background image

8

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

1. Fente pour 

  carte SDHC
2. Port micro USB

3. Porte média
4. Lampe à DEL 

5. Indicateurs laser 

6. Lentille de caméra à infrarouge
7. Gâchette
8. Poignée

9. Bouton des 

paramètres 

10. Bouton d’affichage de 

l’image

11. Flèches de défilement
12. Bouton OK

13. Bouton  d'alimentation 

« Power »

14. Bouton de lampe à 

DEL

15. Lampe à DEL 

ALLUMÉE

16. Température cible 
17. Température du 

réticule

18. Indicateur de charge de la pile

19. Indicateur FROID (bleu)

20. Barre de palettes

21. Indicateur CHAUD (rouge)
22. MARCHE/ARRÊT des indicateurs 

 CHAUD/FROID

23. Couvercle protecteur (non illustré)

OK

8

7

10

11

9

4

3

2

1

12

13

14

22

20

18

17

16

15

21

19

6

5

5

DÉMARRAGE INITIAL 

La première fois que caméra à infrarouge

 est mis en 

marche, vous êtes invité à sélectionner la langue, 

l'heure  et  la  date.  Voir  Réglages  personnels  pour 

plus d'information.

RÉGLAGES

AVERTISSEMENT

Ne recharger la pile 

qu’avec  le  chargeur 

spécifié. Pour prendre connaissance des instruc

-

tions  relatives  à  la  charge,  lire  le  manuel 

d’utilisation fourni avec le chargeur et la pile.

Insertion et retrait de la pile

Pour 

retirer

  la  pile,  appuyer  sur  les  boutons  de 

relâchement et extraire la pile de l’outil.

Pour 

insérer

 la pile, la glisser dans le corps de l’outil. 

S’assurer qu’elle y est bien insérée.

Autonomie de la pile

Un indicateur de charge de la pile 

25%

50%

75%

100%

<10%

sur l’écran de l’imageur thermique 

indique le niveau de charge restant. 

Lorsque  le  niveau  de  charge  res

-

tante  atteint  10  %,  l’indicateur  de 

charge  commence  à  clignoter  en 

rouge. Lorsque le niveau de charge 

est  nul,  un  message  Pile  faible 

s’affiche  à l’écran  pendant  3 secondes  avant que 

l’imageur thermique s’éteigne. 

Dispositif d’économie d’énergie 

Pour préserver la durée de vie de la pile, l’imageur 

thermique  passe  en  mode  veille  après  5  minutes 

d’inactivité. Le mode veille maintient une condition 

d’état prêt, de préchauffage, mais utilise peu la puis

-

sance de la pile. Pour réactiver l’appareil, appuyez 

sur la gâchette ou sur n’importe quel bouton. Après 

15 minutes d’inactivité, l’imageur thermique s’éteint 

complètement. Appuyer sur le bouton d’alimentation 

pour mettre en marche l’appareil.

Retrait/insertion de la carte mémoire SDHC 

Insérer la carte SDHC avant l’utilisation. Caméra à 

infrarouge

 

ne stocke pas d’image si aucune carte 

n’est insérée. 

Pour l’insertion ou le retrait :

1. Arrêter l’appareil.

2. Ouvrir la porte média en caoutchouc. 

3. Pour le retrait, appuyer sur la carte et relâcher. La 

carte SDHC sortira. Retirer la carte.

4. Pour l’insertion, glisser la carte dans la fente et 

appuyer fermement. L’étiquette sur la carte SDHC 

doit faire face à l’écran de l’imageur thermique. 

5. Fermer la porte média. 

REMARQUE :

 Une notification à l’écran vous 

avertit si la carte SDHC est manquante, qua-

siment  pleine  et  à  nouveau  lorsqu’elle  est 

pleine. Supprimez ou transférez les images 

vers un autre appareil pour libérer de l’espace 

sur la carte SDHC, ou utilisez une autre carte SDHC. 

Visualiser les images sur un autre appareil 

Les images enregistrées peuvent être transférées 

vers un autre appareil, soit en retirant la carte SDHC 

et en l’insérant dans un autre appareil, soit en con

-

nectant caméra à infrarouge

 

directement à un autre 

appareil. Les images peuvent ainsi être envoyées 

par  courriel,  insérées  dans  des  documents,  ou 

être utilisées dans le logiciel d’imagerie thermique 

MILWAUKEE. 

Pour transférer la carte SDHC, suivre les instructions 

de  retrait/d’insertion  de  la  carte  mémoire  SDHC. 

Pour transférer des images directement, brancher 

le cordon micro USB au port micro USB de caméra 

à  infrarouge.  Connecter  l’autre  extrémité  à  votre 

appareil. Allumer caméra à infrarouge. 

Summary of Contents for 2258-20

Page 1: ...MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures l utilisate...

Page 2: ...or metal building during the summer Do not remove or deface labels Maintain labels and nameplates These carry important information If unreadable or missing contact a MILWAUKEE service facility for a...

Page 3: ...gs for more information SET UP WARNING Recharge only with the charger specified for the battery For spe cific charging instructions read the operator s manual supplied with your charger and battery In...

Page 4: ...sferred to another device in two ways by removing the SDHC card and inserting it into another device or by connecting the Infrared Camera directly to another device This allows the images to be availa...

Page 5: ...charger and remove the battery pack from the charger or tool before performing any maintenance Never disassemble the tool battery pack or charger Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs...

Page 6: ...LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES WRITTEN OR ORAL TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARR...

Page 7: ...haute fr quence et s il n est pas install conform ment aux pr sentes instructions peut causer le brouillage des communica tions radio Toutefois il n existe aucune garantie que le brouillage ne se prod...

Page 8: ...e de vie de la pile l imageur thermique passe en mode veille apr s 5 minutes d inactivit Le mode veille maintient une condition d tat pr t de pr chauffage mais utilise peu la puis sance de la pile Po...

Page 9: ...icateur CHAUD FROID Pour activer ou d sactiver les rep res de l indicateur CHAUD FROID pendant la mesure de la temp ra ture appuyer sur le bouton OK pendant la vue en direct Les rep res cibles rouge c...

Page 10: ...otre centre de services le plus proche L appareil y sera envoy pour y tre test et il vous sera retourn avec la documentation ad quate Entretien de l outil Gardez l outil la batterie et le chargeur en...

Page 11: ...LA LOI LA DUR E DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMIT E LA P RIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE TEL QUE CELA EST D CRIT PR C DEMMENT CERTAINS TATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION D...

Page 12: ...ra usa y puede irradiar energ a de radiofrecuencia y si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instruc ciones puede ocasionar interferencia nociva con las comunicaciones por radio Sin embargo n...

Page 13: ...alla durante 3 segundos antes de que la c mara t rmica se apague Funciones de ahorro de energ a Para preservar la duraci n de la bater a la c mara t rmica entra en modo Dormir despu s de 5 minutos de...

Page 14: ...ules fr o localizan las temperaturas m s altas y m s bajas en el rea de la pantalla C mo medir la temperatura 1 Inserte una bater a y encienda la herramienta 2 Dirija la herramienta hacia el objetivo...

Page 15: ...rramienta se enviar a pruebas y se le devolv er junto con la documentaci n correspondiente Mantenimiento de la herramienta Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga sus bater as y cargado...

Page 16: ...ESPONSABILIDAD POR DA OS INCIDENTALES O EMERGENTES POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACI N O EXCLUSI N PODR A NO APLICARSE EN SU CASO ESTAGARANT AES EXCLUSIVAY REEMPLAZATO DAS LAS DEM S GARANT AS EXPRESAS E...

Reviews: