l’outil et appuyez sur la détente 
d’interrupteur. 

Pour 

arrêter

 l’outil, relâchez la détente. Laissez 

l’outil s’arrêter complètement avant d’en retirer la 
lame d’une coupe partielle ou de le déposer.

Commande d’interrupteur à détente

Les passe-partout Sawzalls

®

 sont pourvus d’une 

commande d’interrupteur à vitesse variable. Ils 
peuvent fonctionner à n’importe quelle vitesse entre 
la vitesse nulle et le plein régime. Mettez toujours 
l’outil en marche avant de commencer une coupe. 
Pour varier la vitesse de coupe, il suffi t  simple-
ment d’augmenter ou de réduire la pression du 
doigt sur la détente. Plus la détente est enfoncée, 
plus la vitesse de coupe est grande. Pour arrêter 
l’outil, relâchez la détente et laissez l’outil s’arrêter 
complètement avant de le retirer d’une entaille ou 
de le déposer.

Coupe, en général

Pour des coupes droites ou profi lées à partir du 
bord d’une pièce, alignez la lame sur la ligne de 
coupe. Avant que la lame ne touche le matériau, 
empoignez fermement l’outil et appuyez sur la 
détente. Entamez la coupe en suivant le tracé. 
Maintenez toujours la semelle de l’outil sur la pièce 
afi n d’éviter l’excès de vibration. 

Coupe des métaux

Commencez à couper à basse vitesse et continuez 
la coupe en augmentant la vitesse graduellement. 
Lorsque vous taillez dans un métal dur et que vous 
ne pouvez commencer la coupe à partir du bord de 
la pièce, percez un trou de départ plus grand que la 
partie la plus large de la lame. Pour prolonger la du-
rée d’une lame, utilisez un bon liquide de coupe tel le 
lubrifi ant pour lames de scie à ruban 

MILWAUKEE

No de cat. 49-08-4206.

Coupe en plongée

Votre passe-partout 

MILWAUKEE

 Sawzall

®

 est 

l’outil idéal pour effectuer des coupes en plongée 
directement dans les surfaces, lorsqu’il est impos-
sible d’entamer une coupe à partir du bord, dans 
le cas de murs ou de planchers par exemple. La 
coupe en plongée peut s’effectuer de deux façons, 
dépendant de la position de la lame. La vignette 
de la colonne A démontre comment effectuer une 
coupe en plongée avec les dents de lame orientées 
vers le bas. Dans la colonne B, il est démontré 
comment effectuer une coupe en plongée avec les 
dents de lame orientées vers le haut. Il ne faut pas 
tenter d’effectuer des coupes en plongée dans les 
métaux (voir « Coupe du métal »).

reposer sur la pièce, tel que démontré. 

2.  Maintenez la lame juste au-dessus de la surface 

et appuyez sur la détente. En vous servant du 
rebord de la semelle comme point d’appui, 
abaissez la lame dans la pièce à tailler, tel 
qu’indiqué.

3.  À mesure que la lame s’enfonce dans la pièce, 

redressez lentement la poignée de l’outil jusqu’à 
ce que la semelle repose entièrement sur la 
surface de la pièce à tailler. Ensuite, guidez 
l’outil sur la ligne de coupe pour obtenir la coupe 
désirée.

 

N.B.

 Pour facilitier la coupe en plongée, utilisez 

une lame de calibre lourd que vous installerez 
avec les dents orientées vers le haut, tel que 
démontré dans la colonne B.

 AVERTISSEMENT

  Pour minimiser 

les risques d’explosion, choc électrique et 
dommages à vos biens, lorsque vous effec-
tuez une coupe en plongée, inspectez toujours 
l’aire de coupe pour y déceler la présence de 
fi ls électriques ou de canalisations. 

Fig. 6

Entretien de l’outil

Gardez l’outil en bon état en adoptant un pro-
gramme d’entretien ponctuel. Avant de vous en 
servir, examinez son état en général. Inspectez-en 
la garde, interrupteur, cordon et cordon de rallonge 
pour en déceler les défauts. Vérifi ez le serrage des 
vis, l’alignement et le jeu des pièces mobiles, les 
vices de montage, bris de pièces et toute autre 
condition pouvant en rendre le fonctionnement dan-
gereux. Si un bruit ou une vibration insolite survient, 
arrêtez immédiatement l’outil et faites-le vérifi er 
avant de vous en servir de nouveau. N’utilisez pas 
un outil défectueux. Fixez-y une étiquette marquée 
« HORS D’USAGE » jusqu’à ce qu’il soit réparé 
(voir « Réparations »).

Normalement, il ne sera pas nécessaire de lubrifi er 
l’outil avant que le temps ne soit venu de remplacer 
les balais. Après une période pouvant aller de 6 
mois à un an, selon l’usage, retournez votre outil à 
un centre de service 

MILWAUKEE

 accrédité pour 

obtenir les services suivants:

• Lubrifi cation

• Inspection et remplacement des balais

• Inspection et nettoyage de la mécanique (engre-

nages, pivots, coussinets, boîtier etc.)

• Inspection électrique (interrupteur, cordon, induit 

etc.)

• Vérification du fonctionnement électroméca-

nique

MAINTENANCE

Pour une liste complète des accessoires, prière de 
se reporter au catalogue 

MILWAUKEE

 Electric Tool 

ou visiter le site internet www.milwaukeetool.com. 
Pour obtenir un catalogue, il suffi t de contacter votre 
distributeur local ou l'un des centres-service énu-
mérés sur la page de couverture de ce manuel.

ACCESOIRES

 AVERTISSEMENT

  Pour minimiser 

les risques de blessures, débranchez tou-
jours l’outil avant d’y effectuer des travaux 
de maintenance. Ne faites pas vous-même 
le démontage de l’outil ni le rebobinage du 
système électrique. Consultez un centre de 
service MILWAUKEE
 accrédité pour toutes 
les réparations. 

 AVERTISSEMENT

  Pour minimiser 

les risques de blessures, choc électrique et 
dommage à l’outil, n’immergez jamais l’outil 
et ne laissez pas de liquide s’y infi ltrer. 

 AVERTISSEMENT

 Débranchez tou-

jours l’outil avant de changer ou d’enlever 
les accessoires. L’utilisation d’autres ac-
cessoires que ceux qui sont spécifi quement 
recommandés pour cet outil peut comporter 
des risques. 

1.  Insérez la lame dans l’outil.

 

Si vous avez inséré la lame avec les dents orien-
tées vers le bas, tenez l’outil tel qu’indiqué dans 
la colonne A, laissant le rebord de la semelle de 
l’outil reposer sur la pièce à tailler.  

 

Si vous avez inséré la lame avec les dents orien-
tées vers le haut, tenez l’outil tel qu’indiqué dans 
la colonne B, laissant le rebord de la semelle 

*Always follow manufacturer instructions*

*AAA Rent-All 225-291-1356*

Summary of Contents for 6509 Series

Page 1: ...SURES L UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL OPERADOR SAWZALL PASSE PARTOUT SAWZALL SIERRAS SABLE SAWZALL Cat No No de...

Page 2: ...tions Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewel lery or long hair can be caught in moving parts If devices ar...

Page 3: ...condition Always replace a damaged extension cord or have it repaired by a qualified person before using it Protect your extension cords from sharp objects excessive heat and damp or wet areas READ AN...

Page 4: ...directly into surfaces that can not be cut from an edge such as walls or floors Plunge cutting may be done two ways depending on how the blade is inserted Column A shows how to plunge cut with the tee...

Page 5: ...V technology Li Ion Battery Pack 18 volts or above is covered by an initial 1000 Charges 2 Years free replacement warranty This means that for the earlier of the first 1000 charges or two 2 years from...

Page 6: ...que dans un endroit humide installer un appareil courant r siduel RCD L utilisation d un RCD r duit le risque de d charge lectrique S CURIT INDIVIDUELLE S CURIT LECTRIQUE S CURIT DU LIEU DE TRAVAIL R...

Page 7: ...rir la distance assurez vous que chaque cor don poss de le calibre minimum requis Si vous utilisez un seul cordon pour brancher plusieurs outils additionnez le chiffre d intensit amp res inscrit sur l...

Page 8: ...nt de changer la lame 2 Assurez vous que le pivot et la fixation de lame sont propres Des rognures de m tal et du bran de scie peuvent emp cher les vis de la fixation de retenir solidement la lame 3 P...

Page 9: ...ur la pi ce tel que d montr 2 Maintenez la lame juste au dessus de la surface et appuyez sur la d tente En vous servant du rebord de la semelle comme point d appui abaissez la lame dans la pi ce taill...

Page 10: ...et un savon doux Certains nettoyants tels l essence la t r benthine les diluants laque ou peinture les solvants chlor s l ammoniaque et les d tergents d usage domestique qui en contiennent pourraient...

Page 11: ...en ventilada y utilice equipo de se guridad aprobado como por ejemplo m scaras contra el polvo que hayan sido espec ficamente dise adas para filtrar part culas microsc picas Herramientas con conexi n...

Page 12: ...l collar Dependiendo del trabajo a realizar usted podr colocar la segueta con los dientes hacia abajo o hacia arriba 2 Se puede sacar la segueta utilizando los siguientes m todos Apunte la herramienta...

Page 13: ...rilla taladre una perforaci n de un di metro que sea mayor a la parte mas ancha de la segueta Aumente la vida de la segueta usando un lubricante para seguetas como el lubricante MILWAUKEE para sierras...

Page 14: ...s o cinco 5 a os de la fecha de compra primera carga lo que suceda primero Esto significa que cada cliente obtiene una garant a proporcional de 1000 cargas o tres 3 a os adicionales en la bater a de i...

Page 15: ...bl mes d utilisation de l outil ou pour loca liser le centre de service ventes ou le centre d entretien le plus proche appelez le 416 439 4181 fax 416 439 6210 Milwaukee Electric Tool Canada Ltd 755 P...

Reviews: