background image

page 14

1.

Débranchez l’outil.

2.

Écartez les mâchoires du mandrin assez pour y insérer le foret.
Poussez le foret jusqu’au fond du mandrin et centrez-le entre les
mâchoires. Serrez le mandrin à la main.

3.

Prenez la clé de mandrin dans le porte-clé et serrez le mandrin en
plaçant la clé dans chacun des trois trous de serrage du mandrin et
en la faisant tourner en sens horaire pour le serrer à fond.

N.B. 

N’employez jamais d’autre outil que la clé de mandrin pour serrer

ou desserrer le mandrin.

4.

Pour retire le foret, insérez la clé de mandrin dans l’un des trous du
mandrin et faites-la tourner en sens inverse-horaire.

Mâchoires
de mandrin

Trou de
serrage

Fig. 2

Assurez-vous que la tige du foret et les mâchoires du mandrin sont
propres pour éviter que des saletés ne nuisent au parfait alignement du
foret. Pour éviter d’endommager les engrenages et de provoquer la
surchauffe du moteur, n’employez pas de forets d’un calibre supérieur
aux dimensions maximales recommandées pour cet outil. Pour un meilleur
rendement, assurez-vous que les forets utilisés sont adéquatement affûtés.

Fig. 3

Retrait du mandrin de la perceuse (Fig. 3)

1.

Pour retirer la vis à filetage faucher de l'intérieur de mandrin, enlevez
la batterie de l'outil et écartez les mâchoires de mandrin. Prenez une
clé hex. à poignée en T et insérez-la dans la tête de la vis de
verrouillage à filetage gaucher à l'intérieur du mandrin. Maintenez le
mandrin avec la clé de mandrin tandis que vous tournerez la clé hex.
à poignée en T tel qu'indiqué pour dévisser la vis de verrouillage.
Conservez la vis pour installer le nouveau mandrin.

2.

Pour retirer le mandrin, placez une grosse clé hex. entre les mâchoires
du mandrin et serrez-le à fond. Posez- le sur un établi, tel qu'indiqué.
Frappez la clé hex. avec un maillet à tête molle pour desserrer le
mandrin. Déviseez-le à la main.

AVERTISSEMENT!

Pour prévenir les blessures corporalles, retirez toujours la
clé du mandrin après chaque usage.

Pose des mèches dans le mandrin à clé (Fig. 2)

Retrait et remise en place du cordon Quik-Lok

®

 (Fig. 1)

Le Quik-Lok

®

 exclusif à 

MILWAUKEE

 permet de changer le cordon sur

place en un tournemain.

1.

Pour retirer le cordon Quik-Lok

®

, faites tourner l’écrou du cordon

1/4 de tour vers la gauche et retirez-le.

2.

Pour remettre le cordon en place, alignez les rainures à clavettes du
connecteur et poussez le connecteur aussi loin que possible. Tournez
ensuite l’écrou du cordon 1/4 de tour vers la droite pour le verrouiller.

Installation de la poignée latérale

Fig. 1

Les perceuses 

MILWAUKEE

 poignée en éntrier sont pourvues d’une

poignée latérale qui peut être installée sur l’un ou l’autre des côtés de
l’outil pour usage gaucher ou droitier. Pour installer la poignée latérale,
fixez la poignée latérale à la rallonge. Vissez-la à fond dans l’orifice fileté
sur le côté désiré. À cause du couple élevé de cet outil, on ne doit pas
s'en servir sans l'aide de la poignée latérale.

AVERTISSEMENT!

Pour minimiser les risques de blessures corporelles, à
cause du couple très élevé de cet outil, il faut toujours
employer la poignée latérale, la maintenir ou l'étayer
solidement.

AVERTISSEMENT!

Lorsque vous utilisez la perceuse à poignée en étrier sans
l’unité d’entraînement coudée à angle droit, n’installez pas
le collet de fixation et la poignée latérale qui y est fixée à
l’avant de la boîte d’engrenages, servez-vous plutôt de la
poignée latérale.

N’utilisez pas la rallonge en même temps que le collet de
fixation.

Collet de fixation, rallonge et poignée latérale pour unité
d’entraînement coudée à angle droit

Pour perceuse à poignée en étrier et unité d’entraînement coudée à
angle droit :

Un collet de fixation, une rallonge et une poignée latérale sont fournis
avec l’unité d’entraînement coudée à angle droit. Lorsque vous utilisez
une unité d’entraînement coudée à angle droit, fixez la poignée latérale
au collet de fixation. N’utilisez pas la rallonge avec le collet de fixation. Le
collet de fixation avec la poignée latérale se fixent sur l’unité
d’entraînement coudée à angle droit. Ils pivotent à 360°et se verrouillent
à n’importe quelle position.

Pour perceuse à poignée en étrier sans unité d’entraînement coudée à
angle droit :

Lorsque vous utilisez la perceuse à poignée en étrier sans l’unité
d’entraînement coudée à angle droit, retirez le collet de fixation et la
poignée latérale qui y est fixée, puis retirez la poignée latérale du collet
de fixation. Fixez la poignée latérale à la rallonge. La poignée latérale
peut être installée sur l’un ou l’autre des côtés du boîtier pour usage
droitier ou gaucher. Pour installer la rallonge et la poignée latérale qui
l’accompagne, vissez la rallonge dans la douille sur un côté ou l’autre de
l’outil, selon l’usage droitier ou gaucher désiré. Serrez-la à fond.

N.B.

 Si vous disposez d’un collet de fixation avec poignée latérale et

rallonge avec poignée latérale en supplément, n’utilisez pas la rallonge et
la poignée latérale en même temps que l’unité d’entraînement coudée à
angle droit. Retirez ces accessoires de l’outil avant de vous en servir.

MONTAGE DE L'OUTIL

Pour minimiser les risques de blessures, débranchez
toujours l’outil avant d’y faire des réglages, d’y attacher ou
d’en enlever les accessoires. L’usage d’accessoires autres
que ceux qui sont spécifiquement recommandés pour cet
outil peut comporter des risques.

AVERTISSEMENT!

Summary of Contents for 1001-1

Page 1: ...ROTATIONR VERSIBLE POIG E EN NTRIER HEAVY DUTY REVERSIBLES TALADRO DE 13 mm 1 2 CON EMPUNADURA EN D HEAVY DUTY RIGHTANGLE REVERSING 1 2 D HANDLE DRILL EXTRA ROBUSTE PERCEUSES COUD AD 13 mm 1 2 ROTATIO...

Page 2: ...If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools 21 Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cuttin...

Page 3: ...CSAFETYRULES Specifications Cat No 1001 1 1007 1 1101 1 1107 1 1107 6 1250 1 RAD Kit No 3002 1 3102 1 3107 1 3107 6 No Load RPM 0 600 0 600 500 0 500 0 500 0 1000 RAD RPM lo 0 400 hi 0 900 lo 0 400 hi...

Page 4: ...ed chuck 7 Side handle socket 8 Forward Reverse switch 9 Quik Lok cord Cat No 1007 1 and 1107 1 10 Ring clamp 11 Right angle drive unit 12 Clamp 13 Auxiliary side handle 14 30 extension tube 15 33 ang...

Page 5: ...istance path to carry electricity away from the user reducing the risk of electric shock Improperly connecting the grounding wire can result in the risk of electric shock Check with a qualified electr...

Page 6: ...a T handle hex key into the screw inside the chuck Turn the T handle hex key and remove the screw Save the screw for installing your new chuck 2 To remove chuck tighten a large hex key into the chuck...

Page 7: ...he Right Angle Drive 1 Remove the chuck from the drill see Removing the Chuck From the Drill 2 Slide extension tube over drill collar and tighten clamp securely 3 Slide auxiliary side handle onto 30 e...

Page 8: ...ole place the drill bit on the work surface and apply firm pressure Begin drilling at a slow speed gradually in creasing the speed as you drill 3 Always apply pressure in line with the bit Use enough...

Page 9: ...on the tool s electrical system Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs WARNING To reduce the risk of injury electric shock and damage to the tool never immerse your tool in liquid or al...

Page 10: ...chocs lectriques des incendies et ou des blessures graves Le terme outil lectrique figurant dans les avertissements ci dessous renvoie l outil lectrique alimentation par le r seau cordon ou par batter...

Page 11: ...0 335 haut 0 750 bas 0 335 haut 0 750 bas 0 335 haut 0 750 bas 0 665 haut 0 1500 M che d al sage Bois 38 mm 1 1 2 38 mm 1 1 2 38 mm 1 1 2 38 mm 1 1 2 38 mm 1 1 2 38 mm 1 1 2 38 mm 1 1 2 38 mm 1 1 2 3...

Page 12: ...le 8 Inverseur de rotation 9 Cordon Quik Lok No de cat 1007 1 et 1107 1 10 Collet de fixation 11 Unit coud e angle droit 12 Bride 13 Poign e lat rale auxiliaire 14 Tube d extension de 762 mm 30 15 Ren...

Page 13: ...tique de chaque outil pour obtenir le calibre minimal requis pour le cordon Directives pour l emploi des cordons de rallonge Si vous utilisez une rallonge l ext rieur assurez vous qu elle est marqu e...

Page 14: ...es d une poign e lat rale qui peut tre install e sur l un ou l autre des c t s de l outil pour usage gaucher ou droitier Pour installer la poign e lat rale fixez la poign e lat rale la rallonge Vissez...

Page 15: ...us de pression sur l outil Le per age s effectue correctement lorsqu une fine poussi re s chappe du trou Ne laissez pas le foret tourner librement dans le trou N essayez pas de percer travers l acier...

Page 16: ...ligne avec le foret Appuyez assez fermement pour qu il morde dans la pi ce sans toutefois causer l arr t du moteur 4 R duisez la pression et rel chez la rotation en arrivant la phase finale du per ag...

Page 17: ...re outil est endommag retourne l outil entier au centre de mainte nance le plus proche Pour minimiser les risques de blessures choc lectrique et dommage l outil n immergez jamais l outil et ne laissez...

Page 18: ...un incendio y o lesiones graves El t rmino herramienta el ctrica en todas las advertencias incluidas m s abajo se refiere a su herramienta operada por conexi n cable a la red el ctrica o por medio de...

Page 19: ...rio solamente Cat No 48 06 2860 El Taladro de Angulo Recto es un accesorio solamente Cat No 48 06 2871 Cat No 1001 1 1007 1 1101 1 1107 1 1107 6 1250 1 Cat No Angulo Carga 3002 1 3102 1 3107 1 3107 6...

Page 20: ...reversa 9 Cable Quik Lok Cat No 1007 1 y 1107 1 10 Abrazadera de argolla 11 Cabezal para transmission de potencia en angulo recto 12 Abrazadera 13 Mango lateral auxiliar 14 Tubo de extensi n de 762 m...

Page 21: ...e puesta a tierra proporciona un trayecto de baja resistencia para desviar la corriente el ctrica de la trayectoria del usuario reduciendo de este modo el riesgo de descarga el ctrica La clavija de co...

Page 22: ...un reloj para apretar el broquero con firmeza NOTA para apretar o aflojar el broquero nunca use una llave o cu a diferente a la llave de mismo broquero 4 Para quitar la broca inserte la llave en uno...

Page 23: ...o Eje del impulsor de ngulo recto Fig 7 C mo instalar el impulsor de ngulo recto en el taladro Fig 6 Instalaci n del tubo de extensi n de 762 mm 30 Fig 4 Fig 4 Mango lateral auxiliar Tubo de extensi n...

Page 24: ...o taladre en metal use una marca gu a para iniciar la perforaci n Lubrique las brocas con aceite cuando taladre en acero o hierro Use un refrigerante cuando taladre metales no ferrosos como cobre lat...

Page 25: ...ara mantener el taladro perforando pero no demasiada que pueda frenar el motor 4 Reduzca la presi n en la parte final de la perforaci n Con el taladro aun operando jale la broca fuera de la perforaci...

Page 26: ...sticos y partes aislantes Algunos de estos incluyen gasolina trementina diluyente para barniz diluyente para pintura disolventes limpiadores clorados amon aco y detergentes caseros que contengan amon...

Page 27: ...avero para llaves del cabezal portabrocas Cat No 48 66 4040 Cat No 48 76 4008 Para reducir el riesgo de lesiones desconect siempre su herramienta antes de colocar o retirar un accesorio Use solo acces...

Page 28: ...fax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time CANADA Service MILWAUKEE MEXICO Soporte de Servicio MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool S A de C...

Reviews: