background image

30

31

ENGLISH

ENGLISH

•  Ensure that battery pack is secured against movement 

within packaging.

•  Do not transport batteries that are cracked or leak.
Check with forwarding company for further advice

ADDITIONAL HINTS FOR OPERATION

Using forward/OFF/reverse switch (see picture section)

1.  For forward (clockwise) rotation, move the forward/OFF/

reverse switch to the arrow pointing

2.  For reverse (counterclockwise) rotation, turn the 

forward/OFF/reverse switch to the arrow pointing away 

from the nose of the drum . Check the direction of 

rotation before use. NOTE: Only use Reverse to clear 

jammed cable. Do not use Reverse to retract the cable.

3.  To turn the rotation OFF and lock the switch, turn the 

forward/OFF/reverse switch to the center position O. 

The foot pedal will not work while the forward/OFF/

reverse switch is in the center locked position. Always 

lock the switch or remove the battery pack before 

performing maintenance, changing accessories, storing 

the machine and any time the machine is not in use.

Starting and stopping speed

1.  To start the machine, push the forward/OFF/reverse 

switch to forward and step or kneel on the foot pedal.

2.  To stop the machine, release pressure on the pedal. 

Then, push the forward/OFF/reverse switch to the 

center position O.

Inserting cable into drain

1.  Transport and set the machine up according to these 

instructions.

2.  Ensure the cable feed is disengaged.
3.  Grasp the cable close to the machine and feed at least 

2' of cable into the drain by hand. 

WARNING! 

Wear leather gloves.

4.  Move the forward/OFF/reverse switch to forward and 

press the foot pedal to begin rotating the cable.

5.  Feed the cable into the drain. Use the cable feed in 

"advance" if desired. Continue until the obstruction is 

reached.

NOTE:

 If more cable is needed to reach the clog, 

disconnect the original cable from the anchor cable. 

Then, either load additional cable into the machine and 

connect the two cables together, or connect the original 

cable to the cable in another machine. 

WARNING!

 Never feed more than 100' of cable into the 

machine to avoid overloading.

6.  When the clog is reached, disengage the auto feed. 

Manually move the cable in a back and forth motion 

until the obstruction is cleared. If the machine binds, 

release pressure from the foot pedal immediately. 

Repeat until the drain is clear.

To unbind cable in the drain

To relieve torque (twisting) on the cable:
1.  Disengage the cable feed.
2.  Move the forward/OFF/reverse switch to reverse and 

pulse the foot pedal once to begin rotating the cable. Do 

not hold down the foot pedal.

3.  Pull the cable back out from the drain a few inches to 

free the cable.

4.  After the cable is freed from the obstruction and the 

machine has come to a complete stop, switch back to 

forward and continue working the obstruction.

Caution!

 Running the machine in reverse for extended 

periods can cause damage to the cable and 

accessories.

Removing cable from drain

1.  Move the forward/OFF/reverse switch to forward and 

press the foot pedal to begin rotating the cable.

2.  Pull the cable away from the drain and feed it into the 

drum. Use the cable feed in "retract" if desired.

3.  As the working end of the cable is neared, feed the last 

5' of cable into the machine by hand.  Do not use cable 

feed. 

WARNING! 

Never feed more than 100' of cable into the 

machine to avoid overloading.

4.  Remove the drain plug and drain into a suitable 

location.

5.  Before storing the machine, wash the cable and drum 

(see "Cleaning Cables and Drum" in Maintenance).

Hoisting

If it becomes necessary to hoist the machine, use the center 

of the transport handle as the anchor point. Ensure the 

hoisting strap will not slip or con- tact other parts, such as 

the POWERTREDZTM lift assist trigger.

CABLE INSTALLATION

Selecting the proper cable:

5/8" x 25' Inner Core Drum Cable
5/8" x 50' Inner Core Drum Cable
5/8" x 100' Inner Core Drum Cable
3/4" x 25' Inner Core Drum Cable
3/4" x 50' Inner Core Drum Cable
3/4" x 100' Inner Core Drum Cable
3/4" Anchor Cable
3/4" x 2' Leader Cable
5/8" x 2' Leader Cable

Cable Attachments for 5/8“ and 3/4“ Cables

Straight Auger
Funnel Auger
3" Root Cutter
4" Root Cutter
6" Root Cutter
Small Opening Tool
Medium Opening Tool
3" Grease Cutter
4" Grease Cutter
Head Attachement Kit

To prevent damage to the cable and attachments, only use 

in recommended size
For cable installation see picture section.

 WARNING! 

 Cable is under pressure and can recoil 

unexpectedly during installation, which may result in 

personal injury.

To reduce the risk of injury, wear safety goggles or glasses 

with side shields. Always wear leather gloves.
Grasp cable 

fi

 rmly. Pull out the slide action cable lock, 

revealing the inner drum with cable. Firmly grasp the cable 

before setting the slide action cable lock aside.
Wind the new cable into the inner drum in the arrow 

direction shown on the inner drum. Fully insert the cable into 

the inner drum.
Position the inner drum with cable into place. Carefully pull 

the cable tip out and thread it into the slide action cable lock. 

Place the slide action cable lock back on the drum before 

letting go of the cable. Remove the protective cover on the 

cable tip and tighten screws.
Children can fall into bucket and drown. 
Keep children away from bucket with even a small amount 

of liquid.

Read operator‘s manual. Use protective equipment.
Chemicals, bacteria and other substances that may cause 

bums, be toxic or infectious may be present.
Use hot, soapy water to wash hands after handling.
Always use bucket insert to avoid damage to the drain cable

ONE-KEY™

To learn more about the ONE-KEY functionality for this tool, 

please reference the Quick Start guide included with this 

product or go to www.milwaukeetool.com/one-key. To 

download the ONE-KEY app, visit the App Store or Google 

Play from your smart device.
Also, when the product experiences ESD, the Bluetooth 

communication will be disconnected. It needs to be reset 

manually to recover.
We considered the results to be within our minimum 

acceptable performance level according to EN 55014-2 / EN 

301489-1 / EN 301489-17.

ONE-KEY™ Indicator

Solid Blue

Wireless mode is active and ready to be 

con

fi

 gured via the ONE-KEY™ app.

Blinking Blue

Tool is actively communicating with the 

ONE-KEY™ app.

Blinking Red

Tool is in security lockout and can be 

unlocked by the owner via the ONE-

KEY™ app.

EC-DECLARATION OF CONFORMITY

We declare as the manufacturer under our sole 

responsibility that the product described under “Technical 

Data” ful

fi

 lls all the relevant regulations and the directives 

2011/65/EU (RoHS), 2014/53/EU, 2006/42/EC, and the 

following harmonized standards have been used: 
EN 62841-1:2015

EN 62841-3-14:2017

EN 55014-1:2017+A11:2020

EN 55014-2:2015 

EN 301 489-1 V2.2.3

EN 301 489-17 V3.1.1

EN 300 328 V2.2.2

EN IEC 63000:2018

Winnenden, 2021-02-03

Alexander Krug

Managing Director 
Authorized to compile the technical 

fi

 le

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

GB-DECLARATION OF CONFORMITY

We declare as the manufacturer under our sole 

responsibility that the product described under “Technical 

Data” ful

fi

 lls all the relevant provisions of the following 

Regulations S.I. 2008/1597 (as amended), S.I. 2017/1206 

(as amended), S.I. 2012/3032 (as amended) and  that the 

following designated standards have been used:
BS EN 62841-1:2015

BS EN 62841-3-14:2017

BS EN 55014-1:2017+A11:2020

BS EN 55014-2:2015 

EN 301 489-1 V2.2.3

EN 301 489-17 V3.1.1

EN 300 328 V2.2.2

BS EN IEC 63000:2018

Winnenden, 2021-02-03

Alexander Krug 

Managing Director 
Authorized to compile the technical 

fi

 le.

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

MAINTENANCE

Greasing the cable feed

Keep all exposed, moving, and rotating parts cleaned 

properly greased after each use. Grease the cable feed by 

attaching a grease gun to the three zerk 

fi

tting. Use grease 

WHS 2002.

Oiling the cable feed bearings

1.  Use a hose to clean out the cable feed with clean water 

to remove contaminants. Drain the drum completely.

2.  Move the cable feed handle to the left and apply 

enough oil until the bearings rotate freely oil (WD40) 

into the nose of the cable feed directly to the bearings.

3.  Move the cable feed handle to the right and repeat.
4.  Press the ratchet lever down and then feed and retract 

the cable 30 - 60 cm multiple times to work the oil 

around.

Cleaning Cables and Drums

The cable and drum should be thoroughly 

fl

ushed with water 

after every use to prevent damaging e

ects of sediment and 

drain cleaning compounds. 

WARNING! 

Wear leather gloves. After washing, dry the 

cable and drum completely. Then, wipe cable with an oiled 

rag before returning it to the drum according to the 

instructions in "Cable Installation".
Warning, if the cable becomes bound up in the drum, the 

cable will attack you 
If the machine does not start or operate at full power with a 

fully charged battery pack, clean the contacts on the battery 

pack. If the machine still does not work properly, return the 

machine, charger and battery pack, to a MILWAUKEE 

service facility for repairs.
Use only Milwaukee accessories and spare parts. Should 

components need to be replaced which have not been 

described, please contact one of our Milwaukee service 

agents (see our list of guarantee/service addresses).
If needed, an exploded view of the tool can be ordered. 

Please state the machine type printed as well as the six-digit 

No. on the label and order the drawing at your local service 

agents or directly at: Techtronic Industries GmbH, 

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLS

CAUTION! WARNING! DANGER!

Remove the battery pack before starting any 

work on the machine.

Summary of Contents for 4000474838

Page 1: ...ς Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi nale Оригинален прирачник за работа Ор...

Page 2: ...y důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i pracy oraz...

Page 3: ...4 5 27 8 10 26 17 12 18 16 14 20 22 START STOP 19 ON OFF ...

Page 4: ...ndeki açıklamalara dikkat ediniz Popis viz textovou část Opis pozri textovú časť Opis znajdziesz we fragmencie tekstowym A leírást lásd a szöveges részben Za opis glejte razdelek z besedilom Za opis pogledajte odjeljak s tekstom Aprakstu skatiet teksta sadaļā Aprašymą žr teksto skirsnyje Vaadake kirjeldust tekstiosast Для описания см раздел текста За описанието вж текстовата част Descriere a se ve...

Page 5: ...řed zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju ...

Page 6: ...dviganje Preklapanje stubišni lift Pārslēgt uz kāpņu pacēlāju Keltuvo perjungimas Ümberlülitamine tõsteabi peale Переключить на лестничный подъемник Превключване на Стълбищен лифт Comutare la asistare ridicare Вклучување на дигалка Переключення на сходовий ліфт اﻟدرج ﻣﺻﻌد إﻟﻰ اﻟﺗﺣوﯾل Switch to lift ascend Umschalten auf aufwärts Activation de la montée Commutazione a movimento verso l alto Conmuta...

Page 7: ... σε ετοιμότητα Μετά από αδράνεια 15 λεπτών μεταβαίνει το μηχάνημα στην κατάσταση νάρκης Για να ενεργοποιήσετε το μηχάνημα εκ νέου πιέζετε το πλήκτρο για 1 δευτ Για να απενεργοποιήσετε το μηχάνημα πιέζετε πάλι το πλήκτρο για 1 δευτ Tuşa basınız LED yanmakta makine çalıştırılmaya hazırdır 15 dak kullanılmadığında makine dinlenme moduna geçmektedir Makineyi tekrar aktif hale getirmek için tuşa 1 san ...

Page 8: ...14 15 1 4 2 3 60 max 559 mm 1 3 2 ...

Page 9: ...16 17 OFF START STOP 1 1 2 ...

Page 10: ...18 19 ...

Page 11: ...ft spiral Byta spiral Vaihda kierukka Αλλάζετε τη σπείρα Spirali değiştirin Vyměňte spirálu Vymeňte špirálu Wymienić spiralę Cserélje ki a spirált Zamenjati spiralo Spiralu promijeniti Nomainīt spirāli Pakeiskite spiralę Vahetage spiraal Замена спирали Сменете спиралата Schimbare spirală Да се смени спиралата Заміна спіралі اﻟﺣﻠزون اﺳﺗﺑدل 2 2 3 3 1 1 1 2 ...

Page 12: ...oorzichtig uit de container afrollen OBS Spiralen ligger under høj spænding i beholderen Vikl forsigtigt spiralen ud af beholderen OBS Spiraler er under høyt trykk i beholderen Spiralen må vikles forsiktig ut av beholderen Se upp Sprialen är mycket spänd när den ligger i behållaren Linda försiktigt ut spiralen ut behållaren Huomio Kierukka on säiliössä vahvan jousijännityksen alaisena Kelaa kieruk...

Page 13: ...ω Spirali muhafazası içine dikkatlice sarın Dikkat Spiral gerilim altındadır Spiralin tekrar muhafazası içinden çıkmamasına dikkat edin Spirálu opatrně naviňte do zásobníku Pozor Spirála je pod napětím Dejte pozor aby spirála nevyskočila ze zásobníku Špirálu opatrne naviňte do zásobníka Pozor Špirála je pod napätím Dajte pozor aby špirála nevyskočila zo zásobníka Spiralę ostrożnie zwinąć do pojemn...

Page 14: ...πεδίο κειμένου ONE KEY fonksiyonuyla ilgili ayrıntılı açıklamalar için bkz metin kısmı Podrobný popis funkce ONE KEY si přečtěte v textové části Podrobný popis funkcie ONE KEY si pozrite v textovej časti Szczegółowy opis funkcji ONE KEY znajduje się w części tekstowej Az ONE KEY funkció részletes leírásához lásd a szöveges részt Podroben opis funkcije ONE KEY glede del z besedilom Detalji opis fun...

Page 15: ... tool stalled and rectify this paying heed to the safety instructions WARNUNG In der Spirale darf sich keine Spannung aufbauen Dies kommt vor wenn sich das Werkzeug aufgrund eines Hindernisses nicht mehr weiter dreht Motor und Trommel drehen sich weiter Drehmoment baut sich auf bis sich die Spirale plötzlich verdreht und sich unter Umständen um Ihre Hand oder Ihren Arm wickeln kann Dies kann schne...

Page 16: ...setting the slide action cable lock aside Wind the new cable into the inner drum in the arrow direction shown on the inner drum Fully insert the cable into the inner drum Position the inner drum with cable into place Carefully pull the cable tip out and thread it into the slide action cable lock Place the slide action cable lock back on the drum before letting go of the cable Remove the protective...

Page 17: ...ts Bestimmen Sie soweit möglich Zugangspunkt e Durchmesser und Länge der Rohrleitung sowie die Entfernung zu den Hauptleitungen die Art der Verstopfung und das Vorhandensein von Rohrreinigungsmitteln oder anderen Chemikalien Falls sich Chemikalien im Abflussrohr befinden sind entsprechende Sicherheitsmaßnahmen zu ergreifen Wenden Sie sich an den Hersteller der Chemikalie um die erforderlichen Info...

Page 18: ...bensdauer müssen nach dem Gebrauch die Akkus voll geladen werden Für eine möglichst lange Lebensdauer sollten die Akkus nach dem Aufladen aus dem Ladegerät entfernt werden Bei Lagerung des Akkus länger als 30 Tage Akku bei ca 27 C und trocken lagern Akku bei ca 30 50 des Ladezustandes lagern Akku alle 6 Monate erneut aufladen AKKUÜBERLASTSCHUTZ Der Akkupack ist mit einem Überlastschutz ausgestatte...

Page 19: ...RKLÄRUNG Wir erklären als Hersteller in alleiniger Verantwortung dass das unter Technische Daten beschriebene Produkt mit allen relevanten Vorschriften der Richtlinien 2011 65 EU RoHS 2014 53 EU 2006 42 EG und den folgenden harmonisierten normativen Dokumenten übereinstimmt EN 62841 1 2015 EN 62841 3 14 2017 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN 301 489 1 V2 2 3 EN 301 489 17 V3 1 1 EN 300 3...

Page 20: ...til et de l accessoire et l organisation du travail FRANÇAIS plus ample il saurait difficile de contrôler la vrille qui pourrait se tordre se plier à angle vif ou se casser La vrille et l interrupteur ON OFF doivent être contrôlés par la même personne À l exception de la situation mentionnée dans ces instructions la vrille ne doit jamais tourner à l arrière En faisant tourner la vrille à l arrière c...

Page 21: ...ent le câble Ne maintenez pas la pédale enfoncée 3 Tirez sur le câble de quelques centimètres hors du tuyau pour le libérer 4 Lorsque le câble est libre et que la machine s arrête remettez l interrupteur principal en position de rotation vers la droite et continuez le travail d élimination de l obstruction Attention Une utilisation prolongée de la machine fonctionnant en rotation vers la gauche pe...

Page 22: ...difficile controllare la spirale la quale che potrebbe torcersi piegarsi ad angolo vivo o spezzarsi La spirale e l interruttore ON OFF devono essere controllati dalla stessa persona Ad eccezione della situazione menzionata in queste istruzioni la spirale non deve mai essere fatta girare all indietro Facendo girare la spirale all indietro questa AVVERTENZA Il livello di emissione sonora indicato in q...

Page 23: ...ANTISOVRACCARICO ACCUMULATORE Il gruppo accumulatore è equipaggiato con un dispositivo antisovraccarico che protegge l accumulatore da qualsiasi sovraccarico e assicura un elevata durata di vita In caso di sollecitazione estremamente elevata l elettronica dell accumulatore spegne la macchina automaticamente Per poter continuare a lavorare bisogna spegnere e riaccendere la macchina Se la macchina n...

Page 24: ...41 3 14 2017 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN 301 489 1 V2 2 3 EN 301 489 17 V3 1 1 EN 300 328 V2 2 2 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2021 02 03 Alexander Krug Managing Director Autorizzato alla preparazione della documentazione tecnica Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany MANUTENZIONE Lubrificazione della guida avanza spirale Pulire tutte le parti esposte m...

Page 25: ... el limpiador de tubos a una distancia de como máximo 15 cm de la apertura del tubo Si la distancia es mayor resultará difícil controlar la espiral y esta se podrá torcer doblar o romper El manejo de la espiral y del disparador de activación y desactivación debe ser realizado por la misma persona Salvo en los casos mencionados en estas instrucciones no se debe girar la espiral hacia atrás El giro ...

Page 26: ...n sobre el pedal Repetir este procedimiento hasta que el tubo se encuentre libre Cómo aflojar la espiral en el tubo Destensar la espiral aflojar la torsión 1 Parar el avance 2 Poner el interruptor principal en la posición de marcha a la izquierda y accionar brevemente una sola vez el pedal para que la espiral gire brevemente No mantener presionado el pedal 3 Extraer la espiral del tubo algunos cen...

Page 27: ... acordo com um processo de teste normalizado na norma EN 62841 e pode ser usado para comparar ferramentas Ele também se destina a avaliar provisoriamente o nível de ruído O valor de emissão sonora indicado representa as aplicações principais da ferramenta Se a ferramenta for usada para outras aplicações ou com outros acessórios ou não for mantida suficientemente o valor de emissão sonora pode aume...

Page 28: ...GA DE BATERIA As baterias estão equipadas com uma protecção contra sobrecarga que as protegem de uma sobrecarga e lhes conferem uma longa durabilidade No caso de um esforço extremamente elevado a electrónica das baterias desliga automaticamente o aparelho Para continuar a trabalhar desligar e voltar a ligar o aparelho Se o aparelho não se voltar a ligar é porque o conjunto das baterias está possiv...

Page 29: ... EN 301 489 1 V2 2 3 EN 301 489 17 V3 1 1 EN 300 328 V2 2 2 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2021 02 03 Alexander Krug Managing Director Autorizado a reunir a documentação técnica Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany MANUTENÇÃO Lubrificação com graxa da guia da espiral Limpe e lubrique com graxa todas as peças não cobertas móveis e giratórias após a utilização Lubrique ...

Page 30: ...rmen tegen de inwerking van lawaai zoals onderhoud van het gereedschap en het toebehoren en de organisatie van werkprocessen NEDERLANDS schade aan de spiraal en is alleen bedoeld om de spiraal in geval van een verstopte leiding weer terug te trekken VERDERE VEILIGHEIDS EN WERKINSTRUCTIES Draag veiligheidsuitrusting Bij werkzaamheden met de machine dient u altijd een veiligheidsbril te dragen Veili...

Page 31: ...er niet de voorwaartsbeweging WAARSCHUWING Ter vermijding van overbelasting mag u nooit meer dan 250 cm spiraal in de machine voeren 4 Verwijder de afvoerstop en voer de inhoud af op een geschikte plaats 5 Reinig de spiraal en de trommel voordat u de machine opbergt zie hoofdstuk Spiraal en trommel reinigen onder het punt Onderhoud Optillen Gebruik het midden van de transportgreep als aanslagpunt ...

Page 32: ...ingen omgås med etegnet rørstykke af lignende diameter En ukorrekt spiraltilførsel kan medføre at spiralen fordrejes knækker eller brækker af Placér rørrenseudstyret i en afstand på maks 15 cm fra røråbningen Ved en større afstand kan spiralen kun kontrolleres dårligt og kan derfor fordrejes knække eller brække Spiralen og tænd sluk knappen skal betjenes af en og samme person Med undtagelse af de ...

Page 33: ...FOR BATTERI Akkupack en er udstyret med en overbelastningssikring som beskytter akkumulatorbatteriet mod overbelastning og sikrer en høj levetid Ved ekstrem kraftig belastning kobler batteriets elektronik automatisk maskinen fra Sluk og tænd maskinen igen for at genoptage driften Går maskinen ikke i gang igen er DANSK akkupack en muligvis afladt og skal genoplades i ladeaggregatet TRANSPORT AF LIT...

Page 34: ...der Krug Managing Director Autoriseret til at udarbejde de tekniske dokumenter Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany VEDLIGEHOLDELSE Smøring af spiralenhed Alle udsatte bevægelige og roterende dele skal rengøres efter brug og smøres med fedt Smør spiralenheden med en fedtsprøjte på de tre smørenipler Brug WHS 2002 fedt Oliesmøring af lejerne på spiralenheden 1 Spira...

Page 35: ...id på vernebrille ved bruk av maskinen Vernebekledning så vel som støvmaske vernehansker fast og sklisikkert skotøy hjem og hørselsvern er anbefalt Støvet som oppstår ved arbeidet er ofte helsefarlig og skal ikke komme i kontakt med kroppen Bruk derfor vernemaske som er egnet for støv Materialer som er helsefarlig skal ikke bearbeides f eks asbest Slå av apparatet med en gang dersom det isatte ver...

Page 36: ...es som festepunkt Forviss deg om at festestroppen ikke kan gli bort og heller ikke kommer i berøring med andre elementer som eksempelvis POWERTREDZT bryteren til liftassistenten MONTERE SPIRALEN Velg passende spiral Innvendig diameter spiraltrommel 5 8 25 Innvendig diameter spiraltrommel 5 8 50 Innvendig diameter spiraltrommel 5 8 100 Innvendig diameter spiraltrommel 3 4 25 Innvendig diameter spir...

Page 37: ...en av förstoppning och om det förekommer rörrengöringsmedel eller andra kemikalier Om det finns kemikalier i avloppsröret ska lämpliga säkerhetsåtgärder vidtas Kontakta kemikalietillverkaren för att få nödvändig information Täck vid behov över arbetsområdet Att göra rent avloppsrör kan vara ett smutsigt arbete Försäkra dig om att spiralen är fullständigt upplindad På så sätt undviker du att sprial...

Page 38: ... att arbeta Skulle maskinen inte starta igen är batteripaketet kanske urladdat och måste på laddas upp igen i laddaren TRANSPORTERA LITIUMJON BATTERIER För litiumjon batterier gäller de lagliga föreskrifterna för transport av farligt gods på väg SVENSKA Därför får dessa batterier endast transporteras enligt gällande lokala nationella och internationella föreskrifter och bestämmelser Konsumenter få...

Page 39: ...GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany SKÖTSEL Smörja spiralstyrning med fett Rengör alla öppet tillgängliga rörliga och roterande komponenter efter användning och smörj dem med fett Smörj spiralstyrningen med en fettspruta på de tre smörjnipplarna Använd fettsort WHS 2002 Smörja spiralstyrning med olja 1 Tvätta spiralstyrningen med en vattenslang för att ta bort smuts och partiklar Töm t...

Page 40: ...usteita Käytä aina suojalaseja käyttäessäsi konetta Suosittelemme suojavarusteiden käyttöä näihin kuuluvat pölysuojanaamari työkäsineet tukevat luistamattomat jalkineet kypärä ja kuulosuojukset Koneen käytöstä aiheutuva pöly ja jäte voi olla haitallista terveydelle eikä sen vuoksi tulisi päästä kosketukseen ihon kanssa Koneella työskennellessä on käytettävä sopivaa suojainta Terveydellisiä vaaroja...

Page 41: ...telan sisäläpimitta 5 8 100 Kierukkatelan sisäläpimitta 3 4 25 Kierukkatelan sisäläpimitta 3 4 50 Kierukkatelan sisäläpimitta 3 4 100 Ankkurikierukka 3 4 Ohjauskierukka 3 4 2 Ohjauskierukka 5 8 2 Liitännät kierukoille 5 8 ja 3 4 Suora kierukka Suppilokierukka Juurileikkuri 3 Juurileikkuri 4 Juurileikkuri 6 Pieni aukaisutyökalu SUOMI SUOMI Keskisuuri aukaisutyökalu Rasvaleikkuri 3 Rasvaleikkuri 4 P...

Page 42: ...ου καθαριστή σωλήνων Μην στρεβλώνετε κάμπτετε ή λυγίζετε υπερβολικά τη σπείρα Η θραύση τής σπείρας μπορεί να προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς Να επιθεωρείτε τον προς καθαρισμό σωλήνα πριν τη χρήση του μηχανήματος Εφόσον είναι δυνατόν προσδιορίζετε το τα σημείο α εισαγωγής τη διάμετρο και το μήκος του σωληναγωγού καθώς επίσης την απόσταση από τους κεντρικούς αγωγούς το είδος τής έμφραξης και την ύ...

Page 43: ...παναφορτιζόμενης μπαταρίας 23 Powertredz Αναβατόριο σκαλοπατιών ÅËËÇNÉÊÁ 24 Ποδόπληκτρο 25 Στήριγμα ποδόπληκτρου 26 Τροχοί ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ Επαναφορτίζετε τις ανταλλακτικές μπαταρίες που δεν έχουν χρησιμοποιηθεί για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα πριν τη χρήση Μια θερμοκρασία πάνω από 50 C μειώνει την ισχύ της ανταλλακτικής μπαταρίας Αποφεύγετε τη θέρμανση για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα από τον ήλιο ή τις ...

Page 44: ...στες απαιτήσεις των προτύπων EN 55014 2 EN 301489 1 EN 301489 17 Ένδειξη ONE KEY Μπλε φως Η ασύρματη σύνδεση έχει ενεργοποιηθεί και μπορεί να ρυθμιστεί με την εφαρμογή ONE KEY Αναβοσβήνει μπλε Το εργαλείο επικοινωνεί με την εφαρμογή ONE KEY Αναβοσβήνει κόκκινο Για λόγους ασφαλείας μπλοκαρίστηκε το εργαλείο και μπορεί να απασφαλιστεί από το χειριστή μέσω της εφαρμογής ONE KEY ΔΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ Ω...

Page 45: ...yiniz örneğin takımın ve aksesuarın bakımı ve iş süreçlerinin organizasyonu TÜRKÇE EK GÜVENLIK VE ÇALIŞMA TALIMATLARI Koruma teçhizatı kullanın Makinada çalışırken devamlı surette koruyucu gözlük takın Koruyucu elbise ve tozlardan korunma maskesi emniyet eldivenleri ve sağlam ve kaymaya mukavim ayakkabı giyin Başlık ve kulaklık tavsiye edilir Çalışma sırasında ortaya çkan toz genellikle sağlığa za...

Page 46: ... şalteri SPIRALIN MONTE EDILMESI Uygun spirali seçin Spiral tambur iç çapı 5 8 25 Spiral tambur iç çapı 5 8 50 Spiral tambur iç çapı 5 8 100 Spiral tambur iç çapı 3 4 25 Spiral tambur iç çapı 3 4 50 Spiral tambur iç çapı 3 4 100 Ankraj spirali 3 4 Kılavuz spirali 3 4 2 Kılavuz spirali 5 8 2 5 8 ve 3 4 boyutlu spiral bağlantıları Düz helezon Hunili helezon Kök kesici 3 Kök kesici 4 TÜRKÇE TÜRKÇE Kö...

Page 47: ...iné chemikálie Pokud se v odtokové trubce nacházejí chemikálie je nutné provést odpovídající bezpečnostní opatření Obraťte se na výrobce chemikálie abyste získali potřebné informace V případě potřeby zakryjte pracovní prostor Čištění odtokových trubek může být špinavá záležitost Přesvěčte se že spirála je kompletně navinutá Tímto způsobem zabráníte tomu aby spirála udeřila po zapnutí přístroje jak...

Page 48: ...v práci nástroj vypněte a opět zapněte V případě že se motor nástroje ani potom nerozběhne je akumulátorová sada pravděpodobně vybitá a musí se v nabíječce opět nabít PŘEPRAVA LITHIUM IONTOVÝCH BATERIÍ Lithium iontové baterie spadají podle zákonných ustanovení pod přepravu nebezpečného nákladu ČESKY Přeprava těchto baterií se musí realizovat s dodržováním lokálních vnitrostátních a mezinárodních p...

Page 49: ...nomocněn k sestavování technických podkladů Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany ÚDRŽBA Promazávání vedení spirály Všechny vnější pohyblivé a otáčivé části po použití vyčistěte a promažte mazivem Vedení spirály promažte v místě tří šroubení pomocí mazacího lisu Použijte mazivo WHS 2002 Olejování ložisek vedení spirály 1 Vedení spirály opláchněte tlakem vody z hadic...

Page 50: ... POKYNY Použite ochranné vybavenie Pri práci s elektrickým náradím používajte vždy ochranné okuliare Doporučujeme taktiež použitie súčastí ochranného odevu a ochrannej obuvi ako sú protiprašná maska ochranné rukavice pevná a nekľzajúca obuv ochranná prilba a ochrana sluchu Prach vznikajúci pri práci môže byť škodlivý zdraviu Pri práci nosiť vhodnú ochrannú masku aby sa nedostal do ľudského organiz...

Page 51: ...napr spínač POWERTREDZTM pre pomocníka pri dvíhaní MONTÁŽ ŠPIRÁLY Vyberte si vhodnú špirálu Vnútorný priemer bubna na špirálu 5 8 25 Vnútorný priemer bubna na špirálu 5 8 50 Vnútorný priemer bubna na špirálu 5 8 100 Vnútorný priemer bubna na špirálu 3 4 25 Vnútorný priemer bubna na špirálu 3 4 50 Vnútorný priemer bubna na špirálu 3 4 100 Kotevná špirála 3 4 Vodiaca špirála 3 4 2 Vodiaca špirála 5 ...

Page 52: ...trolować przewidzianą do czyszczenia rurę Określić na ile to możliwe punkt y dojścia średnicę oraz długość przewodu a także odległość do przewodów głównych rodzaj niedrożności oraz obecność środków do czyszczenia rur lub innych chemikaliów W przypadku stwierdzenia występowania chemikaliów w rurze odpływowej należy podjąć odpowiednie środki ostrożności Należy zwrócić się do producenta środka chemic...

Page 53: ...umulatorowych należy utrzymywać w czystości POLSKI Dla zapewnienia optymalnej żywotności akumulatory po użyciu należy naładować do pełnej pojemności Dla zapewnienia możliwie długiej żywotności akumulatory należy wyjąć z ładowarki po ich naładowaniu W przypadku składowania akumulatorów dłużej aniżeli 30 dni Przechowywać je w suchym miejscu w temperaturze ok 27 C Przechowywać je w stanie naładowanym...

Page 54: ...ączną odpowiedzialność że produkt opisany w punkcie Dane techniczne jest zgodny ze wszystkimi istotnymi przepisami Dyrektywy 2011 65 EU RoHS 2014 53 UE 2006 42 WE oraz z następującymi zharmonizowanymi dokumentami normatywnymi EN 62841 1 2015 EN 62841 3 14 2017 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN 301 489 1 V2 2 3 EN 301 489 17 V3 1 1 EN 300 328 V2 2 2 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2021 02 03 ...

Page 55: ...OVÁBBI BIZTONSÁGI ÉS MUNKAVÉGZÉSI UTASÍTÁSOK Használjon védőfelszerelést Ha a gépen dolgozik mindig hordjon védőszemüveget Javasoljuk a védőruházat úgymint porvédő maszk védőcipő erős és csúszásbiztos lábbeli sisak és hallásvédő használatát A munka során keletkező por gyakran egészségre káros ezért ne kerüljön a szervezetbe Hordjon e célra alkalmas porvédőmaszkot Nem szabad olyan anyagokat megmunk...

Page 56: ...pirált és a dobot lásd az A spirál és a dob tisztítása részt a Karbantartás pont alatt Felemelés A készülék felemeléséhez használja a hordfogantyú közepét rögzítési pontként Biztosítsa hogy a rögzítőheveder ne tudjon elcsúszni és ne érintkezzen más alkatrészekkel pl a lépcsősegédhez való POWERTREDZTM kapcsolóval A SPIRÁL FELSZERELÉSE Válassza ki a megfelelő spirált Spiráldob belső átmérő 5 8 25 Sp...

Page 57: ...c cevi lahko nameščen na razdalji maksimalno 15 cm od odprtine cevi V nasprotnem primeru je potrebno dostop do cevi premostiti s primernim cevnim elementom podobnega premera Nepravilno vodenje spirale lahko privede do previtja prepogiba ali preloma spirale Čistilec cevi namestite na razdalji naksimalno 15 cm od odprtine cevi Pri večji razdalji je spiralo zelo težko nadzorovati in se lahko previje ...

Page 58: ... je komplet akumulatorja morebiti izpraznjen in ga je v polnilcu potrebno ponovno napolniti TRANSPORT LITIJ IONSKIH AKUMULATORJEV Litij ionski akumulatorji so podvrženi zakonskim določbam transporta nevarnih snovi Transport teh akumulatorjev se mora izvajati upoštevajoč lokalne nacionalne in mednarodne predpise in določbe Potrošniki lahko te akumulatorje še nadalje transportirajo po cesti SLOVENSK...

Page 59: ...a spirale Po uporabi očistite vse nepritrjene premične in vrtljive dele ter jih premažite z mastjo Vodilo spirale premažite z mazalno tlačilko za mast na treh mazalnih nastavkih Uporabite mast WHS 2002 Naoljenje ležaja vodila spirale 1 Vodilo spirale sperite s cevjo za vodo da odstranite tujke Boben v celoti izpraznite 2 Ročico na vodilu spirale vrtite v levo in ležaje spredaj na vodilu spirale pr...

Page 60: ...ju se obrađivati nikakvni materijali od kojih prijeti opasnost po zdravlje npr azbest Kod blokiranja alata koji se upotrebljava uređaj molimo odmah isključiti Uređaj nemojte ponovno uključiti za vrijeme dok je alat koji se upotrebljava blokiran time može doći do povratnog udara sa visokim reakcijskim momentom Pronađite i otklonite uzrok blokiranja alata koji se upotrebljava uz poštivanje sigurnosn...

Page 61: ... 3 4 50 Unutarnji promjer spiralnog bubnja 3 4 100 Spiralna armatura 3 4 Vodeća spirala 3 4 2 Vodeća spirala 5 8 2 Priključenja za spirale od 5 8 i 3 4 Ravan puž Ljevkasti puž Rezač korjena 3 Rezač korjena 4 Rezač korjena 6 Mali alat za otvaranje Srednji alat za otvaranje Rezač masti 3 Rezač masti 4 Garnitura umetaka za glavu Zbog izbjegavanja šteta primijenjivati samo spirale i umetke propručene ...

Page 62: ...i Ja vien iespējams nosakiet caurules pieejas punktu s diametru un garumu kā arī attālumu līdz galvenajām caurulēm aizsērējuma veidu kā arī cauruļu tīrīšanas līdzekļu un citu ķimikāliju klātbūtni caurulēs Gadījumā ja notekcaurulē atrodas ķimikālijas jāveic atbilstoši drošības pasākumi Lai iegūtu nepieciešamo informāciju vērsieties pie attiecīgo ķimikāliju ražotāja Nepieciešamības gadījumā nosedzie...

Page 63: ...gu tā kalpošanas laiku Ārkārtīgi augsta noslogojuma gadījumā akumulatora elektronika ierīci automātiski izslēdz Lai darbu turpinātu ierīci izslēdziet un atkal ieslēdziet Ja ierīce neieslēdzas iespējams ka akumulatoru bloks ir izlādējies un ir jāuzlādē no jauna LATVISKI LITIJA JONU AKUMULATORU TRANSPORTĒŠANA Uz litija jonu akumulatoriem attiecas noteikumi par bīstamo kravu pārvadāšanu Šo akumulator...

Page 64: ...tādīšanā Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany APKOPE Spirāles vadotnes eļļošana Pēc lietošanas iztīriet un pārklājiet ar smērvielu visas atvērtās kustīgās un rotējošās daļas Ieeļļojiet spirāles vadotnes trīs eļļošanas nipeļus ar smērspiedni Izmantojiet smērvielu WHS 2002 Spirāles vadotnes gultņa eļļošana 1 Noskalojiet spirāles vadotni ar ūdens šļūteni lai notīrītu ...

Page 65: ...arbo procesų organizavimu LIETUVIŠKAI Darbo metu susidarančios dulkės yra dažnai kenksmingos sveikatai ir todėl turėtų nepatekti į organizmą Dėvėti tinkamą apsauginę kaukę nuo dulkių Negalima apdirbti medžiagų dėl kurių galimi sveikatos pažeidimai pvz asbesto Blokuojant įstatomąjį įrankį būtina išjungti prietaisą Neįjunkite prietaiso kol įstatomasis įrankis yra užblokuotas galimas grįžtamasis smūg...

Page 66: ...ralinio būgno vidinis diametras 5 8 50 Spiralinio būgno vidinis diametras 5 8 100 Spiralinio būgno vidinis diametras 3 4 25 Spiralinio būgno vidinis diametras 3 4 50 Spiralinio būgno vidinis diametras 3 4 100 Inkaro spiralė 3 4 Pagrindinė spiralė 3 4 2 Pagrindinė spiralė 5 8 2 Spiralių jungtys su 5 8 ir 3 4 Tiesus sraigtas Piltuvo sraigtas Šaknų pjaustyklė 3 Šaknų pjaustyklė 4 Šaknų pjaustyklė 6 N...

Page 67: ...jaliku teabe hankimiseks pöörduge kemikaalitootja poole Vajadusel katke tööpiirkond kinni Äravoolutorude puhastamine võib tekitada mustust Veenduge et spiraal on täielikult sisse tõmmatud Nii väldite spiraali visklemist seadme sisselülitamisel Veenduge et torupuhastajat on võimalik paigutada toruavast max 15 cm kaugusele Muul juhul tuleb juurdepääsuteele toruavani panna sarnase läbimõõduga sobiv t...

Page 68: ...hvusvahelistest eeskirjadest ning määrustest kinni pidades Tarbijad tohivad neid akusid edasiste piiranguteta tänaval transportida Liitiumioonakude kommertstransport ekspedeerimisettevõtete kaudu on allutatud ohtlike ainete EESTI transportimisega seonduvatele õigusaktidele Tarne ettevalmistusi ja transporti tohivad teostada eranditult vastavalt koolitatud isikud Kogu protsessi tuleb asjatundlikult...

Page 69: ...setavad liikuvad ja pöörlevad osad ning määrige neid Määrige spiraalijuhikut määrdepritsi abil kolme määrdenipli kaudu Kasutage määret WHS 2002 Spiraalijuhiku laagrite õlitamine 1 Võõrkehade eemaldamiseks pritsige spiraalijuhikut voolikust Tühjendage trummel täielikult 2 Pöörake spiraalijuhiku kangi vasakule ning määrige määre WD40 laagreid spiraalijuhiku eesosas kuni need pöörlevad vabalt 3 Pööra...

Page 70: ...ль спирали что может привести к ее скручиванию перегибу или излому Спираль и выключатель должны быть в управлении одного человека За исключением ситуаций приведенных в данной инструкции спираль не следует вращать в обратном направлении Обратное вращение может привести к повреждению спирали и используется только для того чтобы вынуть спираль в случае засора трубы ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСН...

Page 71: ...переключатель в положение Левое вращение и один раз коротко нажать на педаль чтобы на короткое время привести трос во вращение Не удерживать педаль нажатой 3 Вытянуть трос на несколько сантиметров из трубы чтобы тем самым устранить его застревание 4 После того как застрявший трос будет освобожден и машина остановится снова установить главный переключатель в положение Правое вращение и продолжить у...

Page 72: ...кване прегъване или пречупване на спиралата ВНИМАНИЕ Посочената в тази информационна брошура стойност на шумовите емисии е измерена чрез метод на изпитване стандартизиран в EN 62841 и може да се използва за сравнение на инструменти помежду им Тя е подходяща и за предварителна оценка на натоварването Посочената стойност на шумовите емисии представлява основните приложения на инструмента Ако обаче и...

Page 73: ...ИЗКЛ 19 Назад 20 Превключвател 21 Заключване на акумулаторната батерия 22 Лост за заключване на акумулаторната батерия 23 Powertredz стълбищен лифт БЪЛГАРСКИ 24 Крачен педал 25 Държач на крачния педал 26 Колела АКУМУЛАТОРИ Акумулатори които не са ползвани по дълго време преди употреба да се дозаредят Температура над 50 C намалява мощността на акумулатора Да се избягва по продължително нагряване на...

Page 74: ... се настрои чрез приложението ONE KEY Синьо премигване Инструментът комуникира с приложението ONE KEY Червено премигване Инструментът е блокиран по съображения за безопасност и може да се деблокира от оператора чрез приложението ONE KEY СЕ ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ В качеството си на производител декларираме на собствена отговорност че продуктът описан в Технически данни отговаря на всички съотве...

Page 75: ...a operatorului față de zgomotul produs de ex întreținerea sculei și a accesoriilor și organizarea proceselor de lucru ROMÂNIA INSTRUCŢIUNI SUPLIMENTARE DE SIGURANŢĂ ŞI DE LUCRU Folosiţi echipament de protecţie Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie când lucraţi cu maşina Se recomandă utilizarea hainelor de protecţie ca de ex Măşti contra prafului mănuşi de protecţie încalţăminte stabilă nealune...

Page 76: ...ul cablului introduceți manual ultimii 10 cm de cablu în mașină Nu utilizați ansamblul de antrenare a cablului AVERTISMENT Nu introduceți niciodată mai mult de 250 cm de cablu în mașină pentru a evita încărcarea 4 Scoateți dopul de evacuare și evacuați conținutul într un loc adecvat 5 Înainte de a depozita mașina spălați cablul și tamburul a se vedea Curățarea cablurilor și a tamburului în secțiun...

Page 77: ...јте се дека спиралате е целосно намотана На тој начин ќе го спречите удирањето на спиралата што потсетува на бичување при вклучувањето на алатката Осигурајте се дека чистачот на цевки може да биде поставен на растојание од максимум 15 см од отворот на цевката Во спротивно пристапот од отворот на цевката мора да биде премостен со соодветно парче цевка со сличен дијаметар Несодветниот довод на спира...

Page 78: ...ка Powertredz 24 Ножна педала 25 Склад за ножна педала 26 Тркала МАКЕДОНСКИ БАТЕРИИ Батриите кои не биле користени подолго време треба да се наполнат пред употреба Температура повисока од 50оС 122оФ го намалуваат траењето на батериите Избегнувајте подолго изложување на батериите на високи температури или сонце ризик од прегревање Клемите на полначот и батериите мора да бидат чисти За оптимален раб...

Page 79: ...еку апликацијата ONE KEY Сино трепкачко светло Алатката активно комуницира со апликацијата ONE KEY Црвено трепкачко светло Алатката е заклучена поради безбедност и може да ја отклучи операторот преку апликацијата ONE KEY ЕУ ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ Како производител изјавуваме под целосна одговорност дека Техничките податоци подолу го опишуваат производот со сите релевантни одредби од регулативи...

Page 80: ...ь не слід обертати у зворотному напрямі Зворотне обертання може привести до ушкодження спіралі і використовується тільки для того щоб вийняти спіраль у разі засмічення труби ДОДАТКОВІ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЇ Використовуйте індивідуальні засоби захисту Під час роботи з машиною завжди носити захисні окуляри Радимо використовувати захисний одяг як наприклад маску для захисту від ...

Page 81: ...ншити тиск на педаль Повторити процес до повного очищення труби Звільнення спіралі в трубі Щоб послабити напругу скручування 1 Припиніть подачу 2 Переведіть перемикач напрямку обертання у зворотний бік і коротко натисніть на педаль щоб спіраль провернулася Не утримуйте педаль натиснутою 3 Потягніть спіраль з труби на кілька сантиметрів щоб зняти напругу 4 Після того як спіраль звільнено і машину з...

Page 82: ...ює належним чином поверніть зарядний пристрій та акумулятор до сервісного центру MILWAUKEE для проведення ремонту Використовувати тільки комплектуючі та запчастини Milwaukee Деталі заміна яких не описується замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів Milwaukee зверніть увагу на брошуру Гарантія адреси сервісних центрів У разі необхідності можна запросити креслення з зображенням вузлів маши...

Page 83: ...ا اﻟﺧﺎﺻﺔ ONE KEY وظﺎﺋف ﻋن اﻟﻣزﯾد ﻟﻣﻌرﻓﺔ www ﻋﻧوان ﺗﺣت اﻹﻧﺗرﻧت ﻋﻠﻰ ﺑزﯾﺎرﺗﻧﺎ ﻗم أو اﻟﻣرﻓﻖ اﻟﺳرﯾﻊ ﻋﻠﻰ ONE KEY اﻟﺗطﺑﯾﻖ ﺗﻧزﯾل ﯾﻣﻛﻧك milwaukeetool com one key ﺑﻼي ﺟوﺟل أو ﺳﺗور آب اﻟﺗطﺑﯾﻘﺎت ﻣﺗﺟر طرﯾﻖ ﻋن اﻟذﻛﻲ ھﺎﺗﻔك ﻗم اﻟﺣﺎﻟﺔ ھذه ﻓﻲ اﻟﺑﻠوﺗوث اﺗﺻﺎل ﯾﻧﻘطﻊ ﺳوف إﻟﻛﺗروﺳﺗﺎﺗﯾﻛﻲ ﺗﻔرﯾﻎ ﺣدث إذا ً ﺎ ﯾدوﯾ أﺧرى ﻣرة اﻻﺗﺻﺎل ﺑﺈﺟراء ﻟﻠﻣﻌﺎﯾﯾر ً ﺎ ﺗﺑﻌ اﻟﻣﺗطﻠﺑﺎت أﻗل ﯾطﺎﺑﻖ اﻟﺟﮭﺎز EN 55014 2 EN 301489 1 EN 301489 17 ONE KEY إﺷ...

Page 84: ...اﻋﺎة ً ﺎ أﯾﺿ ﯾﻧﺑﻐﻲ اﻟﺿﺟﯾﺞ ﺗﺣﻣل ﻟﻣﻌدل اﻟدﻗﯾﻖ ﻟﻠﺗﻘدﯾر اﻟﻌﻣل وﻗت ﺳﺎﺋر ﻓﻲ واﺿﺢ ﺑﺷﻛل اﻟﺗﺣﻣل ﻣدى اﻧﺧﻔﺎض اﻟﻌﻣل ﻣﺳﺎرات وﺗﻧظﯾم واﻟﻣﺳﺗﻠزﻣﺎت اﻷداة ﺻﯾﺎﻧﺔ ﻣﺛل اﻟﺿوﺿﺎء ﺗﺄﺛﯾر ﻣن اﻟﻣﺳﺗﺧدم ﻟﺣﻣﺎﯾﺔ إﺿﺎﻓﯾﺔ وﻗﺎﯾﺔ إﺟراءات ﺣدد ﻋرﺑﻲ اﻟﺟﮭﺎز ﻋﻠﻰ أﻋﻣﺎل أي ﻓﻲ اﻟﺑدء ﻗﺑل اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﺣزﻣﺔ ﺑﺈزاﻟﺔ ﻗم ﻣوزﻋو ﯾﻘدم ﺑﺣرﻗﮭﺎ أو اﻟﻣﻧزﻟﯾﺔ اﻟﻧﻔﺎﯾﺎت ﻣﻊ اﻟﻣﺳﺗﻌﻣﻠﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺎت ﻣن ﺗﺗﺧﻠص ﻻ اﻟﺑﯾﺋﺔ ﻟﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﻘدﯾﻣﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﺳﺗﻌﺎدة ﺧدﻣﺔ ﻣﯾﻠوﻛﻲ اﻟداﺋرة ﻗ...

Page 85: ...1 21 4931 4703 58 Copyright 2021 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ UK ...

Reviews: