background image

20

21

•  No fuerce la herramienta eléctrica. Use la her-

ramienta eléctrica correcta para la aplicación.

 

La herramienta eléctrica correcta funcionará 
mejor y de manera más segura a la velocidad 
para la que se diseñó.

•  No use la herramienta eléctrica si el interrup-

tor no la enciende ni la apaga.

 Cualquier her-

ramienta eléctrica que no se pueda controlar con 
el interruptor es peligrosa y se debe reparar.

•  Desconecte el enchufe de la toma de aliment-

ación y/o la batería de la herramienta eléctrica 
antes de realizar cualquier ajuste, cambiar 
accesorios o almacenar las herramientas 
eléctricas. 

Dichas medidas preventivas de se-

guridad reducen el riesgo de que la herramienta 
se prenda accidentalmente.

•  Almacene las herramientas eléctricas fuera 

del alcance de los niños y no permita que 
personas no familiarizadas con ellas o estas 
instrucciones las utilicen. 

Las herramientas 

eléctricas son peligrosas en las manos de usu-
arios no capacitados.

•  Mantenimiento de las herramientas eléctricas. 

Revise que no haya piezas móviles que es-
tén desalineadas o que se atasquen, piezas 
rotas ni ninguna otra condición que pueda 
afectar el funcionamiento de la herramienta 
eléctrica. Si se encuentran daños, haga que 
le reparen la herramienta antes de usarla. 

Las 

herramientas mal mantenidas son la causa de 
muchos accidentes.

•  Mantenga las herramientas de corte limpias 

y afi ladas.

 Es menos probable que se atasquen 

las herramientas de corte con fi los afi lados que 
se mantienen de manera apropiada y también 
son más fáciles de controlar.

•  Use la herramienta eléctrica, los accesorios, 

las brocas, etc. siguiendo estas instruc-
ciones, teniendo en cuenta las condiciones 
de trabajo y la tarea que se va a realizar. 

El 

uso de la herramienta eléctrica para operaciones 
diferentes de aquellas para las que se diseñó 
podría originar una situación peligrosa.

USO Y CUIDADO DE LAS 

HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS

La ropa fl oja, las joyas o el cabello largo pueden 
quedar atrapados en las piezas en movimiento.

•  Si se proporcionan dispositivos para la con-

exión de sistemas de recolección y extracción 
de polvo, asegúrese de que estén conectados 
y se usen apropiadamente. 

El uso de estos dis-

positivos puede reducir los peligros relacionados 
con el polvo.

MANTENIMIENTO

•   Haga que un técnico califi cado realice el 

mantenimiento de la herramienta eléctrica 
utilizando solamente piezas de repuesto 
idénticas. 

Esto asegurará que se mantiene la 

seguridad de la herramienta eléctrica.

REGLAS ESPECIFICAS          

DE SEGURIDAD

•   Agarre la herramienta por los asideros ais-

lados cuando realice una operación en la 
que la herramienta de corte pueda entrar en 
contacto con cables ocultos o con su propio 
cable.

 El contacto con un cable “con corriente” 

hará que las partes de metal expuesto de la 
herramienta pasen la corriente y produzcan una 
descarga al operador.

•   Use abrazaderas u otra manera práctica de 

asegurar y sujetar la pieza en la que se va 
a trabajar en una plataforma estable. 

Sujetar 

la pieza con la mano o contra su cuerpo la deja 
inestable y puede conducir a la pérdida de 
control.

•   Mantenga las manos alejadas de todos los 

bordes cortadores y partes en movimiento. 

•    Guarde las etiquetas y placas de especifi ca-

ciones.

 Estas tienen información importante. 

Si son ilegibles o si no se pueden encontrar, 
póngase en contacto con un centro de servicio 
de 

MILWAUKEE 

para una refacción gratis.

•  ADVERTENCIA 

Algunas partículas de polvo 

resultantes del lijado mecánico, aserrado, es-
merilado, taladrado y otras actividades relacio-
nadas a la construcción, contienen sustancias 
químicas que se saben ocasionan cáncer, 
defectos congénitos u otros daños al aparato 
reproductivo. A continuación se citan algunos 
ejemplos de tales sustancias químicas:

•   plomo proveniente de pinturas con base de 

plomo

•    sílice cristalino proveniente de ladrillos, cemento 

y otros productos de albañilería y

•   arsénico y cromo provenientes de madera 

químicamente tratada.

   El riesgo que usted sufre debido a la exposición 

varía dependiendo de la frecuencia con la que 
usted realiza estas tareas. Para reducir la ex-
posición a estas sustancias químicas: trabaje 
en un área bien ventilada, y utilice equipo de se-
guridad aprobado como, por ejemplo, máscaras 
contra el polvo que hayan sido específi camente 
diseñadas para fi ltrar partículas microscópicas.

Herramientas con conexión a tierra: 
Herramientas con enchufes de tres clavijas

Las herramientas marcadas con la frase “Se requi-
ere conexión de puesta a tierra” tienen un cable 
de tres hilo y enchufes de conexión de puesta a 
tierra de tres clavijas. El enchufe debe conectarse 
a un tomacorriente debidamente conectado a tierra 
(véase la Figura A). Si la herramienta se averiara 
o no funcionara correctamente, la conexión de 
puesta a tierra proporciona un trayecto de baja 
resistencia para desviar la corriente eléctrica de la 
trayectoria del usuario, reduciendo de este modo 
el riesgo de descarga eléctrica.

La clavija de conexión de puesta a tierra en el 
enchufe está conectada al sistema de conexión 

TIERRA

de puesta a tierra de la herramienta a través del 
hilo verde dentro del cable. El hilo verde debe ser 
el único hilo conectado al sistema de conexión de 
puesta a tierra de la herramienta y nunca se debe 
unir a una terminal energizada.

Su herramienta debe estar enchufada en un 
tomacorriente apropiado, correctamente insta-
lado y conectado a tierra 
según todos los códigos y 
reglamentos. El enchufe 
y el tomacorriente deben 
asemejarse a los de la 
Figura A.

Herramientas con doble aislamiento:
Herramientas con clavijas de dos patas 

Las herramientas marcadas con “Doble aislamien-
to” no requieren conectarse “a tierra”. Estas her-
ramientas tienen un sistema aislante que satisface 
los estándares de OSHA y llena los estándares 
aplicables de UL (Underwriters Laboratories), de 
la Asociación Canadiense de Estándares (CSA) y 
el Código Nacional de 
Electricidad. Las her-
ramientas con doble 
aislamiento pueden ser 
usadas en cualquiera 
de los toma corriente de 
120 Volt mostrados en 
las Figuras B y C.

Fig. B

Fig. C

Fig. A

ADVERTENCIA

  Puede haber riesgo 

de descarga eléctrica si se conecta el cable de 
conexión de puesta a tierra incorrectamente. 
Consulte con un electricista certifi cado  si 
tiene dudas respecto a la conexión de puesta 
a tierra del tomacorriente. No modifi que  el 
enchufe que se proporciona con la herra-
mienta. Nunca retire la clavija de conexión 
de puesta a tierra del enchufe. No use la her-
ramienta si el cable o el enchufe está dañado. 
Si está dañado antes de usarlo, llévelo a un 
centro de servicio MILWAUKEE
 para que lo 
reparen. Si el enchufe no se acopla al toma-
corriente, haga que un electricista certifi cado 
instale un toma-corriente adecuado.

Las herramientas que deben conectarse a tierra 
cuentan con clavijas de tres patas y requieren 
que las extensiones que se utilicen con ellas sean 
también de tres cables. Las herramientas con 
doble aislamiento y clavijas de dos patas pueden 
utilizarse indistintamente con extensiones de dos a 
tres cables. El calibre de la extensión depende de 
la distancia que exista entre la toma de la corriente 
y el sitio donde se utilice la herramienta. El uso 
de extensiones inadecuadas puede causar serias 
caídas en el voltaje, resultando en pérdida de 
potencia y posible daño a la herramienta. La tabla 
que aquí se ilustra sirve de guía para la adecuada 
selección de la extensión.
Mientras menor sea el número del calibre del 
cable, mayor será la capacidad del mismo. Por 
ejemplo, un cable calibre 14 puede transportar 
una corriente mayor que un cable calibre 16. 
Cuando use mas de una extensión para lograr el 

EXTENSIONES ELECTRICAS

largo deseado, asegúrese que cada una tenga al 
menos, el mínimo tamaño de cable requerido. Si 
está usando un cable de extensión para mas de 
una herramienta, sume los amperes de las varias 
placas y use la suma para determinar el tamaño 
mínimo del cable de extensión.

Guías para el uso de cables de extensión

•  Si está usando un cable de extensión en sitios 

al aire libre, asegúrese que está marcado con el 
sufi jo “W-A” (“W” en Canadá) el cual indica que 
puede ser usado al aire libre.

•  Asegúrese que su cable de extensión está cor-

rectamente cableado y en buenas condiciones 
eléctricas. Cambie siempre una extensión da-
ñada o hágala reparar por una persona califi cada 
antes de volver a usarla.

•  Proteja su extensión eléctrica de objetos cor-

tantes, calor excesivo o areas mojadas.

*Always follow manufacturer instructions*

*AAA Rent-All 225-291-1356*

Summary of Contents for 6509 Series

Page 1: ...SURES L UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL OPERADOR SAWZALL PASSE PARTOUT SAWZALL SIERRAS SABLE SAWZALL Cat No No de...

Page 2: ...tions Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewel lery or long hair can be caught in moving parts If devices ar...

Page 3: ...condition Always replace a damaged extension cord or have it repaired by a qualified person before using it Protect your extension cords from sharp objects excessive heat and damp or wet areas READ AN...

Page 4: ...directly into surfaces that can not be cut from an edge such as walls or floors Plunge cutting may be done two ways depending on how the blade is inserted Column A shows how to plunge cut with the tee...

Page 5: ...V technology Li Ion Battery Pack 18 volts or above is covered by an initial 1000 Charges 2 Years free replacement warranty This means that for the earlier of the first 1000 charges or two 2 years from...

Page 6: ...que dans un endroit humide installer un appareil courant r siduel RCD L utilisation d un RCD r duit le risque de d charge lectrique S CURIT INDIVIDUELLE S CURIT LECTRIQUE S CURIT DU LIEU DE TRAVAIL R...

Page 7: ...rir la distance assurez vous que chaque cor don poss de le calibre minimum requis Si vous utilisez un seul cordon pour brancher plusieurs outils additionnez le chiffre d intensit amp res inscrit sur l...

Page 8: ...nt de changer la lame 2 Assurez vous que le pivot et la fixation de lame sont propres Des rognures de m tal et du bran de scie peuvent emp cher les vis de la fixation de retenir solidement la lame 3 P...

Page 9: ...ur la pi ce tel que d montr 2 Maintenez la lame juste au dessus de la surface et appuyez sur la d tente En vous servant du rebord de la semelle comme point d appui abaissez la lame dans la pi ce taill...

Page 10: ...et un savon doux Certains nettoyants tels l essence la t r benthine les diluants laque ou peinture les solvants chlor s l ammoniaque et les d tergents d usage domestique qui en contiennent pourraient...

Page 11: ...en ventilada y utilice equipo de se guridad aprobado como por ejemplo m scaras contra el polvo que hayan sido espec ficamente dise adas para filtrar part culas microsc picas Herramientas con conexi n...

Page 12: ...l collar Dependiendo del trabajo a realizar usted podr colocar la segueta con los dientes hacia abajo o hacia arriba 2 Se puede sacar la segueta utilizando los siguientes m todos Apunte la herramienta...

Page 13: ...rilla taladre una perforaci n de un di metro que sea mayor a la parte mas ancha de la segueta Aumente la vida de la segueta usando un lubricante para seguetas como el lubricante MILWAUKEE para sierras...

Page 14: ...s o cinco 5 a os de la fecha de compra primera carga lo que suceda primero Esto significa que cada cliente obtiene una garant a proporcional de 1000 cargas o tres 3 a os adicionales en la bater a de i...

Page 15: ...bl mes d utilisation de l outil ou pour loca liser le centre de service ventes ou le centre d entretien le plus proche appelez le 416 439 4181 fax 416 439 6210 Milwaukee Electric Tool Canada Ltd 755 P...

Reviews: