background image

14

15

 N2

..................... 4152 13 01...
 

   ...000001-999999

.........................500 W
.......................1350 min

-1

.............................4 mm

..........................2,0 mm
..........................1,5 mm
..........................1,0 mm
..........................2,5 mm
..........................1,9 kg

...........................84 dB (A)
...........................95 dB (A)

..........................6,9 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

ESPAÑOL

ESPAÑOL

DATOS TÉCNICOS

Número de producción ............................................................

Potencia de salida nominal......................................................
Numero de carreras con marcha bajo carga ...........................
Radio minimo de corte curvilíneo ............................................
Rendimiento máximo de corte
  Chapa de acero (400 N/mm

2

) ...............................................

  Chapa de acero (600 N/mm

2

) ...............................................

  Chapa de acero (800 N/mm

2

) ...............................................

  Aluminio (250 N/mm

2

) ...........................................................

Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 ...........

Información sobre ruidos

Determinación de los valores de medición según norma EN 60 745.
El nivel de ruido típico del aparato determinado con un 

fi

 ltro 

A corresponde a: 
Presión acústica (Tolerancia K=3dB(A)) ..................................
Resonancia acústica (Tolerancia K=3dB(A)) ...........................

Usar protectores auditivos!
Informaciones sobre vibraciones

Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) 
determinado según EN 60745.
  Valor de vibraciones generadas a

h

: ......................................

  Tolerancia K =  ......................................................................

 ATENCIÓN: Lea atentamente las indicaciones e 

intrucciones de seguridad. 

En caso de no atenerse a las 

advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello 
puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o 
lesión grave.

Guardar todas las advertencias de peligro e 
instrucciones para futuras consultas.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 

¡Utilice protección auditiva!

 La exposición a niveles de 

ruido excesivos puede causar pérdida de audición.
Conecte siempre la máquina a una red protegida por 
interruptor diferencial y magnetotérmico, para su seguridad 
personal, según normas establecidas para instalaciones 
eléctricas de baja tensión.
Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de 
protección,guantes, calzado de seguridad antideslizante, 
así como es recomendable usar protectores auditivos. 
Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente 
del taladrado con la máquina en funcionamiento.
No manipular en el rodillo ni en las cuchillas con la máquina 
conectada.
Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo 
cualquier trabajo en la máquina.

Enchufar la máquina a la red solamente en posición 
desconectada.
Mantener siempre el cable separado del radio de acción de 
la máquina.

APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD

La roedora es adecuada especialmente para cortes sin 
deformar el material, incluso con radios pequeñas de piezas 
de trabajo como chapa de acero, aluminio y material 
sintético.

No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no 
sea su uso normal.

ADVERTENCIA

El nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido medido conforme a un método de medición estandarizado en la 
norma EN 60745, y puede utilizarse para la comparación entre herramientas eléctricas. También es apropiado para una 
estimación provisional de la carga de vibración. 
El nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Si, pese a ello, se utiliza la 
herramienta eléctrica para otras aplicaciones, con útiles adaptables diferentes o con un mantenimiento insu

fi

 ciente, el nivel 

vibratorio puede diferir. Esto puede incrementar sensiblemente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo. 
Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el 
aparato está apagado o, pese a estar en funcionamiento, no está siendo realmente utilizado. Esto puede reducir 
sustancialmente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo. 
Adopte medidas de seguridad adicionales para la protección del operador frente al efecto de las vibraciones, como por 
ejemplo: mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles adaptables, mantener las manos calientes, organización de 
los procesos de trabajo. 

DECLARACION DE CONFORMIDAD CE

Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto 
descrito bajo "Datos técnicos" está en conformidad con 
todas las normas relevantes de la directiva 2011/65/EU 
(RoHs), 2006/42/CE, 2004/108/CE y con las siguientes 
normas o documentos normalizados:
EN 60745-1:2009
EN 60745-2-8:2009
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009 
EN 61000-3-3:2008 
EN 50581:2012

Winnenden, 2014-07-25

Alexander Krug 
Managing Director 
Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany

CONEXIÓN ELÉCTRICA

Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al 
voltaje indicado en la placa de características. También es 
posible la conexión a enchufes sin toma a tierra, dado que 
es conforme a la Clase de Seguridad 

II

MANTENIMIENTO

Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar 
despejadas en todo momento.

Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En 
caso de necesitar reemplazar componentes no descritos, 
contacte con cualquiera de nuestras estaciones de servicio 
Milwaukee (consultar lista de servicio técnicos)
Puede solicitar, en caso necesario, una vista despiezada del 
aparato bajo indicación del tipo de máquina y el número de 
seis dígitos en la placa indicadora de potencia en su 
Servicio de Postventa o directamente en Techtronic 
Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, 
Germany.

SÍMBOLOS

¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO!

Desconecte siempre el enchufe antes de 
llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina.

Lea las instrucciones detenidamente antes de 
conectar la herramienta

Los aparatos eléctricos no se deben eliminar 
junto con la basura doméstica.
Los aparatos eléctricos y electrónicos se 
deben recoger por separado y se deben 
entregar a una empresa de reciclaje para una 
eliminación respetuosa con el medio 
ambiente.
Infórmese en las autoridades locales o en su 
tienda especializada sobre los centros de 
reciclaje y puntos de recogida.

Herramienta eléctrica de la clase de 
protección II.
Herramientas eléctricas, en las que la 
protección contra un choque eléctrico no 
depende solamente del aislamiento básico 
sino también  de la aplicación de medidas 
adicionales de protección, como doble 
aislamiento o aislamiento reforzado.
No existe dispositivo para la conexión de un 
conductor protector.

Marca CE

Regulatory Compliance Mark (RCM).  El 
producto cumple las normas vigentes

 certi

fi

 cado EAC de conformidad

Summary of Contents for 4933368520

Page 1: ...sning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t s...

Page 2: ...and save these instructions Tekniske data Spesielle sikkerhetshenvisninger Form lsmessig bruk CE Samsvarserkl ring Nettilkopling Vedlikehold Symboler Vennligst les og oppbevar Technick data Speci ln b...

Page 3: ...4 5 0 5 1 5 mm min 68 mm START STOP 2 5 mm 2 3 mm ALU PARAFIN STEEL OIL b a c 90 90 0 max...

Page 4: ...into account the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job This may significantly reduce the exposure level over the total working period Identify additi...

Page 5: ...ries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany NETZANSCHLUSS Nur an Einphasen Wechselstrom und nur an die auf dem Leistungsschild angegebene Netzspannung anschlie en Anschluss ist auch an Steckd...

Page 6: ...nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l intervalle de temps du travail Pour une estimation pr cise de la sollicitation par les vibrations on devrait galement tenir compte des temps p...

Page 7: ...odo di lavorazione Ai fini di una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni si dovrebbero tenere presente anche i periodi in cui l apparecchio rimane spento oppure anche se acceso non vie...

Page 8: ...de diferir Esto puede incrementar sensiblemente la carga de vibraci n durante todo el periodo de trabajo Para una estimaci n exacta de la carga de vibraci n deber an tenerse en cuenta tambi n los tiem...

Page 9: ...esfor o vibrat rio devem tamb m ser considerados os tempos durante os quais o aparelho est desligado ou est a funcionar mas n o est efectivamente a ser utilizado Isto pode reduzir consideravelmente o...

Page 10: ...n ook de tijden in aanmerking worden genomen dat het apparaat uitgeschakeld is of weliswaar loopt maar niet werkelijk in gebruik is Dit kan de waarde van de trillingsdruk over de hele werkperiode aanz...

Page 11: ...skal der ogs tages h jde for de tidsperioder hvor apparatet er slukket eller hvor apparatet k rer men uden at v re i anvendelse Dette kan reducere svingningsbelastningen over den samlede arbejdsperio...

Page 12: ...e 10 71364 Winnenden Germany NETTILKOPLING Skal bare tilsluttes enfasevekselstr m og bare til den p skiltet angitte nettspenning Tilslutning til stikkontakter uten jordet kontakt er mulig fordi besky...

Page 13: ...en tid beaktas under vilken elverktyget r avst ngt eller r p slaget utan att det verkligen anv nds Det kan reducera vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden L gg som skydd f r anv ndare...

Page 14: ...dokumentit Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany VERKKOLIIT NT Yhdist ainoastaan tasavirtal hteeseen jonka volttim r on sama kuin levyss ilmoitettu My s liitt minen ma...

Page 15: ...06 42 K 2004 108 K EN 60745 1 2009 EN 60745 2 8 2009 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 EN 50581 2012 Winnenden 2014 07...

Page 16: ...toplam al ma zaman aral i erisinde belirgin l de y kselebilir Titre im y k n n tam bir de erlendirmesi i in ayr ca cihaz n kapal oldu u s reler ve cihaz n al r durumda oldu u ancak ger ek kullan mda b...

Page 17: ...zat en chv n m b hem cel pracovn doby Pro p esn odhad zat en chv n m se mus tak zohlednit asy b hem kter ch je p stroj vypnut nebo kdy je sice v chodu ale skute n se s n m nepracuje To m e zat en chv...

Page 18: ...l i Toto m e kmitav nam hanie v priebehu celej pracovnej doby podstatne zv i Pre presn odhad kmitav ho nam hania by sa mali tie zoh adni doby v ktor ch je n radie vypnut alebo je s ce v chode ale v sk...

Page 19: ...a dok adnego okre lenia obci enia wibracjami nale y uwzgl dni r wnie czasy w kt rych urz dzenie jest wy czone wzgl dnie jest w czone lecz w rzeczywisto ci nie pracuje Mo e to spowodowa wyra n redukcj...

Page 20: ...e elt r lehet Ez jelent sen megn velheti a rezg sterhel st a munkav gz s teljes id tartama alatt A rezg sterhel s pontos megbecs l s hez azokat az id ket is figyelembe kell venni melyekben a k sz l k...

Page 21: ...nezadostnim vzdr evanjem lahko raven tresljajev tudi odstopa Le to lahko ez celoten delovni as znatno zvi a obremenitev s tresenjem Za natan no oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upo teval tudi...

Page 22: ...zina titranja mo e odstupati To mo e titrajno optere enje kroz cijeli period rada bitno povisiti Za to nu procjenu titrajnog optere enja se moraju uzeti u obzir i vremena u kojima je ure aj isklju en...

Page 23: ...ehnisk s apkopes tad sv rst bu robe v rt ba var at irties Tas var iev rojami palielin t sv rst bu noslogojumu visa darba laik Prec zai sv rst bu noslogojuma noteik anai ir j em v r ar laiks kad ier ce...

Page 24: ...pakankamai techni kai pri i rint D l to viso darbo metu gali ymiai padid ti svyravim apkrova Siekiant tiksliai nustatyti svyravim apkrov b tina atsi velgti ir laikotarp kai renginys yra i jungtas arba...

Page 25: ...imisv rselt t sta terves t keskkonnas V nketaseme t pseks hindamiseks tuleks arvestada ka aega mil seade on v lja l litatud v i on k ll sisse l litatud kuid ei ole otseselt kasutuses See v ib m rgatav...

Page 26: ...108 EN 60745 1 2009 EN 60745 2 8 2009 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 EN 50581 2012 Winnenden 2014 07 25 Alexander...

Page 27: ...06 42 EO 2004 108 EO EN 60745 1 2009 EN 60745 2 8 2009 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 EN 50581 2012 Winnenden 2014...

Page 28: ...fapt poate duce la o cre tere net a solicit rilor la oscila ii dealungul ntregii perioade de lucru n scopul unei evalu ri exacte a solicit rii la oscila ii urmeaz s fie luate n considera ie i perioade...

Page 29: ...m 2 5 mm 1 9 kg 84 dB A 95 dB A 6 9 m s2 1 5 m s2 400 600 800 250 EPTA Procedure01 2003 EN 60 745 A K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah K II Milwaukee Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth S...

Page 30: ...58 59...

Page 31: ...07 14 4931 4145 93 Copyright 2014 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: