background image

11

Pour éviter les risques de blessures graves, ne 

pas essayer d’empêcher le recul en maintenant 

l’outil trop fermement contre la pièce. Garder 

le visage et le corps à l’écart de l’outil. Durant 

l’utilisation normale de l’outil, un recul se produit 

lorsqu’une agrafe est plantée. Ce recul est nor

-

mal. Empêcher le recul pourrait causer l’éjection 

d’un second clou lorsque l’outil est en mode de 

déclenchement  par  contact.  Tenir  la  poignée 

fermement, laisser l’outil exécuter le travail et ne 

jamais placer l’autre main sur le dessus de l’outil.

Toujours verrouiller la détente ou retirer la bat

-

terie les fois que l’outil est inutilisé.

 Fonction Marche/Arrêt

1. Installer le bloc-piles.

2. Appuyer  sur  le  bouton    d’alimentation/de 

déclenchement et le maintenir enfoncé pour dé-

marrer l’outil. La LED de la batterie indique lorsque 

le niveau de la batterie est insuffisant pour faire 

fonctionner l'outil.

  Bouton 

marche

LED du 

bouton de 

température

LED de 

batterie

3. Appuyer  sur  le  bouton    d’alimentation/de 

déclenchement et le maintenir enfoncé pour 

éteindre l’outil.

Mode de protection de la température

Lorsque l'outil est allumé dans des plages de tem-

pératures froides/chaudes extrêmes, l'outil entre en 

mode de protection contre la température pour éviter 

d'endommager  l'outil.  L'outil  ne  fonctionnera  pas 

dans ce mode et la LED s'allumera en bleu (froid) 

ou en rouge (chaud). Une fois que la température 

est adaptée, l'outil et les voyants reviendront à un 

fonctionnement normal.

Indicateur de recharge

Pour indiquer que le chargeur est presque vide (en-

viron 4-5 agrafes restantes), le dispositif de contact 

de la pièce ne s’actionne pas, empêchant ainsi toute 

utilisation sous une pression habituelle. Installer de 

nouvelles agrafes pour continuer à travailler.

AVERTISSEMENT

Ne JAMAIS caler ou blo

-

quer  le  mécanisme  de 

sûreté de déclenchement par contact pendant 

que  l’outil  est  en  fonctionnement.  Ne  jamais 

tenter de débourrer l’outil en agrippant la zone 

de décharge. Cela pourrait entraîner des bles

-

sures graves.

Pour éviter les risques de blessures graves, ne 

pas essayer d’empêcher le recul en maintenant 

l’outil trop fermement contre la pièce. Garder 

le visage et le corps à l’écart de l’outil. Durant 

l’utilisation normale de l’outil, un recul se produit 

lorsqu’une agrafe est plantée. Ce recul est nor

-

mal. Empêcher le recul pourrait causer l’éjection 

d’un second clou lorsque l’outil est en mode de 

déclenchement  par  contact.  Tenir  la  poignée 

fermement, laisser l’outil exécuter le travail et ne 

jamais placer l’autre main sur le dessus de l’outil.

Définition de la profondeur d’enfoncement 

La profondeur d’enfoncement peut être ajustée en 

fonction de la taille de l’agrafe et du matériau de la 

pièce à clouer.

AVERTISSEMENT

Il importe de savoir ce qui 

est derrière votre pièce. 

Une agrafe pourrait dévier dans la pièce et res

-

sortir  de  l’autre  côté,  heurtant  un  passant  et 

causant des blessures graves. Réduire la pro

-

fondeur d’enfoncement pour empêcher l’agrafe 

d’être poussée au travers de toute la pièce.

1. Planter une agrafe test.

2. Retirer le bloc-piles

3. 

AVERTISSEMENT!

  Ne  jamais  pointer  l’outil  ni 

vers soi, ni vers d’autres personnes lorsque vous 

effectuez des ajustements. Ne pas procéder de la 

sorte peut entraîner des blessures. 

4. Tourner le sélecteur de profondeur vers la droite ou 

la gauche pour accroître ou réduire la profondeur 

d’enfoncement. 

5. Recommencer jusqu’à ce que la profondeur sou

-

haitée soit obtenue.

Définition de la profondeur d’enfoncement 

La profondeur d’enfoncement peut être ajustée en 

fonction de la taille de l’agrafe et du matériau de la 

pièce à clouer. 

AVERTISSEMENT

Il importe de savoir ce qui 

est derrière votre pièce. 

Une agrafe pourrait dévier dans la pièce et res

-

sortir  de  l’autre  côté,  heurtant  un  passant  et 

causant des blessures graves. Réduire la pro

-

fondeur d’enfoncement pour empêcher l’agrafe 

d’être poussée au travers de toute la pièce.

1. Conduisez une agrafe de test.

2. Retirer le bloc-piles                                 

3. 

AVERTISSEMENT!

  Ne  ja

-

mais pointer l’outil ni vers soi, 

ni vers d’autres personnes 

lorsque vous effectuez des 

ajustements. Ne pas procéder 

de la sorte peut entraîner des 

blessures. 

4. Tourner  le  sélecteur  de  pro

-

fondeur vers la droite ou 

la gauche pour accroître 

ou réduire la profondeur 

d’enfoncement. 

5. Recommencer jusqu’à ce que la profondeur sou

-

haitée soit obtenue.

Déblocage d’une agrafe

La plupart des bourrages sont causés par une agrafe 

ou une partie d'une agrafe coincée entre la lame 

d'entraînement  et  le  guide  d'agrafe.  Des  bandes 

d'agrafes avec un angle d'assemblage incorrect ou 

une jauge d'agrafes incorrecte peuvent provoquer un 

bourrage continu. Pour éliminer le bourrage:

1. Retirer le bloc-piles

2. 

AVERTISSEMENT!

 Pointez toujours l'outil loin de 

vous-même et des autres lorsque vous installez 

ou  retirez  des  agrafes.  Ne  pas  le  faire  pourrait 

entraîner des blessures. 

3. Retirez la bande d'agrafes du magasin.

4. Appuyer sur le loquet de déblocage et tirer dans 

la direction opposée de l’outil. 

5. Enlever l’agrafe et les autres débris (utiliser une 

pince à bec fin si nécessaire).

6. Fermer le loquet de déblocage.

Summary of Contents for 2843-20

Page 1: ...TM OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessur...

Page 2: ...in unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair and clothing away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts If dev...

Page 3: ...erable disconnected altered or not working properly This will cause unexpected actuation resulting in serious injury Always keep hands and body away from discharge area of the tool Never attempt to cl...

Page 4: ...reverse the procedure OPERATION WARNING To reduce the risk of injury always wear proper eye protection marked to comply with ANSI Z87 1 When working in dusty situations wear appro priate respiratory p...

Page 5: ...ool Setting the Depth of Drive The depth of drive can be adjusted to account for the size of the staple and the workpiece material WARNING Know what is behind your workpiece A staple could travel thro...

Page 6: ...ive section 11 If all tests operate properly the tool is ready for use Repeat these tests before use each day or if the tool is dropped received a sharp blow jammed etc MAINTENANCE WARNING To reduce t...

Page 7: ...ON MAY NOT APPLY TO YOU THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES WRITTEN OR ORAL TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WITHO...

Page 8: ...ieurs accidents sont caus s par des produits mal entretenus Garder les outils bien aff t s et propres Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien aff t s risquent moins de se b...

Page 9: ...il ou lui faire subir des chocs ni autrement ap pliquer une force excessive lorsqu il est utilis Ne pas monter l outil sur un socle ou le modifier pour une utilisation fixe Pour de meilleurs r sultats...

Page 10: ...nt recommand s pour cet outil peut comporter des risques Installation et retrait du support d outil 1 Pour installer placez anneau de cintre au travers du support outil 2 Positionnez le support outil...

Page 11: ...la poign e fermement laisser l outil ex cuter le travail et ne jamais placer l autre main sur le dessus de l outil D finition de la profondeur d enfoncement La profondeur d enfoncement peut tre ajust...

Page 12: ...proc der de la sorte peut entra ner des blessures 3 V rifier tous les boulons crous vis et goupilles de l outil Toutes les agrafes desserr es doivent tre serr es 4 Ouvrir le magasin pour outrepasser...

Page 13: ...s levier et cha ne manuel aux v tements chauffants M12 aux produits r usin s ni aux produits d essai et de mesure Il y a d autres garanties diff rentes disponibles pour ces produits La p riode de gara...

Page 14: ...luencia de drogas alcohol o medicamentos Un momento de distracci n al utilizar herramientas el ctricas puede ocasionar lesiones personales graves Utilice equipo de protecci n personal Siempre use prot...

Page 15: ...e da ar la bater a y aumentar el riesgo de incendio MANTENIMIENTO Lleve su herramienta el ctrica a servicio con un t cnico calificado que use nicamente piezas de reemplazo id nticas Esto asegurar que...

Page 16: ...tos qu micos son plomo de pintura basada en plomo di xido de silicio de los ladrillos y el cemento y otros productos de alba iler a y ars nico y cromo de madera con tratamiento qu mico Su riesgo por e...

Page 17: ...si no entiende a fondo el modo de accionamiento seleccionado Extraiga la bater a y los sujetadores antes de abandonar el rea de trabajo moviendo la her ramienta a otro lugar o entreg ndosela a otra p...

Page 18: ...un sujetador atascado La mayor a de los atascos se deben a que una grapa o parte de una grapa se atasca entre la cuchilla del impulsor y la gu a de grapas Las tiras de grapas con el ngulo incorrecto o...

Page 19: ...trabajo Cargue las tiras de sujetadores 10 Ajuste la profundidad de la unidad de acuerdo a la secci n Ajuste de la profundidad de inserci n 11 Si todas las pruebas funcionan correctamente la herramie...

Page 20: ...servir para deter minar la vigencia de la garant a si no se presenta ning n comprobante de compra al solicitar el servicio en garant a LA ACEPTACI N DE LOS RESARCIMIENTOS EXCLUSIVOS DE REPARACI N Y S...

Reviews: