background image

10

5.  Toujours attendre que les lames s’arrêtent avant 

de poser l’outil.

AVERTISSEMENT

Pour réduire le risque de 

blessure, toujours garder 

les deux mains sur les poignées. Ne pas enlever 

le matériau coupé ni tenir le matériau à couper 

lorsque les lames sont en mouvement.

Conseils de coupe

DANGER

Ne jamais couper près de cordons 

ou  de  fils  électriques.  Si  la  lame 

coupe ou se coince sur un cordon ou un fil élec

-

trique,  elle  risque  d'électrifier  et  électrocuter 

l'opérateur! Débrancher l’alimentation de la ligne 

électrique avant d'essayer de débloquer la lame. 

Le contact avec la lame, la ligne ou toute autre 

pièce électrique sous tension peut entraîner des 

blessures graves, voire la mort.

Avant de démarrer l'outil, vérifier la zone de travail 

pour objets cachés, tels que des fils, des clôtures, 

etc. Frapper un objet solide pourrait entraîner 

une perte de contrôle et des blessures graves.

• L'outil peut être tenu dans plusieurs orientations en 

fonction de la façon de saisir la poignée avant.

• Utiliser un mouvement de balayage, de va-et-vient, 

vers le bas ou à travers le matériau à couper. 

• Déplacer l’outil à un rythme plus lent en coupant 

des branches plus épaisses. Ne pas forcer l'outil. 

La lame ralentira et pourrait se coincer.

• Ne pas couper les branches d'un diamètre supéri-

eur  à  19  mm  (3/4").Utiliser  une  scie  alternative 

Sawzall

®

 ou Hackzall

®

 avec une lame de taille pour 

les branches plus épaisses.

• Si la lame se coince, arrêter l’outil et retirer le bloc-

piles.

 AVERTISSEMENT! 

Faire preuve de prudence 

lors de l'enlèvement des débris des lames. 

• Pour les coupes droites, étirer une chaîne le long 

de la zone de travail juste en dessous de la hauteur 

de coupe souhaitée. Utiliser la chaîne comme un 

guide lors de la coupe. Tenir l'outil à un angle de 0° 

à 10° lors de la coupe d'un sommet plat.

0-10

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques 

de blessures corporelles, 

débranchez le chargeur et retirez la batterie du 

chargeur  ou  de  l’outil  avant  d’y  effectuer  des 

travaux d’entretien. Ne démontez jamais l’outil, 

la batterie ou le chargeur. Pour toute réparation, 

consultez un centre de service MILWAUKEE ac

-

crédité.

Entretien de l’outil 

Gardez l’outil en bon état en adoptant un programme 

d’entretien ponctuel. Inspectez votre outil pour des 

questions telles que le bruit excessif, de grippage 

des pièces mobiles, de pièces cassées ou toute 

autre condition qui peut affecter le fonctionnement 

de l'outil. Retournez votre outil à un centre de service 

MILWAUKEE accrédité pour obtenir le service. Après 

une période pouvant aller de 6 mois à un an, selon 

l’usage, retournez votre outil à un centre de service 

MILWAUKEE accrédité pour d'inspection.

Si l’outil ne démarre pas ou ne fonctionne pas à 

pleine puissance alors qu’il est branché sur une 

batterie complètement chargée, nettoyez les points 

de  contact  entre  la  batterie  et  l’outil.  Si  l’outil  ne 

fonctionne  toujours  pas  correctement,  renvoyez 

l’outil, le chargeur et la batterie à un centre de service 

MILWAUKEE accrédité.

Affûtage de la lame

1. 

Arrêter l'outil de sorte

Dents de coupe  

que les dents ap-

paraissent dans 

une position dé-

calée (voir photo).     

2. 

Retirer le bloc-piles 

de l’outil.

3. 

F i x e r   l a   l a m e 

dans un étau et 

limer la surface de 

coupe exposée de 

chaque dent de 

lame à l'aide d'une 

lime. Ne pas changer l'angle de coupe des dents.

4. Pour affûter l’autre côté des dents, redémarrer l’outil 

afin de déplacer les dents dans la position opposée. 

Retirer le bloc-piles avant de refixer dans l'étau.

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques 

de blessures ou de dom

-

mages à l'outil, n'immergez jamais l'outil, la bat

-

terie ou le chargeur et ne laissez pas de liquide 

s'y infiltrer.

Nettoyage

Débarrassez les tous évents des débris et de la 

poussière.  Gardez  les  outil  propres,  à  sec  et  ex

-

emptes  d’huile  ou  de  graisse.  Le  nettoyage  doit 

se  faire  avec  un  linge  humide  et  un  savon  doux. 

Certains nettoyants tels l’essence, la térébenthine, 

les diluants à laque ou à peinture, les solvants 

chlorés, l’ammoniaque et les détergents d’usage 

domestique qui en contiennent pourraient détériorer 

le  plastique  et  l’isolation  des  pièces.  Ne  laissez 

jamais  de  solvants  inflammables  ou  combustibles 

auprès des outils. 

Réparations

Pour les réparations, retournez outil, batterie et chargeur 

en  entier  au  centre-service  autorisé  le  plus  près.

Summary of Contents for 3001-20

Page 1: ...ERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual WARNING...

Page 2: ...y or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all...

Page 3: ...er live and could give the operator an electric shock Keep all power cords and cables away from cutting area Power cords or cables may be hidden in hedges or bushes and can be accidentally cut by the...

Page 4: ...pping the Tool 1 WARNING Always remove the blade cover before use 2 Hold the front and trigger handles securely WARNING Blade is sharp Keep hands and body away from blade 3 To start the tool push the...

Page 5: ...ng Tool Keep your tool battery pack and charger in good repair by adopting a regular maintenance program Inspect your tool for issues such as undue noise misalignment or binding of moving parts breaka...

Page 6: ...ORAPAR TICULAR USE OR PURPOSE TO THE EXTENT SUCH DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW SUCH IMPLIED WARRANTIESARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE SOME STATES...

Page 7: ...sque d affecter le bon fonctionnement de l outil En cas de dommages faire r parer l outil avant de l utiliser Plusieurs accidents sont caus s par des produits mal entretenus Garder les outils bien aff...

Page 8: ...s et la garde durant l utilisation L utilisation du taille haies sans avoir install es les poign es et la garde pourra causer des blessures physiques graves Ne pas utiliser la garde en tant que poign...

Page 9: ...igne la protection avant 3 Pour enlever retirer le fourreau de la lame Il pourrait tre n cessaire de tirer avec un peu de force jusqu ce que le fourreau se d gage de la d tente pr s de la protection A...

Page 10: ...le chargeur Pour toute r paration consultez un centre de service MILWAUKEE ac cr dit Entretien de l outil Gardez l outil en bon tat en adoptant un programme d entretien ponctuel Inspectez votre outil...

Page 11: ...EXON RATION N EST PAS PERMISE PAR LA LOI LA DUR E DE CES GARANTIES IM PLICITES EST LIMIT E LA P RIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE TELQUE CELAEST D CRIT PR C DEMMENT CERTAINS TATS ET PROVINCES N...

Page 12: ...s Verifique que no haya desalin eaci n amarre de partes m viles partes rotas o alguna otra condici n que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta el ctrica Si se da a aseg rese de que la herr...

Page 13: ...os 4 5 m 15 durante el uso Los objetos pueden salir volando o rebotar en todas direcciones Los mangos y la guarda deben estar instalados correctamente durante el uso Usar la podadora sin ambos mangos...

Page 14: ...Siempre apague la herra mienta entre cortes o al trans portarla de un lugar a otro No cargue la herra mienta con el dedo en el gatillo El arranque acci dental puede causar graves lesiones personales T...

Page 15: ...s reparaciones Mantenimiento de las herramientas Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga su herramienta en buenas condiciones Inspeccione la herramienta para problemas como ruidos indeb...

Page 16: ...SECUENCIA DE ALG N DA O FALLA O DEFECTO EN NING N PRODUCTO INCLUYENDO ENTRE OTROS RECLAMACIONES POR P RDIDA DE UTILIDADES ALGU NOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSI N O LIMITACI N DE RESPONSABILIDAD POR...

Reviews: