background image

12

13

RÈGLES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

 DANGER 

Ne jamais prendre une mesure sur un circuit dont la tension ef

fi

 cace est supérieure à 600 V. 

Utiliser uniquement des 

fi

 ls qui résistent à une tension d’au moins 600 V CAT III.

Ne pas appliquer plus que la tension nominale, indiquée sur le multimètre numérique, entre 

les bornes ou entre une borne et une prise de terre.

Ne pas tenter de mesurer le courant lorsque la tension ouverte est supérieure à la valeur de 

protection du fusible. Il est possible de véri

fi

 er si un circuit comporte une tension ouverte au 

moyen de la fonction « Tension ».

Ne pas utiliser le multimètre numérique pour mesurer la tension de circuits susceptibles 

d’être endommagés par la faible impédance d’entrée de l’instrument (environ 4 k

Ω

 en fonc-

tion « Lo-Z »).

Ne pas tenter de prendre une mesure en présence de gaz in

fl

 ammables. L’utilisation de 

l’instrument peut causer des étincelles, ce qui peut entraîner une explosion.

Ne jamais tenter d’utiliser l’instrument si sa surface est mouillée ou si vos mains le sont.

Ne pas excéder l’alimentation maximale permise de toute plage de mesure.

Effectuer uniquement des essais sur des circuits hors tension, à moins qu’il soit absolument 

nécessaire de procéder autrement.

Véri

fi

 er d’abord le fonctionnement de l’outil sur un circuit connu. Ne jamais tenir pour acquis 

que l’outil fonctionne. Présumer que les circuits sont sous tension jusqu’à ce qu’il soit con-

fi

 rmé qu’ils sont hors tension.

Ne jamais ouvrir le couvercle des piles au moment de prendre une mesure.

Ne pas mettre l’instrument à la terre au moment de prendre une mesure. Éviter tout contact 

avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des 

réfrigérateurs.

Cet instrument doit être utilisé uniquement pour effectuer les applications pour lesquelles il 

est conçu, et il doit fonctionner uniquement dans les conditions recommandées. Autrement, 

il est possible que les fonctions de sécurité de l’instrument défaillent, ce qui peut entraîner 

des blessures graves et endommager l’instrument.

Pour réduire le risque de blessures découlant d’une décharge ou de l’explosion d’un arc 

électrique, porter de l’équipement de protection individuel au moment de travailler dans un 

endroit renfermant des conducteurs sous tension et non protégés.

 AVERTISSEMENT 

Ne jamais tenter de prendre une mesure dans des conditions anormales par exemple, si le boîtier 

de l’instrument est cassé et que des pièces métalliques sont exposées.

Respecter les exigences locales et nationales en matière de sécurité au moment de travailler 

dans des environnements dangereux.

Garder les doigts derrière les protecteurs et à l’écart du bout des 

fi

 ls d’essai au moment de 

prendre les mesures.

Ne pas tourner le cadran rotatif si les 

fi

 ls d’essai sont branchés.

Ne jamais tenter de mesurer la tension en insérant un 

fi

 l d’essai dans la borne d’entrée A.

S’assurer du bon fonctionnement de l’instrument sur une source d’alimentation connue avant 

de l’utiliser ou d’agir en se fondant sur ce qu’il indique. 
N’installer aucune pièce de remplacement sur l’instrument, remplacer des fusibles, et ne le 

modi

fi

 er sous aucun prétexte. Pour procéder à une réparation ou à un ré-étalonnage, con

fi

 er 

l’outil à un bureau d’entretien en usine ou de soutien des ventes, ou à un poste d’entretien agréé.

 AVERTISSEMENT 

LIRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES  

INSTRUCTIONS.

 Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions peut 

entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves, en plus d’endommager le 

multimètre et l’équipement mis à l’essai.

Conserver ces instructions

 – Ce manuel d’utilisateur contient des instructions importantes de 

sécurité et de fonctionnement concernant les multimètres d'ef

fi

 cacité véritable de Milwaukee 

(DMM)   Avant de l'utiliser, lire ce manuel d’utilisateur et tous les autocollants apposés sur le 

multimètre d'ef

fi

 cacité véritable.

 ATTENTION

Régler le cadran rotatif à une position appropriée avant de commencer à mesurer.
Débrancher les 

fi

 ls d’essai des points de mesure avant de modi

fi

 er les fonctions du cadran 

rotatif.
Ne jamais raccorder l’outil à une source de tension si la fonction du cadran est réglée à OFF/

Ω

/

/ / /

/ .

Insérer fermement les 

fi

 ls d’essai.

Ne pas exposer directement l’instrument au soleil, à des températures élevées, à l’humidité 

ou à la rosée.
Conçu pour une altitude de 2 000 m ou moins. Convient pour des températures de -10 °C à 

50 °C.
Garder l’instrument à l’écart de l’excédent de poussière et d’eau.
S’assurer d’éteindre l’instrument après l’utilisation. Lorsque l’instrument n’est pas utilisé 

pendant une longue période, l’entreposer après avoir retiré les piles.
Utiliser un chiffon trempé dans l’eau ou du détergent neutre pour nettoyer l’instrument. Ne 
pas utiliser de nettoyeurs abrasifs ou de solvants.

Ne pas tenter de remplacer les piles si la surface de l’instrument est mouillée.
Débrancher tous les cordons et les câbles de l’objet mis à l’essai et éteindre l’instrument 

avant d’ouvrir le couvercle du compartiment des piles pour procéder à leur remplacement.
Cet outil fonctionne avec 2 piles AA qui doivent être installées correctement dans le multimètre 

d'ef

fi

 cacité véritable de MILWAUKEE.  Ne pas tenter d’utiliser le produit à une autre tension 

ou avec un autre type d’alimentation.
Installer les piles en respectant la polarité (+ et –) indiquée.
Ne pas laisser les piles à la portée des enfants.
Ne pas mélanger des piles neuves et usées. Ne pas mélanger des piles de marques différentes 

(ou des piles de même marque, mais de types différents). Se débarrasser convenablement 

des piles usées.
Ne pas brûler ou démonter les piles.
Éviter tout contact avec le liquide pouvant être éjecté d’une pile en cas de manutention abusive. 

En cas de contact accidentel, rincer abondamment avec de l’eau. Si le liquide entre en contact 

avec les yeux, consulter un médecin. L’électrolyte qui s’échappe de la pile peut causer des 

démangeaisons ou des brûlures.

La précision est garantie pendant un an suivant l’étalonnage, à des températures de fonctionnement de 18°C 
à 28°C (64°F à 82°F) et à une humidité relative de 45 % à 85 %.

Spéci

fi

 cations générales

Tension maximale entre les bornes 

et les prises de terre

600 V Cat III Rated

Température

Fonctionnement : -10°C à 50°C (14°F à 122°F)

Pour Courant: -10°C to 40°C (14°F to 104°F)

Entreposage: -40°C à 60°C (-40°F à 140°F)

Coef

fi

 cient de température

0,1 × (précision spéci

fi

 ée)/°C (< 18°C ou > 28°C)

Altitude d’exploitation

2,000 mètres

Taux d’étanchéité (protection contre 

la poussière et l’eau, internationale) 

IP54

Épreuve de chute 

1 mètre

Piles

2 piles AA, NEDA 15 A, IEC LR6

Autonomie des piles 

Environ 26 heures lorsque tous les voyants sont allumés

Fusible

600V ca/cc, 10A de accion rapide (Milwaukee p/n 22-89-0305)

Conformité à la sécurité 

EN61010-1, UL 61010-1, UL 61010-031 sondes portables), EN61010-

031 (sondes portables), 2

e

 édition de IEC/EN 61010-1 pour la caté-

gorie de mesure III 600 V, niveau de pollution 2, EMC EN61326-1

Attestations 

cULus,  CE

Summary of Contents for 2217-20

Page 1: ...R S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL...

Page 2: ...sintendedapplicationsorconditions Otherwise theinstru ment ssafetyfunctionsmaynotwork resultinginseriouspersonalinjuryandinstrumentdamage To reduce the risk of injury from shock and arc blasts always...

Page 3: ...8 Rotary Dial 9 Min Max button 10 Hold button 11 Accessory bay on back not shown 4 2 1 3 5 6 7 8 9 10 Maximum voltage between any terminal and earth ground 600 V Cat III Rated Temperature Operating 1...

Page 4: ...t and Lo z Additional Accuracy by Crest Factor C F Add 6 0 for C F 1 0 2 0 Add 7 0 for C F 2 0 2 5 Add 9 0 for C F 2 5 3 0 Max Crest Factor 1 6 for 6600 5000 digits 2 0 for 5000 3000 digits 3 0 for 30...

Page 5: ...ct the test leads in series with the circuit under test and then turn circuit power on The reading is displayed 1 Set the Dial to position 2 Connect the red test lead to the V terminal and the black t...

Page 6: ...ufacturer The warranty period for a Voltage Detector with Work Light 2201 20 Voltage Detector with LED 2202 20 or M12 2 Beam Plumb Laser 2230 20 is one 1 year from the date of purchase Warranty Regist...

Page 7: ...ET TOUTES LES INSTRUCTIONS Ne pas suivre l ensemble des avertissements et des instructions peut entra ner une lectrocution un incendie ou des blessures graves en plus d endommager le multim tre et l...

Page 8: ...es Inc tats Unis et Canada Cat III Classification des surtensions tran sitoires en fonction de la tension nominale de secteur par rapport la terre Fusible Ne pas jeter ce produit avec les ordures m na...

Page 9: ...s du condensa teur mis l essai 6 La lecture s affiche DANGER Pour viter une d charge lectrique Ne jamais prendre une mesure sur un circuit dont la tension efficace est sup rieure 600 V c a Ne pas uti...

Page 10: ...des utilisations incorrectes des alt rations des utilisations abusives une usure normale une carence d entretien ou les accidents Consulter les nonc s de la GARANTIE LIMIT E DES BLOCS PILES SANS FIL...

Page 11: ...fuente conocida antes de usar el instrumento o tomar alguna medida como resultado de la indicaci n proporcionada por el instrumento No instale piezas sustitutas reemplace los fusibles ni haga modific...

Page 12: ...ici n y que la funci n de retenci n de datos est des activada De lo contrario no puede efectuarse la medici n deseada Luz de fondo de la pantalla de cristal l quido La luz de fondo de la pantalla de c...

Page 13: ...ad con la tapa de las bater as fuera de su lugar Mantenga los dedos detr s de las protecciones y lejos de las puntas de los conductores de prueba cuando efect e una medici n Voltaje corr cont Medicion...

Page 14: ...aciones env e la herramienta al centro de servicio m s cercano que figure en la contraportada de este manual del operador Mantenimiento de la herramienta Mantenga su herramienta en buenas condiciones...

Page 15: ...I N A CLIENTES Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico Telefono 52 55 4160 3547 e mail servicio ttigroupna com Adicionalmente tenemos una red n...

Reviews: