background image

page 17

Cordon Quik-Lok

®

No de cat. 48-76-4008

Coffret d’plastique (facultatif)

No de cat. 48-55-0802

Poigneé latérale à collier de fixation
(pour unités coudées à angle droit)

No de cat. 49-15-0200

Poigneé latérale
(pour boîte d’engrenages en aluminum)

No de cat. 49-15-0151

Clé de mandrin

No de cat. 48-66-3280

Porte-clé de mandrin

No de cat. 48-66-4040

No de cat.
48-76-4008

MAINTENANCE

Pour minimiser les risques de blessures, débranchez
toujours l’outil avant d’y effectuer des travaux de mainte-
nance. Ne faites pas vous-même le démontage de l’outil ni
le rebobinage du système électrique. Consultez un centre
de service MILWAUKEE
 accrédité pour toutes les
réparations.

Entretien de l’outil

Gardez l’outil en bon état en adoptant un programme d’entretien ponctuel.
Avant de vous en servir, examinez son état en général. Inspectez-en la
garde, interrupteur, cordon et cordon de rallonge pour en déceler les
défauts. Vérifiez le serrage des vis, l’alignement et le jeu des pièces
mobiles, les vices de montage, bris de pièces et toute autre condition
pouvant en rendre le fonctionnement dangereux. Si un bruit ou une
vibration insolite survient, arrêtez immédiatement l’outil et faites-le vérifier
avant de vous en servir de nouveau. N’utilisez pas un outil défectueux.
Fixez-y une étiquette marquée « HORS D’USAGE » jusqu’à ce qu’il soit
réparé (voir « Réparations »).

Normalement, il ne sera pas nécessaire de lubrifier l’outil avant que le
temps ne soit venu de remplacer les balais. Après une période pouvant
aller de 6 mois à un an, selon l’usage, retournez votre outil à un centre de
service 

MILWAUKEE

 accrédité pour obtenir les services suivants :

Lubrification

Inspection et remplacement des balais

Inspection et nettoyage de la mécanique (engrenages, pivots,
coussinets, boîtier etc.)

Inspection électrique (interrupteur, cordon, induit etc.)

Vérification du fonctionnement électromécanique

Nettoyage

Débarrassez les évents des débris et de la poussière. Gardez les
poignées de l’outil propres, à sec et exemptes d’huile ou de graisse. Le
nettoyage de l’outil doit se faire avec un linge humide et un savon doux.
Certains nettoyants tels l’essence, la térébenthine, les diluants à laque
ou à peinture, les solvants chlorés, l’ammoniaque et les détergents
d’usage domestique qui en contiennent pourraient détériorer le plastique
et l’isolation des pièces. Ne laissez jamais de solvants inflammables ou
combustibles auprès des outils.

Réparations

Si votre outil est endommagé, retourne l'outil entier au centre de mainte-
nance le plus proche.

Pour minimiser les risques de blessures, choc électrique
et dommage à l'outil, n'immergez jamais l'outil et ne laissez
pas de liquide s'y infiltrer.

AVERTISSEMENT!

AVERTISSEMENT!

ACCESSOIRES

Pour minimiser les risques de blessures, débranchez
toujours l’outil avant d’y installer ou d’en enlever les
accessoires. L’emploi d’accessoires autres que ceux qui
sont expressément recommandés pour cet outil peut
présenter des risques.

AVERTISSEMENT!

GARANTIE LIMITÉE DE L’OUTIL DE CINQ ANS

Tous les outils 

MILWAUKEE

 sont testés avant de quitter l’usine et sont

garantis exempts de vice de matériau ou de fabrication. 

MILWAUKEE

réparera ou remplacera (à la discrétion de 

MILWAUKEE

), sans frais,

tout outil (y compris les chargeurs de batterie) dont l’examen démontre le
caractère défectueux du matériau ou de la fabrication dans les cinq (5)
ans suivant la date d’achat. Retourner l’outil et une copie de la facture ou
de toute autre preuve d’achat à une branche Entretien usine/Assistance
des ventes de l’établissement 

MILWAUKEE

 ou à un centre d’entretien

agréé par 

MILWAUKEE

, en port payé et assuré. Cette garantie ne couvre

pas les dommages causés par les réparations ou les tentatives de
réparation par quiconque autre que le personnel agréé par 

MILWAUKEE

,

les utilisations abusives, l’usure normale, les carences d’entretien ou les
accidents.

Les batteries, les lampes de poche et les radios sont garanties pour un
(1) an à partir de la date d’achat.

LES SOLUTIONS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITES
PAR LES PRÉSENTES SONT EXCLUSIVES. 

MILWAUKEE

 NE SAURAIT

ÊTRE RESPONSABLE, EN AUCUNE CIRCONSTANCE, DES DOMMAGES
ACCESSOIRES, SPÉCIAUX OU INDIRECTS, Y COMPRIS LES MANQUES À
GAGNER.

CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES
GARANTIES OU CONDITIONS, ÉCRITES OU ORALES, EXPRESSES OU
TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE
UTILISATION OU UNE FIN PARTICULIÈRE.

Cette garantie vous donne des droits particuliers. Vous pouvez aussi
bénéficier d’autres droits variant d’un état à un autre et d’une province à
une autre. Dans les états qui n’autorisent pas les exclusions de garantie
tacite ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, les limita-
tions ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer. Cette garantie
s’applique aux États-Unis, au Canada et au Mexique uniquement.

Pour une liste complète des accessoires, prière de se reporter au cata-
logue 

MILWAUKEE

 Electric Tool ou visiter le site internet

www.milwaukeetool.com. Pour obtenir un catalogue, il suffit de contacter
votre distributeur local ou l'un des centres-service.

Summary of Contents for 1001-1

Page 1: ...ROTATIONR VERSIBLE POIG E EN NTRIER HEAVY DUTY REVERSIBLES TALADRO DE 13 mm 1 2 CON EMPUNADURA EN D HEAVY DUTY RIGHTANGLE REVERSING 1 2 D HANDLE DRILL EXTRA ROBUSTE PERCEUSES COUD AD 13 mm 1 2 ROTATIO...

Page 2: ...If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools 21 Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cuttin...

Page 3: ...CSAFETYRULES Specifications Cat No 1001 1 1007 1 1101 1 1107 1 1107 6 1250 1 RAD Kit No 3002 1 3102 1 3107 1 3107 6 No Load RPM 0 600 0 600 500 0 500 0 500 0 1000 RAD RPM lo 0 400 hi 0 900 lo 0 400 hi...

Page 4: ...ed chuck 7 Side handle socket 8 Forward Reverse switch 9 Quik Lok cord Cat No 1007 1 and 1107 1 10 Ring clamp 11 Right angle drive unit 12 Clamp 13 Auxiliary side handle 14 30 extension tube 15 33 ang...

Page 5: ...istance path to carry electricity away from the user reducing the risk of electric shock Improperly connecting the grounding wire can result in the risk of electric shock Check with a qualified electr...

Page 6: ...a T handle hex key into the screw inside the chuck Turn the T handle hex key and remove the screw Save the screw for installing your new chuck 2 To remove chuck tighten a large hex key into the chuck...

Page 7: ...he Right Angle Drive 1 Remove the chuck from the drill see Removing the Chuck From the Drill 2 Slide extension tube over drill collar and tighten clamp securely 3 Slide auxiliary side handle onto 30 e...

Page 8: ...ole place the drill bit on the work surface and apply firm pressure Begin drilling at a slow speed gradually in creasing the speed as you drill 3 Always apply pressure in line with the bit Use enough...

Page 9: ...on the tool s electrical system Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs WARNING To reduce the risk of injury electric shock and damage to the tool never immerse your tool in liquid or al...

Page 10: ...chocs lectriques des incendies et ou des blessures graves Le terme outil lectrique figurant dans les avertissements ci dessous renvoie l outil lectrique alimentation par le r seau cordon ou par batter...

Page 11: ...0 335 haut 0 750 bas 0 335 haut 0 750 bas 0 335 haut 0 750 bas 0 665 haut 0 1500 M che d al sage Bois 38 mm 1 1 2 38 mm 1 1 2 38 mm 1 1 2 38 mm 1 1 2 38 mm 1 1 2 38 mm 1 1 2 38 mm 1 1 2 38 mm 1 1 2 3...

Page 12: ...le 8 Inverseur de rotation 9 Cordon Quik Lok No de cat 1007 1 et 1107 1 10 Collet de fixation 11 Unit coud e angle droit 12 Bride 13 Poign e lat rale auxiliaire 14 Tube d extension de 762 mm 30 15 Ren...

Page 13: ...tique de chaque outil pour obtenir le calibre minimal requis pour le cordon Directives pour l emploi des cordons de rallonge Si vous utilisez une rallonge l ext rieur assurez vous qu elle est marqu e...

Page 14: ...es d une poign e lat rale qui peut tre install e sur l un ou l autre des c t s de l outil pour usage gaucher ou droitier Pour installer la poign e lat rale fixez la poign e lat rale la rallonge Vissez...

Page 15: ...us de pression sur l outil Le per age s effectue correctement lorsqu une fine poussi re s chappe du trou Ne laissez pas le foret tourner librement dans le trou N essayez pas de percer travers l acier...

Page 16: ...ligne avec le foret Appuyez assez fermement pour qu il morde dans la pi ce sans toutefois causer l arr t du moteur 4 R duisez la pression et rel chez la rotation en arrivant la phase finale du per ag...

Page 17: ...re outil est endommag retourne l outil entier au centre de mainte nance le plus proche Pour minimiser les risques de blessures choc lectrique et dommage l outil n immergez jamais l outil et ne laissez...

Page 18: ...un incendio y o lesiones graves El t rmino herramienta el ctrica en todas las advertencias incluidas m s abajo se refiere a su herramienta operada por conexi n cable a la red el ctrica o por medio de...

Page 19: ...rio solamente Cat No 48 06 2860 El Taladro de Angulo Recto es un accesorio solamente Cat No 48 06 2871 Cat No 1001 1 1007 1 1101 1 1107 1 1107 6 1250 1 Cat No Angulo Carga 3002 1 3102 1 3107 1 3107 6...

Page 20: ...reversa 9 Cable Quik Lok Cat No 1007 1 y 1107 1 10 Abrazadera de argolla 11 Cabezal para transmission de potencia en angulo recto 12 Abrazadera 13 Mango lateral auxiliar 14 Tubo de extensi n de 762 m...

Page 21: ...e puesta a tierra proporciona un trayecto de baja resistencia para desviar la corriente el ctrica de la trayectoria del usuario reduciendo de este modo el riesgo de descarga el ctrica La clavija de co...

Page 22: ...un reloj para apretar el broquero con firmeza NOTA para apretar o aflojar el broquero nunca use una llave o cu a diferente a la llave de mismo broquero 4 Para quitar la broca inserte la llave en uno...

Page 23: ...o Eje del impulsor de ngulo recto Fig 7 C mo instalar el impulsor de ngulo recto en el taladro Fig 6 Instalaci n del tubo de extensi n de 762 mm 30 Fig 4 Fig 4 Mango lateral auxiliar Tubo de extensi n...

Page 24: ...o taladre en metal use una marca gu a para iniciar la perforaci n Lubrique las brocas con aceite cuando taladre en acero o hierro Use un refrigerante cuando taladre metales no ferrosos como cobre lat...

Page 25: ...ara mantener el taladro perforando pero no demasiada que pueda frenar el motor 4 Reduzca la presi n en la parte final de la perforaci n Con el taladro aun operando jale la broca fuera de la perforaci...

Page 26: ...sticos y partes aislantes Algunos de estos incluyen gasolina trementina diluyente para barniz diluyente para pintura disolventes limpiadores clorados amon aco y detergentes caseros que contengan amon...

Page 27: ...avero para llaves del cabezal portabrocas Cat No 48 66 4040 Cat No 48 76 4008 Para reducir el riesgo de lesiones desconect siempre su herramienta antes de colocar o retirar un accesorio Use solo acces...

Page 28: ...fax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time CANADA Service MILWAUKEE MEXICO Soporte de Servicio MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool S A de C...

Reviews: