background image

18

19

GARANTIE LIMITÉE DE L’OUTIL DE CINQ ANS

Chaque outil électrique 

MILWAUKEE

 (y compris le chargeur de batterie) est garanti à l’acheteur d’origine 

être exempt de vice du matériau et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, 

MILWAUKEE

 

réparera ou remplacera toute pièce d’un outil électrique qui, après examen, sera avéré par 

MILWAUKEE

 

être affecté d’un vice du matériau ou de fabrication pendant une période de cinq (5) ans* après la date 
d’achat. Le retour de l’outil électrique, accompagné d’une copie de la preuve d’achat à un site d’entretien 
d’usine/de promotion des ventes de 

MILWAUKEE

 ou à un poste d’entretien agréé 

MILWAUKEE

, en port 

prépayé et assuré, est requis pour que cette garantie s’applique. Cette garantie ne couvre pas les dom-
mages que 

MILWAUKEE

 détermine être causés par des réparations ou des tentatives de réparation par 

quiconque autre que le personnel agréé par 

MILWAUKEE

, des utilisations incorrectes, des altérations, 

des utilisations abusives, une usure normale, une carence d’entretien ou les accidents.

* La période de garantie pour les palans (palans à levier, à chaîne manuelle et à chaîne électrique), 
tous les blocs de batteries au NiCd, les projecteurs de travail (lampes torches sans fi l), les radios de 
chantier et les chariots de travail industriels Trade Titan™ est d’un (1) an à partir de la date d’achat. *La 
période de garantie pour les blocs de batteries au lithium-ion qui ne sont pas équipés de la technologie 
V™ (entre 4 et 18 volts) est de deux (2) ans à partir de la date d’achat.

*Il existe une garantie séparée pour les blocs de batteries au lithium-ion avec technologie V™ de 18 
volts et plus qui accompagnent les outils électriques sans fi l de technologie V™ :

*Chaque batterie au lithium-ion 18 volts ou plus de technologie 

MILWAUKEE

 V™ est couverte par 

une garantie de remplacement gratuit initial pour 1 000 charges/2 ans. Ceci signifi e qu’avant les 1 
000 premières charges ou deux (2) années suivant la date d’achat/la première charge, une batterie de 
rechange sera fournie gratuitement au client pour toute batterie défectueuse. Par la suite, les clients 
recevront aussi une garantie supplémentaire calculée au prorata dans la limite de 2 000 charges ou cinq 
(5) années suivant la date d’achat/la première charge, à la première échéance. Ceci signifi e que chaque 
client obtient une garantie au prorata supplémentaire de 1 000 charges ou de trois (3) années sur les 
batteries au lithium-ion 18 volts ou plus de technologie V™ en fonction de l’utilisation. Pendant cette 
période de garantie supplémentaire, le client ne paye que pour le service utilisable reçu au-delà des 1 
000 premières charges/2 premières années, en fonction de la date de la première charge et du nombre 
de charges des batteries déterminés par le lecteur de service 

MILWAUKEE

 de technologie V™.

L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéfi cier de la garantie en vigueur sur un 
produit 

MILWAUKEE

. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si aucune 

preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service sous garantie est faite.

L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS 
PAR LES PRÉSENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT D’ACHAT DE TOUT PRODUIT 

MIL-

WAUKEE

. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE 

PRODUIT. EN AUCUN CAS 

MILWAUKEE

 NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE 

ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE TOUTE 
DÉPENSE, D’HONORAIRES D’AVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRES 
À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT 
LES PERTES DE PROFIT. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE 
GARANTIE OU CONDITION, ÉCRITE OU VERBALE, EXPRESSE OU IMPLICITE. SANS LIMITER 
LA GÉNÉRALITÉ DES DISPOSITIONS PRÉCÉDENTES, 

MILWAUKEE

 DÉCLINE TOUTE GARANTIE 

IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN 
PARTICULIÈRE ET TOUTE AUTRE GARANTIE.

Cette garantie s’applique aux produits vendus aux États-Unis, au Canada et au Mexique uniquement.

Nettoyage

Débarrassez les évents des débris et de la 
poussière. Gardez les poignées de l’outil propres, à 
sec et exemptes d’huile ou de graisse. Le nettoyage 
de l’outil doit se faire avec un linge humide et un 
savon doux. Certains nettoyants tels l’essence, la 
térébenthine, les diluants à laque ou à peinture, les 
solvants chlorés, l’ammoniaque et les détergents 

d’usage domestique qui en contiennent pourraient 
détériorer le plastique et l’isolation des pièces. Ne 
laissez jamais de solvants infl ammables ou com-
bustibles auprès des outils.

Réparations

Si votre outil est endommagé, retourne l'outil entier 
au centre de maintenance le plus proche. 

SEGURIDAD EN EL ÁREA 

DE TRABAJO

SEGURIDAD  ELÉCTRICA

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA 

HERRAMIENTA ELÉCTRICA

•  Mantenga limpia y bien iluminada el área de 

trabajo.

 Las áreas desordenadas u oscuras 

contribuyen a que se produzcan accidentes.

•  No utilice herramientas eléctricas en atmós-

feras explosivas, como en la presencia de 
líquidos, gases o polvo infl amables.

 Las her-

ramientas eléctricas crean chispas que pueden 
incendiar el polvo o las emanaciones.

•  Mantenga a los niños y otras personas ale-

jadas mientras utiliza una herramienta eléc-
trica.

 Las distracciones pueden hacerle perder 

el control.

•  Los enchufes de las herramientas eléctricas 

deben ser del mismo tipo que el toma-
corrientes. Nunca realice ningún tipo de 
modifi cación en el enchufe. No use enchufes 
adaptadores con herramientas eléctricas con 
conexión a tierra. 

Se reducirá el riesgo de des-

carga eléctrica si no se modifi can los enchufes y 
los tomacorrientes son del mismo tipo.

•  Evite el contacto corporal con superfi cies con 

conexión a tierra, como tuberías, radiadores, 
estufas y refrigeradores. 

El riesgo de descarga 

eléctrica aumenta si su cuerpo está conectado a 
tierra.

•  No exponga la herramientas eléctricas a la 

lluvia o a condiciones de humedad. 

El agua 

que entra en una herramienta eléctrica aumenta 
el riesgo de descarga eléctrica.

•  No abuse del cable. Nunca use el cable para 

transportar la herramienta eléctrica, tirar 
de ella o desenchufarla. Mantenga el cable 
alejado del calor, los bordes afi lados o las 
piezas en movimiento. 

Los cables dañados o 

enmarañados aumentan el riesgo de descarga 
eléctrica.

•  Cuando se utiliza una herramienta eléctrica 

en el exterior, use una extensión  que sea 

•  Manténgase alerta, ponga cuidado a lo que 

está haciendo y use el sentido común cuando 
utilice una herramienta eléctrica. No use una 
herramienta eléctrica cuando está cansado 
o bajo la influencia de drogas, alcohol o 
medicinas. 

Despistarse un minuto cuando se 

utiliza una herramienta eléctrica puede tener 
como resultado lesiones personales graves.

•  Use un equipo de protección personal. Lleve 

siempre protección ocular.

 Llevar un equipo 

de protección apropiado para la situación, como 
una máscara antipolvo, zapatos de seguridad 
antideslizantes, un casco o protección auditiva, 
reducirá las lesiones personales.

•  Evite el encendido accidental. Asegúrese 

de que el interruptor esté en la posición de 
apagado antes de conectarlo a la toma de 
alimentación o a la batería, al levantar o mover 
la herramienta. 

Mover herramientas con el dedo 

en el interruptor o enchufarlas con el interruptor 
en la posición de encendido contribuye a que se 
produzcan accidentes.

•  Quite todas las llaves de ajuste antes de 

encender la herramienta. 

Una llave que esté 

acoplada a una pieza giratoria de la herramienta 
puede provocar lesiones personales.

 

•  No se estire demasiado. Mantenga los pies 

bien asentados y el equilibrio en todo mo-
mento.

 Esto permite tener mejor control de la her-

ramienta eléctrica en situaciones inesperadas.

•  Vístase de manera apropiada. No lleve ropa 

suelta ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y 
los guantes lejos de la piezas en movimiento.

 

apropiada para uso en el exterior. 

El uso de un 

cable apropiado para el exterior reduce el riesgo 
de descarga eléctrica.

•  Si debe operar una herramienta eléctrica en 

un lugar húmedo, utilice un suministro prote-
gido por un dispositivo de corriente residual 
(RCD). 

Usar un RCD reduce el riesgo de que se 

produzcan descargas eléctricas.

SEGURIDAD  PERSONAL

 ADVERTENCIA   

LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE 

SEGURIDAD. 

Si no sigue todas las advertencias e instrucciones, se pueden provocar una descarga eléctrica, 
un incendio o lesiones graves.

Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro.

El término “herramienta eléctrica” en todas las advertencias incluidas más abajo se refi ere 
a su herramienta operada por conexión (cable) a la red eléctrica o por medio de una batería 
(inalámbrica).

*Always follow manufacturer instructions*

*AAA Rent-All 225-291-1356*

Summary of Contents for 6509 Series

Page 1: ...SURES L UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL OPERADOR SAWZALL PASSE PARTOUT SAWZALL SIERRAS SABLE SAWZALL Cat No No de...

Page 2: ...tions Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewel lery or long hair can be caught in moving parts If devices ar...

Page 3: ...condition Always replace a damaged extension cord or have it repaired by a qualified person before using it Protect your extension cords from sharp objects excessive heat and damp or wet areas READ AN...

Page 4: ...directly into surfaces that can not be cut from an edge such as walls or floors Plunge cutting may be done two ways depending on how the blade is inserted Column A shows how to plunge cut with the tee...

Page 5: ...V technology Li Ion Battery Pack 18 volts or above is covered by an initial 1000 Charges 2 Years free replacement warranty This means that for the earlier of the first 1000 charges or two 2 years from...

Page 6: ...que dans un endroit humide installer un appareil courant r siduel RCD L utilisation d un RCD r duit le risque de d charge lectrique S CURIT INDIVIDUELLE S CURIT LECTRIQUE S CURIT DU LIEU DE TRAVAIL R...

Page 7: ...rir la distance assurez vous que chaque cor don poss de le calibre minimum requis Si vous utilisez un seul cordon pour brancher plusieurs outils additionnez le chiffre d intensit amp res inscrit sur l...

Page 8: ...nt de changer la lame 2 Assurez vous que le pivot et la fixation de lame sont propres Des rognures de m tal et du bran de scie peuvent emp cher les vis de la fixation de retenir solidement la lame 3 P...

Page 9: ...ur la pi ce tel que d montr 2 Maintenez la lame juste au dessus de la surface et appuyez sur la d tente En vous servant du rebord de la semelle comme point d appui abaissez la lame dans la pi ce taill...

Page 10: ...et un savon doux Certains nettoyants tels l essence la t r benthine les diluants laque ou peinture les solvants chlor s l ammoniaque et les d tergents d usage domestique qui en contiennent pourraient...

Page 11: ...en ventilada y utilice equipo de se guridad aprobado como por ejemplo m scaras contra el polvo que hayan sido espec ficamente dise adas para filtrar part culas microsc picas Herramientas con conexi n...

Page 12: ...l collar Dependiendo del trabajo a realizar usted podr colocar la segueta con los dientes hacia abajo o hacia arriba 2 Se puede sacar la segueta utilizando los siguientes m todos Apunte la herramienta...

Page 13: ...rilla taladre una perforaci n de un di metro que sea mayor a la parte mas ancha de la segueta Aumente la vida de la segueta usando un lubricante para seguetas como el lubricante MILWAUKEE para sierras...

Page 14: ...s o cinco 5 a os de la fecha de compra primera carga lo que suceda primero Esto significa que cada cliente obtiene una garant a proporcional de 1000 cargas o tres 3 a os adicionales en la bater a de i...

Page 15: ...bl mes d utilisation de l outil ou pour loca liser le centre de service ventes ou le centre d entretien le plus proche appelez le 416 439 4181 fax 416 439 6210 Milwaukee Electric Tool Canada Ltd 755 P...

Reviews: