background image

29

28

 MXFLSDP 

.....................4748 38 01...    

 

   ...000001-999999

.........................200 min

-1

..............16 mm, 20 mm

.................. max. 60 m

..................75 - 200 mm

................ 30 psi / 2 bar

...........................55 kg

..............2402-2480 MHz

..........................1,8 dBm

............................. 4.0 BT signal mode

................... -18°C ... +50°C

...................... MXFXC406

.......................... MXFC

 WARNING  Read all safety warnings, instructions, 

illustrations and speci

fi

 cations provided with this power 

tool.

 Failure to follow all instructions listed below may result 

in electric shock, 

fi

 re and/or serious injury.

Save all warnings and instructions for future reference.

 DRAIN CLEANER SAFETY WARNINGS

Only grasp the rotating cable with gloves recommended 

by the manufacturer. 

Latex or loose 

fi

 tting gloves or rags 

can become wrapped around the cable and may result in 

serious personal injury.

Do not allow the cutter to stop turning while the cable is 

turning. 

This can overstress the cable and may cause 

twisting, kinking or breaking of the cable and may result in 

serious personal injury.

Use latex or rubber gloves inside the gloves 

recommended by the manufacturer, goggles, face 

shields, protective clothing, and respirator when 

chemicals, bacteria or other toxic or infectious 

substances are suspected to be in a drain line. 

Drains 

may contain chemicals, bacteria and other substances that 

may cause burns, be toxic or infectious or may result in 

other serious personal injury.

Practice good hygiene. Do not eat or smoke while 

handling or operating the tool. After handling or 

operating drain cleaning equipment, use hot, soapy 

water to wash hands and other body parts exposed to 

drain contents. 

This will help reduce the risk of health 

hazards due to exposure to toxic or infectious material.

Only use the drain cleaner for the recommended drain 

sizes. 

Using the wrong size drain cleaner can lead to 

twisting, kinking or breaking of the cable and may result in 

personal injury.

Inspect cable for wear and damage before use. 

Replace 

a worn or damaged cable before using the drain cleaner.

Do not twist, kink or over bend cables. 

Breaking of the 

cable may result in serious personal injury.

Inspect the drain to be cleaned before use. 

If possible, 

determine the access point(s) to the drain, the size(s) and 

length(s) of the drain, distance to mainlines, the nature of 

the blockage, presence of drain cleaning chemicals or other 

chemicals, etc. If chemicals are present in the drain, it is 

important to understand the speci

fi

  c safety measures 

required to work around those chemicals. Contact the 

chemical manufacturer for required information.

If needed, place protective covers in the work area. 

The 

drain cleaning process can be messy.

Make sure cable is fully retracted outside of the drain 

cleaner. 

This will prevent whipping at start up.

Determine if the drain cleaner can be placed within 

15 cm of the drain opening. If not, the drain opening will 

need to be extended using a similar size pipe and 

fi

  

ttings. 

Improper cable support may cause twisting, kinking 

or breaking of the cable.

Place the drain cleaner at a distance not greater than 

15 cm from drain opening. 

Greater distances can cause 

control problems leading to twisting, kinking or breaking of 

the cable.

One person must control both the trigger switch and 

cable.
Do not operate the drain cleaner in reverse rotation 

except as described in this manual. 

Operating in reverse 

can result in cable damage and is used to back the tool out 

of blockages.

ADDITIONAL SAFETY AND WORKING INSTRUCTIONS

Use protective equipment. Always wear safety glasses when 

working with the machine. The use of protective clothing is 

recommended, such as dust mask, protective gloves, sturdy 

non-slip footwear, helmet and ear defenders.
The dust produced when using this tool may be harmful to 

health. Do not inhale the dust. Wear a suitable dust 

protection mask.
Do not machine any materials that present a danger to 

health (e.g. asbestos).
Switch the device o

  immediately if the insertion tool stalls! 

Do not switch the device on again while the insertion tool is 

stalled, as doing so could trigger a sudden recoil with a high 

WARNING

The noise emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardized test given in 

EN 62841 and may be used to compare one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of exposure.
The declared noise emission level represents the main applications of the tool. However if the tool is used for di

 erent 

applications, with di

 erent accessories or poorly maintained, noise emission may di

 er. This may signi

fi

 cantly increase the 

exposure level over the total working period.
An estimation of the level of exposure to noise should also take into account the times when the tool is switched o

  or when it 

is running but not actually doing the job. This may signi

fi

 cantly reduce the exposure level over the total working period.

Identify additional safety measures to protect the operator from the e

 ects of noise such as: maintain the tool and the 

accessories and organization of work patterns.

TECHNICAL DATA 

DRAIN CLEANER

Production code.......................................................................

 

No-load speed .........................................................................

Cable .......................................................................................

Cable length ............................................................................

Recommended pipe diameter .................................................

Tire air pressure ......................................................................

Weight according EPTA-Procedure 01/2014 ...........................

Frequency band(s) of Bluetooth ..............................................

Radio-frequency power ...........................................................

Bluetooth version .....................................................................

Recommended ambient operating temperature ......................

Recommended battery types...................................................

Recommended charger ...........................................................

Noise information

Measured values determined according to EN 62841.

Typically the A-weighted sound pressure level of the tool is 

less than 85 dB (A).

Wear ear protectors!

reactive force. Determine why the insertion tool stalled and 

rectify this, paying heed to the safety instructions.
WARNUNG: In der Spirale darf sich keine Spannung 

aufbauen. Dies kommt vor, wenn sich das Werkzeug 

aufgrund eines Hindernisses nicht mehr weiter dreht. Motor 

und Trommel drehen sich weiter. Drehmoment baut sich auf, 

bis sich die Spirale plötzlich verdreht und sich unter 

Umständen um Ihre Hand oder Ihren Arm wickeln kann. 

Dies kann schnell und ohne Vorwarnung geschehen, 

schieben Sie daher die Spirale langsam und vorsichtig in die 

Leitung.
Vor dem Herausziehen der Spirale aus dem Rohreintritt 

muss die Maschine vollständig zum Stillstand gekommen 

sein. Ein sich noch drehendes Werkzeug kann zu 

Verletzungen führen. 
Beim Herausziehen der Spirale Wasser durch die 

Rohrleitung 

fl

 ießen lassen, um die Spirale zu reinigen. 

Spezielles Verfahren: Den Rückwärtsgang (gegen den 

Uhrzeigersinn) nur zum Entfernen des Werkzeugs aus 

einem Hindernis benutzen. Die Spirale übt die größte Kraft 

aus, wenn sie im Uhrzeigersinn rotiert. Bei Benutzung im 

Rückwärtsgang kann die Spirale abknicken oder brechen
Bei einer Blockierung des Werkzeugs: Lassen Sie den 

Motor vollständig zum Stillstand kommen und ziehen Sie die 

Schraube am Austritt der Maschine an, sodass die Spirale 

sicher gehalten wird und das Auftreten von Knicken in der 

Trommel vermieden wird. Beim Arbeiten mit der 

Spiralenvorschubautomatik den Hebel auf Leerlauf stellen. 

Manuell fortfahren, bis das Werkzeug frei ist. 
Remove the battery pack before starting any work on the 

machine.
Do not dispose of used battery packs in the household 

refuse or by burning them. Milwaukee Distributors o

 er to 

retrieve old batteries to protect our environment.
Do not store the battery pack together with metal objects 

(short circuit risk).
Use only System MXF chargers for charging System MXF 

battery packs. Do not use battery packs from other systems.
Never break open battery packs and chargers and store 

only in dry rooms. Keep dry at all times.
Battery acid may leak from damaged batteries under 

extreme load or extreme temperatures. In case of contact 

with battery acid wash it o

  immediately with soap and 

water. In case of eye contact rinse thoroughly for at least 10 

minutes and immediately seek medical attention.

Warning! 

To reduce the risk of 

fi

 re, personal injury, and 

product damage due to a short circuit, never immerse your 

tool, battery pack or charger in 

fl

 uid or allow a 

fl

 uid to 

fl

 ow 

inside them. Corrosive or conductive 

fl

 uids, such as 

seawater, certain industrial chemicals, and bleach or bleach 

containing products, etc., can cause a short circuit.

 WARNING

 This device contains a lithium button/coin cell 

battery. A new or used battery can cause severe internal 

burns and lead to death in as little as 2 hours if swallowed or 

enters the body.  Always secure the battery cover. If it does 

not close securely, stop using the device, remove the 

batteries, and keep it away from children. If you think 

batteries may have been swallowed or entered the body, 

seek immediate medical attention.

SPECIFIED CONDITIONS OF USE

The Drain Cleaner is a hand held drain cleaning machine 

used to clean secondary drain lines, such as found in 

kitchens, bathrooms and utility rooms.
Do not use this product in any other way as stated for 

normal use.

KNOW YOUR PRODUCT

1  Powertredz™ lift assist trigger
2 Transport handle
3 Cord wrap

4 Drum
5  Cable feed ratchet lever
6  Cable feed handle
7  Cable feed quick release button
8 Drum latches
9 Cable

10 Drum plug

11 Stand

12  Stand/Lower lift handle
13 Arm button
14 Mode selector
15 ONE-KEY™ indicator
16 Ascend/Descend selector
17 Forward
18 OFF
19 Reverse
20 Switch
21  Battery latch lock
22  Battery latch lever
23  Powertredz™ lift assist
24 Foot pedal
25  Foot pedal storage
26 Wheels

BATTERIES

Battery packs which have not been used for some time 

should be recharged before use.
Temperatures in excess of 50°C (122°F) reduce the 

performance of the battery pack. Avoid extended exposure 

to heat or sunshine (risk of overheating).
The contacts of chargers and battery packs must be kept 

clean.
For an optimum life-time, the battery packs have to be fully 

charged, after used. 
To obtain the longest possible battery life remove the battery 

pack from the charger once it is fully charged.
For battery pack storage longer than 30 days:

Store the battery pack where the temperature is below 27°C 

and away from moisture

Store the battery packs in a 30% - 50% charged condition

Every six months of storage, charge the pack as normal.

BATTERY PACK PROTECTION LI-ION BATTERY

The battery pack has overload protection that protects it 

from being overloaded and helps to ensure long life.

Under extreme stress the battery electronics switch o

  the 

machine automatically. To restart, switch the machine o

  

and then on again. If the machine does not start up again, 

the battery pack may have discharged completely. In this 

case it must be recharged in the battery charger.

TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES

Lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods 

Legislation requirements.
Transportation of those batteries has to be done in 

accordance with local, national and international provisions 

and regulations.
•  The user can transport the batteries by road without 

further requirements.

•  Commercial transport of Lithium-Ion batteries by third 

parties is subject to Dangerous Goods regulations. 

Transport preparation and transport are exclusively to be 

carried out by appropriately trained persons and the 

process has to be accompanied by corresponding experts.

When transporting batteries:
•  Ensure that battery contact terminals are protected and 

insulated to prevent short circuit.

ENGLISH

ENGLISH

Summary of Contents for 4000474838

Page 1: ...ς Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi nale Оригинален прирачник за работа Ор...

Page 2: ...y důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i pracy oraz...

Page 3: ...4 5 27 8 10 26 17 12 18 16 14 20 22 START STOP 19 ON OFF ...

Page 4: ...ndeki açıklamalara dikkat ediniz Popis viz textovou část Opis pozri textovú časť Opis znajdziesz we fragmencie tekstowym A leírást lásd a szöveges részben Za opis glejte razdelek z besedilom Za opis pogledajte odjeljak s tekstom Aprakstu skatiet teksta sadaļā Aprašymą žr teksto skirsnyje Vaadake kirjeldust tekstiosast Для описания см раздел текста За описанието вж текстовата част Descriere a se ve...

Page 5: ...řed zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju ...

Page 6: ...dviganje Preklapanje stubišni lift Pārslēgt uz kāpņu pacēlāju Keltuvo perjungimas Ümberlülitamine tõsteabi peale Переключить на лестничный подъемник Превключване на Стълбищен лифт Comutare la asistare ridicare Вклучување на дигалка Переключення на сходовий ліфт اﻟدرج ﻣﺻﻌد إﻟﻰ اﻟﺗﺣوﯾل Switch to lift ascend Umschalten auf aufwärts Activation de la montée Commutazione a movimento verso l alto Conmuta...

Page 7: ... σε ετοιμότητα Μετά από αδράνεια 15 λεπτών μεταβαίνει το μηχάνημα στην κατάσταση νάρκης Για να ενεργοποιήσετε το μηχάνημα εκ νέου πιέζετε το πλήκτρο για 1 δευτ Για να απενεργοποιήσετε το μηχάνημα πιέζετε πάλι το πλήκτρο για 1 δευτ Tuşa basınız LED yanmakta makine çalıştırılmaya hazırdır 15 dak kullanılmadığında makine dinlenme moduna geçmektedir Makineyi tekrar aktif hale getirmek için tuşa 1 san ...

Page 8: ...14 15 1 4 2 3 60 max 559 mm 1 3 2 ...

Page 9: ...16 17 OFF START STOP 1 1 2 ...

Page 10: ...18 19 ...

Page 11: ...ft spiral Byta spiral Vaihda kierukka Αλλάζετε τη σπείρα Spirali değiştirin Vyměňte spirálu Vymeňte špirálu Wymienić spiralę Cserélje ki a spirált Zamenjati spiralo Spiralu promijeniti Nomainīt spirāli Pakeiskite spiralę Vahetage spiraal Замена спирали Сменете спиралата Schimbare spirală Да се смени спиралата Заміна спіралі اﻟﺣﻠزون اﺳﺗﺑدل 2 2 3 3 1 1 1 2 ...

Page 12: ...oorzichtig uit de container afrollen OBS Spiralen ligger under høj spænding i beholderen Vikl forsigtigt spiralen ud af beholderen OBS Spiraler er under høyt trykk i beholderen Spiralen må vikles forsiktig ut av beholderen Se upp Sprialen är mycket spänd när den ligger i behållaren Linda försiktigt ut spiralen ut behållaren Huomio Kierukka on säiliössä vahvan jousijännityksen alaisena Kelaa kieruk...

Page 13: ...ω Spirali muhafazası içine dikkatlice sarın Dikkat Spiral gerilim altındadır Spiralin tekrar muhafazası içinden çıkmamasına dikkat edin Spirálu opatrně naviňte do zásobníku Pozor Spirála je pod napětím Dejte pozor aby spirála nevyskočila ze zásobníku Špirálu opatrne naviňte do zásobníka Pozor Špirála je pod napätím Dajte pozor aby špirála nevyskočila zo zásobníka Spiralę ostrożnie zwinąć do pojemn...

Page 14: ...πεδίο κειμένου ONE KEY fonksiyonuyla ilgili ayrıntılı açıklamalar için bkz metin kısmı Podrobný popis funkce ONE KEY si přečtěte v textové části Podrobný popis funkcie ONE KEY si pozrite v textovej časti Szczegółowy opis funkcji ONE KEY znajduje się w części tekstowej Az ONE KEY funkció részletes leírásához lásd a szöveges részt Podroben opis funkcije ONE KEY glede del z besedilom Detalji opis fun...

Page 15: ... tool stalled and rectify this paying heed to the safety instructions WARNUNG In der Spirale darf sich keine Spannung aufbauen Dies kommt vor wenn sich das Werkzeug aufgrund eines Hindernisses nicht mehr weiter dreht Motor und Trommel drehen sich weiter Drehmoment baut sich auf bis sich die Spirale plötzlich verdreht und sich unter Umständen um Ihre Hand oder Ihren Arm wickeln kann Dies kann schne...

Page 16: ...setting the slide action cable lock aside Wind the new cable into the inner drum in the arrow direction shown on the inner drum Fully insert the cable into the inner drum Position the inner drum with cable into place Carefully pull the cable tip out and thread it into the slide action cable lock Place the slide action cable lock back on the drum before letting go of the cable Remove the protective...

Page 17: ...ts Bestimmen Sie soweit möglich Zugangspunkt e Durchmesser und Länge der Rohrleitung sowie die Entfernung zu den Hauptleitungen die Art der Verstopfung und das Vorhandensein von Rohrreinigungsmitteln oder anderen Chemikalien Falls sich Chemikalien im Abflussrohr befinden sind entsprechende Sicherheitsmaßnahmen zu ergreifen Wenden Sie sich an den Hersteller der Chemikalie um die erforderlichen Info...

Page 18: ...bensdauer müssen nach dem Gebrauch die Akkus voll geladen werden Für eine möglichst lange Lebensdauer sollten die Akkus nach dem Aufladen aus dem Ladegerät entfernt werden Bei Lagerung des Akkus länger als 30 Tage Akku bei ca 27 C und trocken lagern Akku bei ca 30 50 des Ladezustandes lagern Akku alle 6 Monate erneut aufladen AKKUÜBERLASTSCHUTZ Der Akkupack ist mit einem Überlastschutz ausgestatte...

Page 19: ...RKLÄRUNG Wir erklären als Hersteller in alleiniger Verantwortung dass das unter Technische Daten beschriebene Produkt mit allen relevanten Vorschriften der Richtlinien 2011 65 EU RoHS 2014 53 EU 2006 42 EG und den folgenden harmonisierten normativen Dokumenten übereinstimmt EN 62841 1 2015 EN 62841 3 14 2017 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN 301 489 1 V2 2 3 EN 301 489 17 V3 1 1 EN 300 3...

Page 20: ...til et de l accessoire et l organisation du travail FRANÇAIS plus ample il saurait difficile de contrôler la vrille qui pourrait se tordre se plier à angle vif ou se casser La vrille et l interrupteur ON OFF doivent être contrôlés par la même personne À l exception de la situation mentionnée dans ces instructions la vrille ne doit jamais tourner à l arrière En faisant tourner la vrille à l arrière c...

Page 21: ...ent le câble Ne maintenez pas la pédale enfoncée 3 Tirez sur le câble de quelques centimètres hors du tuyau pour le libérer 4 Lorsque le câble est libre et que la machine s arrête remettez l interrupteur principal en position de rotation vers la droite et continuez le travail d élimination de l obstruction Attention Une utilisation prolongée de la machine fonctionnant en rotation vers la gauche pe...

Page 22: ...difficile controllare la spirale la quale che potrebbe torcersi piegarsi ad angolo vivo o spezzarsi La spirale e l interruttore ON OFF devono essere controllati dalla stessa persona Ad eccezione della situazione menzionata in queste istruzioni la spirale non deve mai essere fatta girare all indietro Facendo girare la spirale all indietro questa AVVERTENZA Il livello di emissione sonora indicato in q...

Page 23: ...ANTISOVRACCARICO ACCUMULATORE Il gruppo accumulatore è equipaggiato con un dispositivo antisovraccarico che protegge l accumulatore da qualsiasi sovraccarico e assicura un elevata durata di vita In caso di sollecitazione estremamente elevata l elettronica dell accumulatore spegne la macchina automaticamente Per poter continuare a lavorare bisogna spegnere e riaccendere la macchina Se la macchina n...

Page 24: ...41 3 14 2017 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN 301 489 1 V2 2 3 EN 301 489 17 V3 1 1 EN 300 328 V2 2 2 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2021 02 03 Alexander Krug Managing Director Autorizzato alla preparazione della documentazione tecnica Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany MANUTENZIONE Lubrificazione della guida avanza spirale Pulire tutte le parti esposte m...

Page 25: ... el limpiador de tubos a una distancia de como máximo 15 cm de la apertura del tubo Si la distancia es mayor resultará difícil controlar la espiral y esta se podrá torcer doblar o romper El manejo de la espiral y del disparador de activación y desactivación debe ser realizado por la misma persona Salvo en los casos mencionados en estas instrucciones no se debe girar la espiral hacia atrás El giro ...

Page 26: ...n sobre el pedal Repetir este procedimiento hasta que el tubo se encuentre libre Cómo aflojar la espiral en el tubo Destensar la espiral aflojar la torsión 1 Parar el avance 2 Poner el interruptor principal en la posición de marcha a la izquierda y accionar brevemente una sola vez el pedal para que la espiral gire brevemente No mantener presionado el pedal 3 Extraer la espiral del tubo algunos cen...

Page 27: ... acordo com um processo de teste normalizado na norma EN 62841 e pode ser usado para comparar ferramentas Ele também se destina a avaliar provisoriamente o nível de ruído O valor de emissão sonora indicado representa as aplicações principais da ferramenta Se a ferramenta for usada para outras aplicações ou com outros acessórios ou não for mantida suficientemente o valor de emissão sonora pode aume...

Page 28: ...GA DE BATERIA As baterias estão equipadas com uma protecção contra sobrecarga que as protegem de uma sobrecarga e lhes conferem uma longa durabilidade No caso de um esforço extremamente elevado a electrónica das baterias desliga automaticamente o aparelho Para continuar a trabalhar desligar e voltar a ligar o aparelho Se o aparelho não se voltar a ligar é porque o conjunto das baterias está possiv...

Page 29: ... EN 301 489 1 V2 2 3 EN 301 489 17 V3 1 1 EN 300 328 V2 2 2 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2021 02 03 Alexander Krug Managing Director Autorizado a reunir a documentação técnica Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany MANUTENÇÃO Lubrificação com graxa da guia da espiral Limpe e lubrique com graxa todas as peças não cobertas móveis e giratórias após a utilização Lubrique ...

Page 30: ...rmen tegen de inwerking van lawaai zoals onderhoud van het gereedschap en het toebehoren en de organisatie van werkprocessen NEDERLANDS schade aan de spiraal en is alleen bedoeld om de spiraal in geval van een verstopte leiding weer terug te trekken VERDERE VEILIGHEIDS EN WERKINSTRUCTIES Draag veiligheidsuitrusting Bij werkzaamheden met de machine dient u altijd een veiligheidsbril te dragen Veili...

Page 31: ...er niet de voorwaartsbeweging WAARSCHUWING Ter vermijding van overbelasting mag u nooit meer dan 250 cm spiraal in de machine voeren 4 Verwijder de afvoerstop en voer de inhoud af op een geschikte plaats 5 Reinig de spiraal en de trommel voordat u de machine opbergt zie hoofdstuk Spiraal en trommel reinigen onder het punt Onderhoud Optillen Gebruik het midden van de transportgreep als aanslagpunt ...

Page 32: ...ingen omgås med etegnet rørstykke af lignende diameter En ukorrekt spiraltilførsel kan medføre at spiralen fordrejes knækker eller brækker af Placér rørrenseudstyret i en afstand på maks 15 cm fra røråbningen Ved en større afstand kan spiralen kun kontrolleres dårligt og kan derfor fordrejes knække eller brække Spiralen og tænd sluk knappen skal betjenes af en og samme person Med undtagelse af de ...

Page 33: ...FOR BATTERI Akkupack en er udstyret med en overbelastningssikring som beskytter akkumulatorbatteriet mod overbelastning og sikrer en høj levetid Ved ekstrem kraftig belastning kobler batteriets elektronik automatisk maskinen fra Sluk og tænd maskinen igen for at genoptage driften Går maskinen ikke i gang igen er DANSK akkupack en muligvis afladt og skal genoplades i ladeaggregatet TRANSPORT AF LIT...

Page 34: ...der Krug Managing Director Autoriseret til at udarbejde de tekniske dokumenter Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany VEDLIGEHOLDELSE Smøring af spiralenhed Alle udsatte bevægelige og roterende dele skal rengøres efter brug og smøres med fedt Smør spiralenheden med en fedtsprøjte på de tre smørenipler Brug WHS 2002 fedt Oliesmøring af lejerne på spiralenheden 1 Spira...

Page 35: ...id på vernebrille ved bruk av maskinen Vernebekledning så vel som støvmaske vernehansker fast og sklisikkert skotøy hjem og hørselsvern er anbefalt Støvet som oppstår ved arbeidet er ofte helsefarlig og skal ikke komme i kontakt med kroppen Bruk derfor vernemaske som er egnet for støv Materialer som er helsefarlig skal ikke bearbeides f eks asbest Slå av apparatet med en gang dersom det isatte ver...

Page 36: ...es som festepunkt Forviss deg om at festestroppen ikke kan gli bort og heller ikke kommer i berøring med andre elementer som eksempelvis POWERTREDZT bryteren til liftassistenten MONTERE SPIRALEN Velg passende spiral Innvendig diameter spiraltrommel 5 8 25 Innvendig diameter spiraltrommel 5 8 50 Innvendig diameter spiraltrommel 5 8 100 Innvendig diameter spiraltrommel 3 4 25 Innvendig diameter spir...

Page 37: ...en av förstoppning och om det förekommer rörrengöringsmedel eller andra kemikalier Om det finns kemikalier i avloppsröret ska lämpliga säkerhetsåtgärder vidtas Kontakta kemikalietillverkaren för att få nödvändig information Täck vid behov över arbetsområdet Att göra rent avloppsrör kan vara ett smutsigt arbete Försäkra dig om att spiralen är fullständigt upplindad På så sätt undviker du att sprial...

Page 38: ... att arbeta Skulle maskinen inte starta igen är batteripaketet kanske urladdat och måste på laddas upp igen i laddaren TRANSPORTERA LITIUMJON BATTERIER För litiumjon batterier gäller de lagliga föreskrifterna för transport av farligt gods på väg SVENSKA Därför får dessa batterier endast transporteras enligt gällande lokala nationella och internationella föreskrifter och bestämmelser Konsumenter få...

Page 39: ...GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany SKÖTSEL Smörja spiralstyrning med fett Rengör alla öppet tillgängliga rörliga och roterande komponenter efter användning och smörj dem med fett Smörj spiralstyrningen med en fettspruta på de tre smörjnipplarna Använd fettsort WHS 2002 Smörja spiralstyrning med olja 1 Tvätta spiralstyrningen med en vattenslang för att ta bort smuts och partiklar Töm t...

Page 40: ...usteita Käytä aina suojalaseja käyttäessäsi konetta Suosittelemme suojavarusteiden käyttöä näihin kuuluvat pölysuojanaamari työkäsineet tukevat luistamattomat jalkineet kypärä ja kuulosuojukset Koneen käytöstä aiheutuva pöly ja jäte voi olla haitallista terveydelle eikä sen vuoksi tulisi päästä kosketukseen ihon kanssa Koneella työskennellessä on käytettävä sopivaa suojainta Terveydellisiä vaaroja...

Page 41: ...telan sisäläpimitta 5 8 100 Kierukkatelan sisäläpimitta 3 4 25 Kierukkatelan sisäläpimitta 3 4 50 Kierukkatelan sisäläpimitta 3 4 100 Ankkurikierukka 3 4 Ohjauskierukka 3 4 2 Ohjauskierukka 5 8 2 Liitännät kierukoille 5 8 ja 3 4 Suora kierukka Suppilokierukka Juurileikkuri 3 Juurileikkuri 4 Juurileikkuri 6 Pieni aukaisutyökalu SUOMI SUOMI Keskisuuri aukaisutyökalu Rasvaleikkuri 3 Rasvaleikkuri 4 P...

Page 42: ...ου καθαριστή σωλήνων Μην στρεβλώνετε κάμπτετε ή λυγίζετε υπερβολικά τη σπείρα Η θραύση τής σπείρας μπορεί να προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς Να επιθεωρείτε τον προς καθαρισμό σωλήνα πριν τη χρήση του μηχανήματος Εφόσον είναι δυνατόν προσδιορίζετε το τα σημείο α εισαγωγής τη διάμετρο και το μήκος του σωληναγωγού καθώς επίσης την απόσταση από τους κεντρικούς αγωγούς το είδος τής έμφραξης και την ύ...

Page 43: ...παναφορτιζόμενης μπαταρίας 23 Powertredz Αναβατόριο σκαλοπατιών ÅËËÇNÉÊÁ 24 Ποδόπληκτρο 25 Στήριγμα ποδόπληκτρου 26 Τροχοί ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ Επαναφορτίζετε τις ανταλλακτικές μπαταρίες που δεν έχουν χρησιμοποιηθεί για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα πριν τη χρήση Μια θερμοκρασία πάνω από 50 C μειώνει την ισχύ της ανταλλακτικής μπαταρίας Αποφεύγετε τη θέρμανση για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα από τον ήλιο ή τις ...

Page 44: ...στες απαιτήσεις των προτύπων EN 55014 2 EN 301489 1 EN 301489 17 Ένδειξη ONE KEY Μπλε φως Η ασύρματη σύνδεση έχει ενεργοποιηθεί και μπορεί να ρυθμιστεί με την εφαρμογή ONE KEY Αναβοσβήνει μπλε Το εργαλείο επικοινωνεί με την εφαρμογή ONE KEY Αναβοσβήνει κόκκινο Για λόγους ασφαλείας μπλοκαρίστηκε το εργαλείο και μπορεί να απασφαλιστεί από το χειριστή μέσω της εφαρμογής ONE KEY ΔΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ Ω...

Page 45: ...yiniz örneğin takımın ve aksesuarın bakımı ve iş süreçlerinin organizasyonu TÜRKÇE EK GÜVENLIK VE ÇALIŞMA TALIMATLARI Koruma teçhizatı kullanın Makinada çalışırken devamlı surette koruyucu gözlük takın Koruyucu elbise ve tozlardan korunma maskesi emniyet eldivenleri ve sağlam ve kaymaya mukavim ayakkabı giyin Başlık ve kulaklık tavsiye edilir Çalışma sırasında ortaya çkan toz genellikle sağlığa za...

Page 46: ... şalteri SPIRALIN MONTE EDILMESI Uygun spirali seçin Spiral tambur iç çapı 5 8 25 Spiral tambur iç çapı 5 8 50 Spiral tambur iç çapı 5 8 100 Spiral tambur iç çapı 3 4 25 Spiral tambur iç çapı 3 4 50 Spiral tambur iç çapı 3 4 100 Ankraj spirali 3 4 Kılavuz spirali 3 4 2 Kılavuz spirali 5 8 2 5 8 ve 3 4 boyutlu spiral bağlantıları Düz helezon Hunili helezon Kök kesici 3 Kök kesici 4 TÜRKÇE TÜRKÇE Kö...

Page 47: ...iné chemikálie Pokud se v odtokové trubce nacházejí chemikálie je nutné provést odpovídající bezpečnostní opatření Obraťte se na výrobce chemikálie abyste získali potřebné informace V případě potřeby zakryjte pracovní prostor Čištění odtokových trubek může být špinavá záležitost Přesvěčte se že spirála je kompletně navinutá Tímto způsobem zabráníte tomu aby spirála udeřila po zapnutí přístroje jak...

Page 48: ...v práci nástroj vypněte a opět zapněte V případě že se motor nástroje ani potom nerozběhne je akumulátorová sada pravděpodobně vybitá a musí se v nabíječce opět nabít PŘEPRAVA LITHIUM IONTOVÝCH BATERIÍ Lithium iontové baterie spadají podle zákonných ustanovení pod přepravu nebezpečného nákladu ČESKY Přeprava těchto baterií se musí realizovat s dodržováním lokálních vnitrostátních a mezinárodních p...

Page 49: ...nomocněn k sestavování technických podkladů Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany ÚDRŽBA Promazávání vedení spirály Všechny vnější pohyblivé a otáčivé části po použití vyčistěte a promažte mazivem Vedení spirály promažte v místě tří šroubení pomocí mazacího lisu Použijte mazivo WHS 2002 Olejování ložisek vedení spirály 1 Vedení spirály opláchněte tlakem vody z hadic...

Page 50: ... POKYNY Použite ochranné vybavenie Pri práci s elektrickým náradím používajte vždy ochranné okuliare Doporučujeme taktiež použitie súčastí ochranného odevu a ochrannej obuvi ako sú protiprašná maska ochranné rukavice pevná a nekľzajúca obuv ochranná prilba a ochrana sluchu Prach vznikajúci pri práci môže byť škodlivý zdraviu Pri práci nosiť vhodnú ochrannú masku aby sa nedostal do ľudského organiz...

Page 51: ...napr spínač POWERTREDZTM pre pomocníka pri dvíhaní MONTÁŽ ŠPIRÁLY Vyberte si vhodnú špirálu Vnútorný priemer bubna na špirálu 5 8 25 Vnútorný priemer bubna na špirálu 5 8 50 Vnútorný priemer bubna na špirálu 5 8 100 Vnútorný priemer bubna na špirálu 3 4 25 Vnútorný priemer bubna na špirálu 3 4 50 Vnútorný priemer bubna na špirálu 3 4 100 Kotevná špirála 3 4 Vodiaca špirála 3 4 2 Vodiaca špirála 5 ...

Page 52: ...trolować przewidzianą do czyszczenia rurę Określić na ile to możliwe punkt y dojścia średnicę oraz długość przewodu a także odległość do przewodów głównych rodzaj niedrożności oraz obecność środków do czyszczenia rur lub innych chemikaliów W przypadku stwierdzenia występowania chemikaliów w rurze odpływowej należy podjąć odpowiednie środki ostrożności Należy zwrócić się do producenta środka chemic...

Page 53: ...umulatorowych należy utrzymywać w czystości POLSKI Dla zapewnienia optymalnej żywotności akumulatory po użyciu należy naładować do pełnej pojemności Dla zapewnienia możliwie długiej żywotności akumulatory należy wyjąć z ładowarki po ich naładowaniu W przypadku składowania akumulatorów dłużej aniżeli 30 dni Przechowywać je w suchym miejscu w temperaturze ok 27 C Przechowywać je w stanie naładowanym...

Page 54: ...ączną odpowiedzialność że produkt opisany w punkcie Dane techniczne jest zgodny ze wszystkimi istotnymi przepisami Dyrektywy 2011 65 EU RoHS 2014 53 UE 2006 42 WE oraz z następującymi zharmonizowanymi dokumentami normatywnymi EN 62841 1 2015 EN 62841 3 14 2017 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN 301 489 1 V2 2 3 EN 301 489 17 V3 1 1 EN 300 328 V2 2 2 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2021 02 03 ...

Page 55: ...OVÁBBI BIZTONSÁGI ÉS MUNKAVÉGZÉSI UTASÍTÁSOK Használjon védőfelszerelést Ha a gépen dolgozik mindig hordjon védőszemüveget Javasoljuk a védőruházat úgymint porvédő maszk védőcipő erős és csúszásbiztos lábbeli sisak és hallásvédő használatát A munka során keletkező por gyakran egészségre káros ezért ne kerüljön a szervezetbe Hordjon e célra alkalmas porvédőmaszkot Nem szabad olyan anyagokat megmunk...

Page 56: ...pirált és a dobot lásd az A spirál és a dob tisztítása részt a Karbantartás pont alatt Felemelés A készülék felemeléséhez használja a hordfogantyú közepét rögzítési pontként Biztosítsa hogy a rögzítőheveder ne tudjon elcsúszni és ne érintkezzen más alkatrészekkel pl a lépcsősegédhez való POWERTREDZTM kapcsolóval A SPIRÁL FELSZERELÉSE Válassza ki a megfelelő spirált Spiráldob belső átmérő 5 8 25 Sp...

Page 57: ...c cevi lahko nameščen na razdalji maksimalno 15 cm od odprtine cevi V nasprotnem primeru je potrebno dostop do cevi premostiti s primernim cevnim elementom podobnega premera Nepravilno vodenje spirale lahko privede do previtja prepogiba ali preloma spirale Čistilec cevi namestite na razdalji naksimalno 15 cm od odprtine cevi Pri večji razdalji je spiralo zelo težko nadzorovati in se lahko previje ...

Page 58: ... je komplet akumulatorja morebiti izpraznjen in ga je v polnilcu potrebno ponovno napolniti TRANSPORT LITIJ IONSKIH AKUMULATORJEV Litij ionski akumulatorji so podvrženi zakonskim določbam transporta nevarnih snovi Transport teh akumulatorjev se mora izvajati upoštevajoč lokalne nacionalne in mednarodne predpise in določbe Potrošniki lahko te akumulatorje še nadalje transportirajo po cesti SLOVENSK...

Page 59: ...a spirale Po uporabi očistite vse nepritrjene premične in vrtljive dele ter jih premažite z mastjo Vodilo spirale premažite z mazalno tlačilko za mast na treh mazalnih nastavkih Uporabite mast WHS 2002 Naoljenje ležaja vodila spirale 1 Vodilo spirale sperite s cevjo za vodo da odstranite tujke Boben v celoti izpraznite 2 Ročico na vodilu spirale vrtite v levo in ležaje spredaj na vodilu spirale pr...

Page 60: ...ju se obrađivati nikakvni materijali od kojih prijeti opasnost po zdravlje npr azbest Kod blokiranja alata koji se upotrebljava uređaj molimo odmah isključiti Uređaj nemojte ponovno uključiti za vrijeme dok je alat koji se upotrebljava blokiran time može doći do povratnog udara sa visokim reakcijskim momentom Pronađite i otklonite uzrok blokiranja alata koji se upotrebljava uz poštivanje sigurnosn...

Page 61: ... 3 4 50 Unutarnji promjer spiralnog bubnja 3 4 100 Spiralna armatura 3 4 Vodeća spirala 3 4 2 Vodeća spirala 5 8 2 Priključenja za spirale od 5 8 i 3 4 Ravan puž Ljevkasti puž Rezač korjena 3 Rezač korjena 4 Rezač korjena 6 Mali alat za otvaranje Srednji alat za otvaranje Rezač masti 3 Rezač masti 4 Garnitura umetaka za glavu Zbog izbjegavanja šteta primijenjivati samo spirale i umetke propručene ...

Page 62: ...i Ja vien iespējams nosakiet caurules pieejas punktu s diametru un garumu kā arī attālumu līdz galvenajām caurulēm aizsērējuma veidu kā arī cauruļu tīrīšanas līdzekļu un citu ķimikāliju klātbūtni caurulēs Gadījumā ja notekcaurulē atrodas ķimikālijas jāveic atbilstoši drošības pasākumi Lai iegūtu nepieciešamo informāciju vērsieties pie attiecīgo ķimikāliju ražotāja Nepieciešamības gadījumā nosedzie...

Page 63: ...gu tā kalpošanas laiku Ārkārtīgi augsta noslogojuma gadījumā akumulatora elektronika ierīci automātiski izslēdz Lai darbu turpinātu ierīci izslēdziet un atkal ieslēdziet Ja ierīce neieslēdzas iespējams ka akumulatoru bloks ir izlādējies un ir jāuzlādē no jauna LATVISKI LITIJA JONU AKUMULATORU TRANSPORTĒŠANA Uz litija jonu akumulatoriem attiecas noteikumi par bīstamo kravu pārvadāšanu Šo akumulator...

Page 64: ...tādīšanā Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany APKOPE Spirāles vadotnes eļļošana Pēc lietošanas iztīriet un pārklājiet ar smērvielu visas atvērtās kustīgās un rotējošās daļas Ieeļļojiet spirāles vadotnes trīs eļļošanas nipeļus ar smērspiedni Izmantojiet smērvielu WHS 2002 Spirāles vadotnes gultņa eļļošana 1 Noskalojiet spirāles vadotni ar ūdens šļūteni lai notīrītu ...

Page 65: ...arbo procesų organizavimu LIETUVIŠKAI Darbo metu susidarančios dulkės yra dažnai kenksmingos sveikatai ir todėl turėtų nepatekti į organizmą Dėvėti tinkamą apsauginę kaukę nuo dulkių Negalima apdirbti medžiagų dėl kurių galimi sveikatos pažeidimai pvz asbesto Blokuojant įstatomąjį įrankį būtina išjungti prietaisą Neįjunkite prietaiso kol įstatomasis įrankis yra užblokuotas galimas grįžtamasis smūg...

Page 66: ...ralinio būgno vidinis diametras 5 8 50 Spiralinio būgno vidinis diametras 5 8 100 Spiralinio būgno vidinis diametras 3 4 25 Spiralinio būgno vidinis diametras 3 4 50 Spiralinio būgno vidinis diametras 3 4 100 Inkaro spiralė 3 4 Pagrindinė spiralė 3 4 2 Pagrindinė spiralė 5 8 2 Spiralių jungtys su 5 8 ir 3 4 Tiesus sraigtas Piltuvo sraigtas Šaknų pjaustyklė 3 Šaknų pjaustyklė 4 Šaknų pjaustyklė 6 N...

Page 67: ...jaliku teabe hankimiseks pöörduge kemikaalitootja poole Vajadusel katke tööpiirkond kinni Äravoolutorude puhastamine võib tekitada mustust Veenduge et spiraal on täielikult sisse tõmmatud Nii väldite spiraali visklemist seadme sisselülitamisel Veenduge et torupuhastajat on võimalik paigutada toruavast max 15 cm kaugusele Muul juhul tuleb juurdepääsuteele toruavani panna sarnase läbimõõduga sobiv t...

Page 68: ...hvusvahelistest eeskirjadest ning määrustest kinni pidades Tarbijad tohivad neid akusid edasiste piiranguteta tänaval transportida Liitiumioonakude kommertstransport ekspedeerimisettevõtete kaudu on allutatud ohtlike ainete EESTI transportimisega seonduvatele õigusaktidele Tarne ettevalmistusi ja transporti tohivad teostada eranditult vastavalt koolitatud isikud Kogu protsessi tuleb asjatundlikult...

Page 69: ...setavad liikuvad ja pöörlevad osad ning määrige neid Määrige spiraalijuhikut määrdepritsi abil kolme määrdenipli kaudu Kasutage määret WHS 2002 Spiraalijuhiku laagrite õlitamine 1 Võõrkehade eemaldamiseks pritsige spiraalijuhikut voolikust Tühjendage trummel täielikult 2 Pöörake spiraalijuhiku kangi vasakule ning määrige määre WD40 laagreid spiraalijuhiku eesosas kuni need pöörlevad vabalt 3 Pööra...

Page 70: ...ль спирали что может привести к ее скручиванию перегибу или излому Спираль и выключатель должны быть в управлении одного человека За исключением ситуаций приведенных в данной инструкции спираль не следует вращать в обратном направлении Обратное вращение может привести к повреждению спирали и используется только для того чтобы вынуть спираль в случае засора трубы ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСН...

Page 71: ...переключатель в положение Левое вращение и один раз коротко нажать на педаль чтобы на короткое время привести трос во вращение Не удерживать педаль нажатой 3 Вытянуть трос на несколько сантиметров из трубы чтобы тем самым устранить его застревание 4 После того как застрявший трос будет освобожден и машина остановится снова установить главный переключатель в положение Правое вращение и продолжить у...

Page 72: ...кване прегъване или пречупване на спиралата ВНИМАНИЕ Посочената в тази информационна брошура стойност на шумовите емисии е измерена чрез метод на изпитване стандартизиран в EN 62841 и може да се използва за сравнение на инструменти помежду им Тя е подходяща и за предварителна оценка на натоварването Посочената стойност на шумовите емисии представлява основните приложения на инструмента Ако обаче и...

Page 73: ...ИЗКЛ 19 Назад 20 Превключвател 21 Заключване на акумулаторната батерия 22 Лост за заключване на акумулаторната батерия 23 Powertredz стълбищен лифт БЪЛГАРСКИ 24 Крачен педал 25 Държач на крачния педал 26 Колела АКУМУЛАТОРИ Акумулатори които не са ползвани по дълго време преди употреба да се дозаредят Температура над 50 C намалява мощността на акумулатора Да се избягва по продължително нагряване на...

Page 74: ... се настрои чрез приложението ONE KEY Синьо премигване Инструментът комуникира с приложението ONE KEY Червено премигване Инструментът е блокиран по съображения за безопасност и може да се деблокира от оператора чрез приложението ONE KEY СЕ ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ В качеството си на производител декларираме на собствена отговорност че продуктът описан в Технически данни отговаря на всички съотве...

Page 75: ...a operatorului față de zgomotul produs de ex întreținerea sculei și a accesoriilor și organizarea proceselor de lucru ROMÂNIA INSTRUCŢIUNI SUPLIMENTARE DE SIGURANŢĂ ŞI DE LUCRU Folosiţi echipament de protecţie Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie când lucraţi cu maşina Se recomandă utilizarea hainelor de protecţie ca de ex Măşti contra prafului mănuşi de protecţie încalţăminte stabilă nealune...

Page 76: ...ul cablului introduceți manual ultimii 10 cm de cablu în mașină Nu utilizați ansamblul de antrenare a cablului AVERTISMENT Nu introduceți niciodată mai mult de 250 cm de cablu în mașină pentru a evita încărcarea 4 Scoateți dopul de evacuare și evacuați conținutul într un loc adecvat 5 Înainte de a depozita mașina spălați cablul și tamburul a se vedea Curățarea cablurilor și a tamburului în secțiun...

Page 77: ...јте се дека спиралате е целосно намотана На тој начин ќе го спречите удирањето на спиралата што потсетува на бичување при вклучувањето на алатката Осигурајте се дека чистачот на цевки може да биде поставен на растојание од максимум 15 см од отворот на цевката Во спротивно пристапот од отворот на цевката мора да биде премостен со соодветно парче цевка со сличен дијаметар Несодветниот довод на спира...

Page 78: ...ка Powertredz 24 Ножна педала 25 Склад за ножна педала 26 Тркала МАКЕДОНСКИ БАТЕРИИ Батриите кои не биле користени подолго време треба да се наполнат пред употреба Температура повисока од 50оС 122оФ го намалуваат траењето на батериите Избегнувајте подолго изложување на батериите на високи температури или сонце ризик од прегревање Клемите на полначот и батериите мора да бидат чисти За оптимален раб...

Page 79: ...еку апликацијата ONE KEY Сино трепкачко светло Алатката активно комуницира со апликацијата ONE KEY Црвено трепкачко светло Алатката е заклучена поради безбедност и може да ја отклучи операторот преку апликацијата ONE KEY ЕУ ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ Како производител изјавуваме под целосна одговорност дека Техничките податоци подолу го опишуваат производот со сите релевантни одредби од регулативи...

Page 80: ...ь не слід обертати у зворотному напрямі Зворотне обертання може привести до ушкодження спіралі і використовується тільки для того щоб вийняти спіраль у разі засмічення труби ДОДАТКОВІ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЇ Використовуйте індивідуальні засоби захисту Під час роботи з машиною завжди носити захисні окуляри Радимо використовувати захисний одяг як наприклад маску для захисту від ...

Page 81: ...ншити тиск на педаль Повторити процес до повного очищення труби Звільнення спіралі в трубі Щоб послабити напругу скручування 1 Припиніть подачу 2 Переведіть перемикач напрямку обертання у зворотний бік і коротко натисніть на педаль щоб спіраль провернулася Не утримуйте педаль натиснутою 3 Потягніть спіраль з труби на кілька сантиметрів щоб зняти напругу 4 Після того як спіраль звільнено і машину з...

Page 82: ...ює належним чином поверніть зарядний пристрій та акумулятор до сервісного центру MILWAUKEE для проведення ремонту Використовувати тільки комплектуючі та запчастини Milwaukee Деталі заміна яких не описується замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів Milwaukee зверніть увагу на брошуру Гарантія адреси сервісних центрів У разі необхідності можна запросити креслення з зображенням вузлів маши...

Page 83: ...ا اﻟﺧﺎﺻﺔ ONE KEY وظﺎﺋف ﻋن اﻟﻣزﯾد ﻟﻣﻌرﻓﺔ www ﻋﻧوان ﺗﺣت اﻹﻧﺗرﻧت ﻋﻠﻰ ﺑزﯾﺎرﺗﻧﺎ ﻗم أو اﻟﻣرﻓﻖ اﻟﺳرﯾﻊ ﻋﻠﻰ ONE KEY اﻟﺗطﺑﯾﻖ ﺗﻧزﯾل ﯾﻣﻛﻧك milwaukeetool com one key ﺑﻼي ﺟوﺟل أو ﺳﺗور آب اﻟﺗطﺑﯾﻘﺎت ﻣﺗﺟر طرﯾﻖ ﻋن اﻟذﻛﻲ ھﺎﺗﻔك ﻗم اﻟﺣﺎﻟﺔ ھذه ﻓﻲ اﻟﺑﻠوﺗوث اﺗﺻﺎل ﯾﻧﻘطﻊ ﺳوف إﻟﻛﺗروﺳﺗﺎﺗﯾﻛﻲ ﺗﻔرﯾﻎ ﺣدث إذا ً ﺎ ﯾدوﯾ أﺧرى ﻣرة اﻻﺗﺻﺎل ﺑﺈﺟراء ﻟﻠﻣﻌﺎﯾﯾر ً ﺎ ﺗﺑﻌ اﻟﻣﺗطﻠﺑﺎت أﻗل ﯾطﺎﺑﻖ اﻟﺟﮭﺎز EN 55014 2 EN 301489 1 EN 301489 17 ONE KEY إﺷ...

Page 84: ...اﻋﺎة ً ﺎ أﯾﺿ ﯾﻧﺑﻐﻲ اﻟﺿﺟﯾﺞ ﺗﺣﻣل ﻟﻣﻌدل اﻟدﻗﯾﻖ ﻟﻠﺗﻘدﯾر اﻟﻌﻣل وﻗت ﺳﺎﺋر ﻓﻲ واﺿﺢ ﺑﺷﻛل اﻟﺗﺣﻣل ﻣدى اﻧﺧﻔﺎض اﻟﻌﻣل ﻣﺳﺎرات وﺗﻧظﯾم واﻟﻣﺳﺗﻠزﻣﺎت اﻷداة ﺻﯾﺎﻧﺔ ﻣﺛل اﻟﺿوﺿﺎء ﺗﺄﺛﯾر ﻣن اﻟﻣﺳﺗﺧدم ﻟﺣﻣﺎﯾﺔ إﺿﺎﻓﯾﺔ وﻗﺎﯾﺔ إﺟراءات ﺣدد ﻋرﺑﻲ اﻟﺟﮭﺎز ﻋﻠﻰ أﻋﻣﺎل أي ﻓﻲ اﻟﺑدء ﻗﺑل اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﺣزﻣﺔ ﺑﺈزاﻟﺔ ﻗم ﻣوزﻋو ﯾﻘدم ﺑﺣرﻗﮭﺎ أو اﻟﻣﻧزﻟﯾﺔ اﻟﻧﻔﺎﯾﺎت ﻣﻊ اﻟﻣﺳﺗﻌﻣﻠﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺎت ﻣن ﺗﺗﺧﻠص ﻻ اﻟﺑﯾﺋﺔ ﻟﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﻘدﯾﻣﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﺳﺗﻌﺎدة ﺧدﻣﺔ ﻣﯾﻠوﻛﻲ اﻟداﺋرة ﻗ...

Page 85: ...1 21 4931 4703 58 Copyright 2021 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ UK ...

Reviews: