background image

9

MANIEMENT

AVERTISSEMENT

Utiliser  uniquement  les 

mâchoires et les raccords 

de la dimension appropriée. L’utilisation de di

-

mension  inappropriée  peut  entraîner  de  mau

-

vaises connexions, ce qui peut causer des dom

-

mages matériels.

Gardez vos mains loin des mâchoires de sertis

-

sage  lorsque  vous  utilisez  l'outil.  Vos  doigts 

risquent d’être écrasés. 

Il faut toujours retirer la batterie et verrouiller la 

détente de l’outil avant de changer ou d’enlever 

les accessoires. L’emploi d’accessoires autres 

que ceux qui sont expressément recommandés 

pour cet outil peut comporter des risques. 

Pour minimiser les risques de blessures, portez 

des lunettes à coques latérales.

Utilisation de l’outil 

• Inspecter les mâchoires pour détecter toute fissure 

ou endommagement. Ne pas utiliser des mâchoires 

endommagées. Communiquer avec un centre de 

réparations MILWAUKEE.

• S’assurer que la clavette d’arrêt est correctement 

ajustée.

• Les mâchoires et les connecteurs doivent être 

utilisés dans des COMBINAISONS APPROUVÉES. 

Des combinaisons incorrectes peuvent entraîner 

une connexion défectueuse.

• 

Pour les mâchoires de pressage, vérifier la bavure/

le drapeau (voir « Mâchoires » dans la section En-

tretien).

 

•Inspectez et jetez les pièces présentant des fissures 

ou usées avant l’utilisation. Les matériaux peuvent 

se fissurer ou se briser.

•Suivez les instructions d'installation du fabricant des 

connecteurs. D’autres utilisations peuvent endom

-

mager l’outil, les accessoires et les pièces. 

Utilisation des mâchoires de pressage avec des 

raccords Viega PureFlow

® 

 

1. Insérez le bloc-piles.

2. 

Préparer les équipements conformément aux 

instructions du fabricant. 

3. 

Placez les mâchoires installées autour du con-

necteur.

4. 

Aligner correctement le

Trous d’observation 

du raccord 

"V" du 

mâchoires

 

r a c c o r d   d a n s   l e s 

mâchoires.    L’un  des 

trous  d’observation  du 

raccord doit être aligné 

avec le « V » ouvert 

entre les deux moitiés 

du  mâchoires.    Les 

mâchoires doivent être alignés au tuyau.  

ATTEN-

TION!

 Un mauvais alignement des raccords en-

dommagerait les mâchoires.

5. Tenez l'outil fermement. 

Appuyez et maintenez 

la gâchette. Deux voy

-

ants DEL éclairent la 

pièce à travailler quand 

la gâchette est tirée. 

6. 

Une fois enclenché, 

l’outil complète automa

-

tiquement son cycle. Relâcher la gâchette.

7. 

Une fois le cycle est terminé, l'outil s'arrête, 

retourne  et  le  voyant  s'allume.

Consulter « Indi-

cateurs » pour de plus amples renseignements.

8. 

Inspecter et corriger le sertissage conformé-

ment aux instructions du fabricant du raccord 

et  aux  codes  locaux.    Utiliser  le  calibre  fourni 

pour déterminer si la bavure/le drapeau est dans 

la  plage  admissible.    Si  la  bavure/le  drapeau 

dépasse  l’encoche  admissible,  réaliser  des 

sertissages d’essai supplémentaires pour déter

-

miner si les mâchoires ont été endommagés (voir 

« Mâchoires » dans la section Entretien).

Utilisation  des  mâchoires  de  sertissage  avec 

les raccords conçus conformément aux normes 

F1807 et F2159

1. Insérez le bloc-piles.

2. 

Préparer les équipements conformément aux 

instructions du fabricant. 

3. 

Placez les mâchoires installées autour du con-

necteur.

4. 

Aligner correctement le raccord dans les 

mâchoires.  Les mâchoires doivent être alignés 

au tuyau.  

ATTENTION!

 Un mauvais alignement 

des raccords endommagerait les mâchoires.

5. Tenez l'outil fermement. 

Appuyez et maintenez 

la gâchette.  Deux voy

-

ants DEL éclairent la 

pièce à travailler quand 

la gâchette est tirée. 

6. 

Une fois enclenché, 

l’outil complète automa

-

tiquement  son  cycle. 

Relâcher la gâchette.

7. 

Une fois le cycle est terminé, l'outil s'arrête, 

retourne et le voyant s'allume. 

Consulter « Indi-

cateurs » pour de plus amples renseignements.

8. 

Inspecter le sertissage en utilisant le calibre fourni 

et conformément aux instructions du fabricant du 

raccord et aux codes locaux. 

Indicateurs 

Voyant 

Indicateur

Définition

Vert fixe

L’outil a accompli la force de sertissage.

Rouge fixe L’outil exige un service.

Rouge 

clignotant

L’outil n’a PAS accompli la force de 

 

sertissage.

Clignotant 

Rouge/vert

(après Vert 

et Rouge 

fixe)

L’outil  a  atteint  son  intervalle  de  service. 

Renvoyer l'outil à un centre de réparations 

MILWAUKEE.

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques 

de blessures corporelles, 

débranchez le chargeur et retirez la batterie du 

chargeur ou de l’outil avant d’y effectuer des 

travaux d’entretien. Ne démontez jamais l’outil, 

la batterie ou le chargeur. Pour toute réparation, 

consultez  un  centre  de  service  MILWAUKEE 

accrédité.

Entretien de l’outil 

Gardez l’outil en bon état en adoptant un programme 

d’entretien ponctuel. Inspectez votre outil pour des 

questions telles que le bruit excessif, de grippage 

des  pièces  mobiles,  de  pièces  cassées  ou  toute 

Summary of Contents for 2674-20

Page 1: ...RATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures l u...

Page 2: ...or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and bal ance at all...

Page 3: ...use injury or damage to the tool accessories and pipes Leaking may result Only use MILWAUKEE jaws designed for use on this tool Maintain labels and nameplates These carry important information If unre...

Page 4: ...ns and local codes Indicators LED Indicator Definition Solid Green Tool has achieved crimp force Solid Red Tool requires service Flashing Red Tool has NOT achieved crimp force Flashing Red Green Tool...

Page 5: ...r is too large to fully enter the gauge the tool or jaws may need to be serviced WARNING To reduce the risk of personal in jury and damage never immerse your tool battery pack or charger in liquid or...

Page 6: ...r Generators Hand Tools Hoist Electric Lever Hand Chain M12 Heated Gear Reconditioned Product and Test Measurement Products There are separate and distinct warranties available for these products The...

Page 7: ...util En cas de dommages faire r parer l outil avant de l utiliser Plusieurs ac cidents sont caus s par des produits mal entretenus Garder les outils bien aff t s et propres Des outils correctement ent...

Page 8: ...KEE et emmancher les tuyaux et les raccords pour lesquels elles sont con ues D autres utilisa tions peuvent provoquer des blessures ou endommager l outil les accessoires et les tuyaux Cela peut entra...

Page 9: ...oma tiquement son cycle Rel cher la g chette 7 Une fois le cycle est termin l outil s arr te retourne et le voyant s allume Consulter Indi cateurs pour de plus amples renseignements 8 Inspecter et cor...

Page 10: ...Retournez votre outil un centre de service MILWAUKEE accr dit pour obtenir le service Apr s une p riode pouvant aller de 6 mois un an selon l usage retournez votre outil un centre de service MILWAUKEE...

Page 11: ...brication que peut afficher cet outil lectrique Pour assurer la validit de la pr sente garantie veuillez pr senter le bon de commande estampill du sceau du distributeur ou du magasin o le produit a t...

Page 12: ...eindica Solo el personal capacitado debe operar la herramienta SEGURIDAD PERSONAL Mant ngase alerta atento a lo que est haciendo y utilice el sentido com n al utilizar una herramienta el ctrica No uti...

Page 13: ...ICACIONES Cat No 2674 20 Volts 18 cd Tipo de bater a M18 Tipo de cargador M18 Temp de operaci n 5 C 50 C 23 122 F Rango de compresi n 25 mm PEX 1 PEX DESCRIPCION FUNCIONAL 1 2 4 5 3 6 7 1 Pasador de r...

Page 14: ...tores alineados incorrectamente da ar n las mordazas 5 Sostenga la herra mienta firmemente Presione sin soltar el gatillo Dos LED en cender n la pieza de trabajo cuando se jale el accionador 6 Una ve...

Page 15: ...nar Para mordazas de prensado con conectores dise ados para normas F1807 y F2159 el di metro del conector engarzado debe embonar completamente en el calibre Si el di metro del conector engarzado es mu...

Page 16: ...I DE NING N COSTO HONO RARIOS LEGALES GASTOS P RDIDAS O DEMORASALEGADOS COMO CONSECUENCIADEALG N DA O FALLAO DEFECTO EN NING N PRODUCTO INCLUYENDO ENTRE OTROS RECLAMA CIONES POR P RDIDADE UTILIDADES A...

Reviews: