background image

13

• No utilice la herramienta sin las mordazas instala

-

das. 

Los dedos podrían aplastarse.

• Mantenga  las  manos  alejadas  de  las  mordazas 

mientras la herramienta esté en uso. 

Los dedos 

podrían aplastarse.

• Para reducir el riesgo de lesiones, utilice gafas o 

lentes de seguridad con protectores laterales al 

operar o dar servicio a la herramienta.

• Inspeccione y descarte las piezas de trabajo con 

fisuras o desgaste antes de usarlas. Los materiales 

pueden fisurarse o quebrarse. 

• Use la herramienta únicamente con las mordazas 

MILWAUKEE  y  para  prensar  las  tuberías  y  las 

conexiones para las que está diseñada. 

Otros usos 

pueden causar lesiones o daños a la herramienta, los 

accesorios y las tuberías. Esto puede ocasionar fugas.

• Utilice  únicamente  las  mordazas  MILWAUKEE 

diseñadas para esta herramienta.

• Conserve las etiquetas y las placas nominales. 

Contienen información importante. Si son ilegibles o no 

están presentes, comuníquese con un centro de servi-

cio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito.

• 

ADVERTENCIA

Algunos polvos generados por 

el  lijado  eléctrico,  aserrado, 

pulido, taladrado y otras actividades de construcción 

contienen químicos identificados como causantes de 

cáncer, defectos congénitos u otros daños reproduc-

tivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:

• plomo de pintura basada en plomo

• dióxido de silicio de los ladrillos y el cemento y otros 

productos de albañilería y 

• arsénico y cromo de madera con tratamiento químico.

 Su riesgo por estas exposiciones varía, dependiendo 

de la frecuencia con que realice este tipo de trabajo. 

Para reducir su exposición a estos químicos: trabaje 

en un área bien ventilada y trabaje con equipo de se

-

guridad aprobado, como mascarillas protectoras contra 

polvo especialmente diseñadas para filtrar partículas 

microscópicas.

ESPECIFICACIONES

Cat. No. ..................................................... 2674-20

Volts

 ................................................................

18 cd

Tipo de batería

 .............................................

M18™

Tipo de cargador

 ..........................................

M18™

Temp. de operación ............................

-5° C - 50° C

                                                           (23° - 122° F)

Rango de compresión ...................

< = 25 mm PEX

                                                             (< = 1" PEX)

DESCRIPCION FUNCIONAL

1

2

4

5

3

6

7

1. 

Pasador de 

    retención
2. 

Mordaza

3. 

Gatillo

4. 

Empuñadura

5. 

LED

6. 

Colgador

7. 

Indicador de ciclo completo

8. Calibre (Cat. No. 49-11-0080 o 49-11-0081)

SIMBOLOGÍA

 

  

Volts

 

 

Corriente directa

 

C

US

  Underwriters Laboratories, Inc.

 

  Estados Unidos y Canadá

 

  Para reducir el riesgo de lesiones, 

utilice gafas o lentes de seguridad con 

protectores laterales al operar o dar 

servicio a la herramienta.

 

 

Lea el manual del operador.

 

 

Alinee el conector correctamente. Los 

conectores alineados incorrectamente 

pueden resultar en daño a la mordaza.

ENSAMBLAJE

ADVERTENCIA

Recargue la batería sólo con 

el cargador especificado 

para ella. Para instrucciones específicas sobre 

cómo cargar, lea el manual del operador sumin

-

istrado con su cargador y la batería. 

Como se inserta/quita la batería en la 

herramienta 

Para retirar la batería, presione los botones de 

liberación  y  jale  de  la  batería  para  sacarla  de  la 

herramienta.

Para introducir la batería, deslícela en el cuerpo de 

la herramienta. Asegúrese de que quede bien firme 

en su posición. 

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de le-

siones, extraiga siempre la 

batería antes de acoplar o desacoplar accesorios. 

Utilice únicamente accesorios específicamente 

recomendados para esta herramienta. El uso de 

accesorios no recomendados podría resultar 

peligroso.

Inserción/extracción de las mordazas

1. Extraiga la batería. 

2. Empuje hacia dentro y luego gire el pasador de 

retención hacia la izquierda 90°. El pasador se 

botará.

3. Inserte las mordazas crimpadoras. Alinee el orificio 

central con el pasador de retención. 

4. Introduzca el pasador de retención y gírelo 90° 

hacia la derecha. 

PRECAUCIÓN

Para evitar daños a la herra-

mienta, no opere la herra-

mienta sin el pasador de retención totalmente 

insertado y bloqueado en su posición. Pueden 

presentarse daños al cilindro.

3

2

2

1

1

Summary of Contents for 2674-20

Page 1: ...RATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures l u...

Page 2: ...or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and bal ance at all...

Page 3: ...use injury or damage to the tool accessories and pipes Leaking may result Only use MILWAUKEE jaws designed for use on this tool Maintain labels and nameplates These carry important information If unre...

Page 4: ...ns and local codes Indicators LED Indicator Definition Solid Green Tool has achieved crimp force Solid Red Tool requires service Flashing Red Tool has NOT achieved crimp force Flashing Red Green Tool...

Page 5: ...r is too large to fully enter the gauge the tool or jaws may need to be serviced WARNING To reduce the risk of personal in jury and damage never immerse your tool battery pack or charger in liquid or...

Page 6: ...r Generators Hand Tools Hoist Electric Lever Hand Chain M12 Heated Gear Reconditioned Product and Test Measurement Products There are separate and distinct warranties available for these products The...

Page 7: ...util En cas de dommages faire r parer l outil avant de l utiliser Plusieurs ac cidents sont caus s par des produits mal entretenus Garder les outils bien aff t s et propres Des outils correctement ent...

Page 8: ...KEE et emmancher les tuyaux et les raccords pour lesquels elles sont con ues D autres utilisa tions peuvent provoquer des blessures ou endommager l outil les accessoires et les tuyaux Cela peut entra...

Page 9: ...oma tiquement son cycle Rel cher la g chette 7 Une fois le cycle est termin l outil s arr te retourne et le voyant s allume Consulter Indi cateurs pour de plus amples renseignements 8 Inspecter et cor...

Page 10: ...Retournez votre outil un centre de service MILWAUKEE accr dit pour obtenir le service Apr s une p riode pouvant aller de 6 mois un an selon l usage retournez votre outil un centre de service MILWAUKEE...

Page 11: ...brication que peut afficher cet outil lectrique Pour assurer la validit de la pr sente garantie veuillez pr senter le bon de commande estampill du sceau du distributeur ou du magasin o le produit a t...

Page 12: ...eindica Solo el personal capacitado debe operar la herramienta SEGURIDAD PERSONAL Mant ngase alerta atento a lo que est haciendo y utilice el sentido com n al utilizar una herramienta el ctrica No uti...

Page 13: ...ICACIONES Cat No 2674 20 Volts 18 cd Tipo de bater a M18 Tipo de cargador M18 Temp de operaci n 5 C 50 C 23 122 F Rango de compresi n 25 mm PEX 1 PEX DESCRIPCION FUNCIONAL 1 2 4 5 3 6 7 1 Pasador de r...

Page 14: ...tores alineados incorrectamente da ar n las mordazas 5 Sostenga la herra mienta firmemente Presione sin soltar el gatillo Dos LED en cender n la pieza de trabajo cuando se jale el accionador 6 Una ve...

Page 15: ...nar Para mordazas de prensado con conectores dise ados para normas F1807 y F2159 el di metro del conector engarzado debe embonar completamente en el calibre Si el di metro del conector engarzado es mu...

Page 16: ...I DE NING N COSTO HONO RARIOS LEGALES GASTOS P RDIDAS O DEMORASALEGADOS COMO CONSECUENCIADEALG N DA O FALLAO DEFECTO EN NING N PRODUCTO INCLUYENDO ENTRE OTROS RECLAMA CIONES POR P RDIDADE UTILIDADES A...

Reviews: