background image

33

BP W100

DE

2. Erste Inbetriebnahme des Gerätes

Auswahl Normal- oder MAM-Modus

Normal-Modus (normale Einfach-Messung) oder im MAM-Modus 

(automatische Dreifach-Messung) durchführen möchten. Um den 

Normal-Modus zu wählen, drücken Sie die MAM-Taste 

3

 für 

3 Sekunden, während das Gerät ausgeschaltet ist, bis «ON» zu 

blinken beginnt. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste 

1

, um von «ON» 

auf «OFF» zu wechseln. Das Gerät befindet sich jetzt im Normal-

Modus (Einfach-Messung). Das Gerät schaltet sich dann automa-

tisch aus. Um den MAM-Modus zu wählen, wiederholen Sie die obige 

Anleitung bis «ON» und das MAM-Symbol im Display erscheinen. 

Das MAM-Symbol wird durchgehend angezeigt und das Gerät 

befindet sich im MAM-Modus (automatische Dreifach-Messung).

MAM-Modus

Im MAM-Modus werden automatisch 3 Messungen nacheinander 

durchgeführt und danach wird das Ergebnis automatisch analy-

siert und angezeigt. Da der Blutdruck ständig schwankt ist ein so 

ermitteltes Ergebnis zuverlässiger als eine Einzelmessung. 

Nach Drücken der Ein/Aus-Taste 

1

 erscheint das MAM-Symbol 

AT

 

im Display.

Rechts unten im Display wird durch 1, 2 oder 3 angezeigt, welche 

der 3 Messungen gerade durchgeführt wird.

Zwischen den einzelnen Messungen erfolgt eine Pause von je 15 

Sekunden (15 Sekunden sind nach «Blood Pressure Monitoring, 

2001, 6:145-147» für oszillometrische Geräte ausreichend). Ein 

Countdown zeigt die verbleibende Zeit an, und 5 Sekunden vor 

Beginn der 2. und 3. Messung ertönt ein Piepton.

Die Einzelergebnisse werden nicht angezeigt. Der Blutdruckwert 

wird angezeigt, nachdem alle 3 Messungen durchgeführt wurden.

Lassen Sie die Manschette zwischen den Messungen angelegt.

Falls eine Einzelmessung fehlerhaft war, wird automatisch eine 

vierte Messung durchgeführt.

3. Durchführung einer Blutdruckmessung

Checkliste für die Durchführung einer zuverlässigen Messung

1. Vermeiden Sie kurz vor der Messung Anstrengung, Essen und 

Rauchen.

2. Setzen Sie sich auf einen Stuhl mit Rückenlehne und entspannen 

Sie sich für 5 Minuten. Halten Sie die Füsse flach auf dem Boden 

und kreuzen Sie Ihre Beine nicht.

3. Führen Sie die Messung stets im Sitzen und immer am gleichen 

Handgelenk durch. Messen Sie am Handgelenk, das normaler-

weise höhere Blutdruckwerte zeigt.

4. Entfernen Sie bitte Kleidungsstücke und z.B. Ihre Armbanduhr 

damit das Handgelenk frei ist.

Summary of Contents for BP W100-MAM Wrist

Page 1: ...IT 1 EN 10 FR 20 DE 30 IB BP W100 mam V4 IT 4318...

Page 2: ......

Page 3: ...elevata In caso di domande problemi o per ordinare parti di ricambio contat tare il proprio rivenditore di fiducia o il locale servizio clienti di Micro life In alternativa possibile visitare il sito...

Page 4: ...erata dal pompaggio del cuore Si misurano sempre due valori quello sistolico massima e quello diastolico minima Il dispositivo indica anche la frequenza cardiaca il numero di battiti del cuore in un m...

Page 5: ...15 secondi In gravidanza la pressione deve essere monitorata regolarmente in quanto possono manifestarsi cambiamenti drastici In caso di battito cardiaco irregolare aritmie vedi capitolo 4 le misuraz...

Page 6: ...isplay La sezione in basso a destra del display visualizza 1 2 o 3 per indicare quale delle 3 misurazioni in corso Fra una misurazione e l altra ci sar una pausa di 15 secondi 15 secondi sono un perio...

Page 7: ...lla pressione in dotazione Il display si spegne automati camente dopo ca 1 min E possibile interrompere la misurazione in qualsiasi momento premendo il tasto ON OFF es in caso di fastidio o di sensa z...

Page 8: ...boli nel vano batterie Usare 2 batterie alcaline AAA da 1 5 V nuove a lunga durata Non usare le batterie dopo la data di scadenza indicata Rimuovere le batterie se il dispositivo non viene usato per u...

Page 9: ...cio ERR 3 Assenza di pressione nel bracciale Non possibile generare una pressione adeguata nel bracciale Pu esserci una perdita Controllare che il bracciale sia correttamente collegato e non sia tropp...

Page 10: ...esto dispositivo non rappresenta una diagnosi Non sostituisce la consultazione del proprio medico curante soprattutto se il risultato non corrispondente ai propri sintomi Non fare affidamento solo sul...

Page 11: ...di esercizio 10 40 C 50 104 F 15 95 umidit relativa massima Condizioni di stoccaggio 20 55 C 4 131 F 15 95 umidit relativa massima Peso 130 g comprese batterie Dimensioni 80 x 70 x 70 mm Misura del br...

Page 12: ...If you have any questions problems or want to order spare parts please contact your local Microlife Customer Service Your dealer or pharmacy will be able to give you the address of the Microlife deale...

Page 13: ...is the pressure of the blood flowing in the arteries generated by the pumping of the heart Two values the systolic upper value and the diastolic lower value are always measured The device indicates t...

Page 14: ...e completely different Several measurements provide a much clearer picture than just one single measurement Leave a small break of at least 15 seconds between two measurements If you are pregnant you...

Page 15: ...ne produced by a single measurement After pressing the ON OFF button 1 the MAM symbol AT appears in the display The bottom right hand section of the display shows a 1 2 or 3 to indicate which of the 3...

Page 16: ...witch off the monitor and enter the result in the enclosed blood pressure pass The monitor does switch off auto matically after approx 1 min You can stop the measurement at any time by pressing the ON...

Page 17: ...use batteries beyond their date of expiry Remove batteries if the device is not going to be used for a prolonged period Using rechargeable batteries You can also operate this device using rechargeabl...

Page 18: ...temperatures impact and dropping contamination and dust direct sunlight ERR 3 No pres sure in the cuff An adequate pressure cannot be generated in the cuff A leakmay have occurred Check that the cuff...

Page 19: ...nt s feedback Calling a doctor or an ambulance is advised if needed Ensure that children do not use this device unsupervised some parts are small enough to be swallowed Be aware of the risk of strangu...

Page 20: ...130 g including batteries Dimensions 80 x 70 x 70 mm Cuff size 13 5 21 5 cm 5 25 8 5 inches Measuring procedure oscillometric corresponding to Korotkoff method Phase I systolic Phase V diastolic Measu...

Page 21: ...19 BP W100 EN...

Page 22: ...h es veuillez contacter votre Service Clients Micro life local Adressez vous votre revendeur ou la pharmacie o vous avez achet l appareil pour avoir les coordonn es du repr sentant Microlife de votre...

Page 23: ...pression du sang qui circule dans les art res sous l effet du pompage du coeur Deux valeurs la tension systo lique valeur la plus haute et la tension diastolique valeur la plus basse sont toujours mes...

Page 24: ...e les environnements sont tr s diff rents L ex cution de plusieurs mesures fournit une image bien plus claire qu une seule mesure Observez une pause d au moins 15 secondes entre deux mesures Si vous t...

Page 25: ...analys par l appareil puis affich Comme la tension varie sans cesse un r sultat d termin de cette fa on est plus fiable qu un r sultat obtenu avec une mesure simple Apr s pression du bouton ON OFF 1...

Page 26: ...ment Silabonnepression n est pas atteinte l appareil pompera plus d air dans le brassard 11 Pendant la mesure le symbole du coeur AM clignote sur l cran et un bip retentit chaque fois qu un battement...

Page 27: ...de la bonne polarit en vous basant sur les symboles plac s dans le logement Utiliser 2 nouvelles piles alcalines de 1 5 V longue dur e format AAA N utilisez pas les piles au del de leur date de p rem...

Page 28: ...d suite des mouvementsdubrasou uneffortmusculaire R p tez la mesure sans bouger votre bras ERR 3 Pas de pres sion dans le brassard Le brassard ne se gonfle pas la pression requise Des fuites peuvent s...

Page 29: ...ires directs la chaleur et le froid Les brassards sont des l ments sensibles qui requi rent des pr cautions Ne gonflez le brassard qu apr s l avoir ajust autour du bras Ne mettez pas l appareil en ser...

Page 30: ...e d achat La garantie est seulement valable sur pr sentation de la carte de garantie d ment remplie par le revendeur voir verso avec la mention de la date d achat ou le justificatif d achat Les piles...

Page 31: ...g R solution 1 mmHg Pr cision statique Plage d incertitude 3 mmHg Pr cision du pouls 5 de la valeur lue Alimentation lectrique 2 x piles alcalines de 1 5 V format AAA Dur e de vie des piles env 460 me...

Page 32: ...ich bei Fragen Problemen oder Ersatzteilbedarf jeder zeit gerne an den lokalen Microlife Service Ihr H ndler oder Apotheker kann Ihnen die Adresse der Microlife Landesvertretung mitteilen Eine Vielzah...

Page 33: ...Blutes verursacht durch das Pumpen des Herzens Es werden immer zwei Werte gemessen der systolische obere Wert und der diastoli sche untere Wert Das Ger t gibt Ihnen ausserdem den Pulswert an wie oft d...

Page 34: ...sungen eine kurze Pause von mindestens 15 Sekunden W hrend der Schwangerschaft sollten Sie Ihren Blutdruck regel m ssig kontrollieren da er deutlich variieren kann Bei starken Herzrhythmusst rungen Ar...

Page 35: ...ay Rechts unten im Display wird durch 1 2 oder 3 angezeigt welche der 3 Messungen gerade durchgef hrt wird Zwischen den einzelnen Messungen erfolgt eine Pause von je 15 Sekunden 15 Sekunden sind nach...

Page 36: ...eser Anleitung 13 Nehmen Sie das Ger t ab tragen das Ergebnis in den beilie genden Blutdruckpass ein und schalten Sie das Ger t aus Auto Aus nach ca 1 Min Sie k nnen die Messung jederzeit durch Dr cke...

Page 37: ...ie Abdeckung abziehen 2 Tauschen Sie die Batterien aus achten Sie auf die richtige Polung wie auf den Symbolen im Fach dargestellt Verwenden Sie 2 neue langlebige 1 5 V Alkaline Batterien Gr sse AAA V...

Page 38: ...chend aufgebaut werden Eventuell liegt eine Undichtigkeit vor Pr fen Sie ob die Manschette richtig verbunden ist und nicht zu locker anliegt Eventuell Batterien austauschen Wiederholen Sie danach die...

Page 39: ...cht in der N he starker elektromagneti scher Felder wie z B Mobiltelefone oder Funkanlagen Halten Sie einen Mindestabstand von 3 3 m zu solchen Ger ten wenn Sie dieses Ger t benutzen Benutzen Sie das...

Page 40: ...karte siehe letzte Seite mit Kaufdatum oder des Kassenbelegs Batterien Manschette und Verschleissteile sind ausgeschlossen Wurde das Ger t durch den Benutzer ge ffnet oder ver ndert erlischt der Garan...

Page 41: ...uig keit Druck innerhalb 3 mmHg Pulsgenauigkeit 5 des Messwertes Spannungsquelle 2 x 1 5 V Alkaline Batterien Gr sse AAA Batterie Lebens dauer ca 920 Messungen mit neuen Batterien IP Klasse IP20 Verwe...

Reviews: