background image

16

17

 N2

..................... 4152 13 01...
 

   ...000001-999999

.........................500 W
.......................1350 min

-1

.............................4 mm

..........................2,0 mm
..........................1,5 mm
..........................1,0 mm
..........................2,5 mm
..........................1,9 kg

...........................84 dB (A)
...........................95 dB (A)

..........................6,9 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

PORTUGUES

PORTUGUES

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Número de produção ...............................................................

Potência absorvida nominal ....................................................
Grau de corte à carga máx. .....................................................
Raio min. de corte ...................................................................
Capacidade máx. de corte
  Chapa de aço (400 N/mm

2

) ..................................................

  Chapa de aço (600 N/mm

2

) ..................................................

  Chapa de aço (800 N/mm

2

) ..................................................

  Alumínio (250 N/mm

2

) ..........................................................

Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2003 ..................

Informações sobre ruído

 

Valores de medida de acordo com EN 60 745.
O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente:
Nível da pressão de ruído (Incertez K=3dB(A)) ......................
Nível da poténcia de ruído (Incertez K=3dB(A)) ......................

Use protectores auriculares!
Informações sobre vibração

Valores totais de vibração (soma dos vectores das três 
direcções) determinadas conforme EN 60745.
  Valor de emissão da vibração a

 ..........................................

  Incerteza K =  .......................................................................

 ADVERTÊNCIA! Leia todas as instruções de 

segurança e todas as instruções.

 O desrespeito das 

advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar 
choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.

Guarde bem todas as advertências e instruções para 
futura referência.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Sempre use a protecção dos ouvidos.

 A in

fl

 uência de 

ruídos pode causar surdez.
Aparelhos não estacionários, utilizados ao ar livre, devem 
ser protegidos por um disjuntor de corrente de defeito.
Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a 
máquina. Recomenda-se a utilização de luvas de 
protecção, protectores para os ouvidos e máscara 
anti-poeiras. 
Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina 
trabalha.
Não introduza as mãos na área perigosa, estando a 
máquina em funcionamento.
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a 

fi

 cha da tomada.

Ao ligar à rede, a máquina deve estar desligada.

Manter sempre o cabo de ligação fora da zona de acção da 
máquina.

UTILIZAÇÃO AUTORIZADA

A roedora acima descrita adapta-se a cortes livres de 
distorção de qualquer formato, mesmo em raios apertados 
em peças de trabalho em aço, alumínio e material plástico.

Não use este produto de outra maneira sem ser a normal 
para o qual foi concebido.

ATENÇÃO

O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na 
EN 60745 e pode ser utilizado para comparar entre si ferramentas eléctricas. O mesmo é também adequado para avaliar 
provisoriamente o esforço vibratório. 
O nível vibratório indicado representa as principais aplicações da ferramenta eléctrica. Se, no entanto, a ferramenta eléctrica 
for utilizada para outras aplicações, com outras ferramentas adaptadas ou uma manutenção insu

fi

 ciente, o nível vibratório 

poderá divergir. Isto pode aumentar consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho. 
Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem também ser considerados os tempos durante os quais o aparelho 
está desligado ou está a funcionar, mas não está efectivamente a ser utilizado. Isto pode reduzir consideravelmente o esforço 
vibratório ao longo de todo o período do trabalho. 
De

fi

 na medidas de segurança suplementares para proteger o operador do efeito das vibrações, como por exemplo: 

manutenção da ferramenta eléctrica e das ferramentas adaptadas, manter as mãos quentes, organização das sequências de 
trabalho. 

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

Declaramos sob responsabilidade exclusiva, que o produto 
descrito sob "Dados técnicos" corresponde com todas as 
disposições relevantes da diretiva 2011/65/EU (RoHs), 
2006/42/CE, 2004/108/CE e dos seguintes documentos 
normativos harmonizados.
EN 60745-1:2009
EN 60745-2-8:2009
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009 
EN 61000-3-3:2008 
EN 50581:2012

Winnenden, 2014-07-25

Alexander Krug 
Managing Director 
Autorizado a reunir a documentação técnica.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany

LIGAÇÃO À REDE

Só conectar à corrente alternada monofásica e só à tensão 
de rede indicada na placa de potência. A conexão às 
tomadas de rede sem contacto de segurana também é 
possível, pois trata-se duma construção da classe de 
protecção 

II

.

MANUTENÇÃO

Manter desobstruidos os rasgos de ventilação na carcaça 
da máquina.

Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças 
sobresselentes Milwaukee. Os componentes cuja 
substituição não esteja descrita devem ser substituídos num 
serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a 
brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de 
assistência técnica).
Se for necessário, um desenho de explosão do aparelho 
pode ser solicitado do seu posto de assistência ao cliente 
ou directamente da Techtronic Industries GmbH, 
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Alemanha, 
indicando o tipo da máquina e o número de seis posições 
na chapa indicadora da potência.

SYMBOLE

ATENÇÃO! PERIGO!

Antes de efectuar qualquer intervenção na 
máquina, tirar a 

fi

 cha da tomada.

Leia atentamente o manual de instruções 
antes de colocar a máquina em 
funcionamento.

Aparelhos eléctricos não devem ser jogados 
no lixo doméstico.
Aparelhos eléctricos e electrónicos devem ser 
colectados separadamente e entregues a 
uma empresa de reciclagem para a 
eliminação correcta.
Solicite informações sobre empresas de 
reciclagem e postos de colecta de lixo das 
autoridades locais ou do seu vendedor 
autorizado.

Ferramenta eléctrica da classe de protecção 
II.
Ferramenta eléctrica, na qual a protecção 
contra choque eléctrico não só depende do 
isolamento básico, mas também da aplicação 
de medidas de protecção suplementares, 
como isolamento duplo ou reforçado.
Não há um dispositivo para a conexão dum 
condutor de protecção.

Marca CE

Regulatory Compliance Mark (RCM). O 
produto satisfaz os regulamentos vigentes.

Marca de conformidade EurAsian.

Summary of Contents for 4933368520

Page 1: ...sning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t s...

Page 2: ...and save these instructions Tekniske data Spesielle sikkerhetshenvisninger Form lsmessig bruk CE Samsvarserkl ring Nettilkopling Vedlikehold Symboler Vennligst les og oppbevar Technick data Speci ln b...

Page 3: ...4 5 0 5 1 5 mm min 68 mm START STOP 2 5 mm 2 3 mm ALU PARAFIN STEEL OIL b a c 90 90 0 max...

Page 4: ...into account the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job This may significantly reduce the exposure level over the total working period Identify additi...

Page 5: ...ries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany NETZANSCHLUSS Nur an Einphasen Wechselstrom und nur an die auf dem Leistungsschild angegebene Netzspannung anschlie en Anschluss ist auch an Steckd...

Page 6: ...nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l intervalle de temps du travail Pour une estimation pr cise de la sollicitation par les vibrations on devrait galement tenir compte des temps p...

Page 7: ...odo di lavorazione Ai fini di una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni si dovrebbero tenere presente anche i periodi in cui l apparecchio rimane spento oppure anche se acceso non vie...

Page 8: ...de diferir Esto puede incrementar sensiblemente la carga de vibraci n durante todo el periodo de trabajo Para una estimaci n exacta de la carga de vibraci n deber an tenerse en cuenta tambi n los tiem...

Page 9: ...esfor o vibrat rio devem tamb m ser considerados os tempos durante os quais o aparelho est desligado ou est a funcionar mas n o est efectivamente a ser utilizado Isto pode reduzir consideravelmente o...

Page 10: ...n ook de tijden in aanmerking worden genomen dat het apparaat uitgeschakeld is of weliswaar loopt maar niet werkelijk in gebruik is Dit kan de waarde van de trillingsdruk over de hele werkperiode aanz...

Page 11: ...skal der ogs tages h jde for de tidsperioder hvor apparatet er slukket eller hvor apparatet k rer men uden at v re i anvendelse Dette kan reducere svingningsbelastningen over den samlede arbejdsperio...

Page 12: ...e 10 71364 Winnenden Germany NETTILKOPLING Skal bare tilsluttes enfasevekselstr m og bare til den p skiltet angitte nettspenning Tilslutning til stikkontakter uten jordet kontakt er mulig fordi besky...

Page 13: ...en tid beaktas under vilken elverktyget r avst ngt eller r p slaget utan att det verkligen anv nds Det kan reducera vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden L gg som skydd f r anv ndare...

Page 14: ...dokumentit Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany VERKKOLIIT NT Yhdist ainoastaan tasavirtal hteeseen jonka volttim r on sama kuin levyss ilmoitettu My s liitt minen ma...

Page 15: ...06 42 K 2004 108 K EN 60745 1 2009 EN 60745 2 8 2009 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 EN 50581 2012 Winnenden 2014 07...

Page 16: ...toplam al ma zaman aral i erisinde belirgin l de y kselebilir Titre im y k n n tam bir de erlendirmesi i in ayr ca cihaz n kapal oldu u s reler ve cihaz n al r durumda oldu u ancak ger ek kullan mda b...

Page 17: ...zat en chv n m b hem cel pracovn doby Pro p esn odhad zat en chv n m se mus tak zohlednit asy b hem kter ch je p stroj vypnut nebo kdy je sice v chodu ale skute n se s n m nepracuje To m e zat en chv...

Page 18: ...l i Toto m e kmitav nam hanie v priebehu celej pracovnej doby podstatne zv i Pre presn odhad kmitav ho nam hania by sa mali tie zoh adni doby v ktor ch je n radie vypnut alebo je s ce v chode ale v sk...

Page 19: ...a dok adnego okre lenia obci enia wibracjami nale y uwzgl dni r wnie czasy w kt rych urz dzenie jest wy czone wzgl dnie jest w czone lecz w rzeczywisto ci nie pracuje Mo e to spowodowa wyra n redukcj...

Page 20: ...e elt r lehet Ez jelent sen megn velheti a rezg sterhel st a munkav gz s teljes id tartama alatt A rezg sterhel s pontos megbecs l s hez azokat az id ket is figyelembe kell venni melyekben a k sz l k...

Page 21: ...nezadostnim vzdr evanjem lahko raven tresljajev tudi odstopa Le to lahko ez celoten delovni as znatno zvi a obremenitev s tresenjem Za natan no oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upo teval tudi...

Page 22: ...zina titranja mo e odstupati To mo e titrajno optere enje kroz cijeli period rada bitno povisiti Za to nu procjenu titrajnog optere enja se moraju uzeti u obzir i vremena u kojima je ure aj isklju en...

Page 23: ...ehnisk s apkopes tad sv rst bu robe v rt ba var at irties Tas var iev rojami palielin t sv rst bu noslogojumu visa darba laik Prec zai sv rst bu noslogojuma noteik anai ir j em v r ar laiks kad ier ce...

Page 24: ...pakankamai techni kai pri i rint D l to viso darbo metu gali ymiai padid ti svyravim apkrova Siekiant tiksliai nustatyti svyravim apkrov b tina atsi velgti ir laikotarp kai renginys yra i jungtas arba...

Page 25: ...imisv rselt t sta terves t keskkonnas V nketaseme t pseks hindamiseks tuleks arvestada ka aega mil seade on v lja l litatud v i on k ll sisse l litatud kuid ei ole otseselt kasutuses See v ib m rgatav...

Page 26: ...108 EN 60745 1 2009 EN 60745 2 8 2009 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 EN 50581 2012 Winnenden 2014 07 25 Alexander...

Page 27: ...06 42 EO 2004 108 EO EN 60745 1 2009 EN 60745 2 8 2009 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 EN 50581 2012 Winnenden 2014...

Page 28: ...fapt poate duce la o cre tere net a solicit rilor la oscila ii dealungul ntregii perioade de lucru n scopul unei evalu ri exacte a solicit rii la oscila ii urmeaz s fie luate n considera ie i perioade...

Page 29: ...m 2 5 mm 1 9 kg 84 dB A 95 dB A 6 9 m s2 1 5 m s2 400 600 800 250 EPTA Procedure01 2003 EN 60 745 A K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah K II Milwaukee Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth S...

Page 30: ...58 59...

Page 31: ...07 14 4931 4145 93 Copyright 2014 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: