background image

6

5. Memoria dati

Il dispositivo memorizza sempre l’ultimo valore alla fine della misura-

zione. Per richiamare il valore memorizzato tenere premuto, quando 

il dispositivo è spento, il tasto ON/OFF 

1

. Tutti gli elementi del 

display verranno visualizzati. Rilasciare il tasto quando appare il 

valore memorizzato e la lettera «

M

» 

9

.

6. Indicatore e sostituzione batteria

Batterie quasi esaurite

Quando le batterie sono esaurite di circa ¾, lampeggerà il simbolo 

della batteria 

AL

 appena si accenderà il dispositivo (visualizzazione 

batteria parzialmente carica). Anche se il dispositivo effettuerà le 

misurazioni in modo affidabile è necessario sostituire le batterie. 

Batterie esaurite – sostituzione

Quando le batterie sono esaurite, lampeggerà il simbolo 

AL

 non 

appena si accenderà il dispositivo (visualizzazione batteria esaurita). 

Non devono essere eseguite ulteriori misurazioni e le batterie 

devono essere sostituite.

1. Aprire il vano batterie 

4

 rimuovendo il coperchio.

2. Sostituire le batterie verificando che la polarità sia quella indicata 

dai simboli nel vano batterie.

Usare 2 batterie alcaline AAA da 1,5 V nuove, a lunga durata.

Non usare le batterie dopo la data di scadenza indicata.

Rimuovere le batterie se il dispositivo non viene usato per un 

periodo prolungato.

Uso di batterie ricaricabili

E' possibile usare questo dispositivo con batterie ricaricabili.

Usare esclusivamente batterie ricaricabili di tipo «NiMH».

Quando compare il simbolo di batteria scarica, è necessario 

rimuovere le batterie e ricaricarle. Le batterie non devono 

restare nel dispositivo, potrebbero danneggiarsi (scaricamento 

totale anche quando il dispositivo è spento).

Rimuovere sempre le batterie ricaricabili se si prevede di non 

usare il dispositivo per una settimana o un periodo più lungo.

Le batterie non possono essere caricate nel misuratore di pres-

sione! Ricaricare le batterie con un carica batterie esterno e 

osservare le istruzioni del produttore su carica, cura e durata.

7. Messaggi di errore

In caso di errore durante la misurazione, questa viene interrotta e 

viene visualizzato un messaggio di errore, es. «

ERR 3

».

Errore

Descrizione Probabile causa e rimedio

«

ERR 1

» Segnale 

troppo 

debole

Le pulsazioni rilevate dal bracciale sono 

troppo deboli. Riposizionare il bracciale e 

ripetere la misurazione.*

Summary of Contents for BP W100-MAM Wrist

Page 1: ...IT 1 EN 10 FR 20 DE 30 IB BP W100 mam V4 IT 4318...

Page 2: ......

Page 3: ...elevata In caso di domande problemi o per ordinare parti di ricambio contat tare il proprio rivenditore di fiducia o il locale servizio clienti di Micro life In alternativa possibile visitare il sito...

Page 4: ...erata dal pompaggio del cuore Si misurano sempre due valori quello sistolico massima e quello diastolico minima Il dispositivo indica anche la frequenza cardiaca il numero di battiti del cuore in un m...

Page 5: ...15 secondi In gravidanza la pressione deve essere monitorata regolarmente in quanto possono manifestarsi cambiamenti drastici In caso di battito cardiaco irregolare aritmie vedi capitolo 4 le misuraz...

Page 6: ...isplay La sezione in basso a destra del display visualizza 1 2 o 3 per indicare quale delle 3 misurazioni in corso Fra una misurazione e l altra ci sar una pausa di 15 secondi 15 secondi sono un perio...

Page 7: ...lla pressione in dotazione Il display si spegne automati camente dopo ca 1 min E possibile interrompere la misurazione in qualsiasi momento premendo il tasto ON OFF es in caso di fastidio o di sensa z...

Page 8: ...boli nel vano batterie Usare 2 batterie alcaline AAA da 1 5 V nuove a lunga durata Non usare le batterie dopo la data di scadenza indicata Rimuovere le batterie se il dispositivo non viene usato per u...

Page 9: ...cio ERR 3 Assenza di pressione nel bracciale Non possibile generare una pressione adeguata nel bracciale Pu esserci una perdita Controllare che il bracciale sia correttamente collegato e non sia tropp...

Page 10: ...esto dispositivo non rappresenta una diagnosi Non sostituisce la consultazione del proprio medico curante soprattutto se il risultato non corrispondente ai propri sintomi Non fare affidamento solo sul...

Page 11: ...di esercizio 10 40 C 50 104 F 15 95 umidit relativa massima Condizioni di stoccaggio 20 55 C 4 131 F 15 95 umidit relativa massima Peso 130 g comprese batterie Dimensioni 80 x 70 x 70 mm Misura del br...

Page 12: ...If you have any questions problems or want to order spare parts please contact your local Microlife Customer Service Your dealer or pharmacy will be able to give you the address of the Microlife deale...

Page 13: ...is the pressure of the blood flowing in the arteries generated by the pumping of the heart Two values the systolic upper value and the diastolic lower value are always measured The device indicates t...

Page 14: ...e completely different Several measurements provide a much clearer picture than just one single measurement Leave a small break of at least 15 seconds between two measurements If you are pregnant you...

Page 15: ...ne produced by a single measurement After pressing the ON OFF button 1 the MAM symbol AT appears in the display The bottom right hand section of the display shows a 1 2 or 3 to indicate which of the 3...

Page 16: ...witch off the monitor and enter the result in the enclosed blood pressure pass The monitor does switch off auto matically after approx 1 min You can stop the measurement at any time by pressing the ON...

Page 17: ...use batteries beyond their date of expiry Remove batteries if the device is not going to be used for a prolonged period Using rechargeable batteries You can also operate this device using rechargeabl...

Page 18: ...temperatures impact and dropping contamination and dust direct sunlight ERR 3 No pres sure in the cuff An adequate pressure cannot be generated in the cuff A leakmay have occurred Check that the cuff...

Page 19: ...nt s feedback Calling a doctor or an ambulance is advised if needed Ensure that children do not use this device unsupervised some parts are small enough to be swallowed Be aware of the risk of strangu...

Page 20: ...130 g including batteries Dimensions 80 x 70 x 70 mm Cuff size 13 5 21 5 cm 5 25 8 5 inches Measuring procedure oscillometric corresponding to Korotkoff method Phase I systolic Phase V diastolic Measu...

Page 21: ...19 BP W100 EN...

Page 22: ...h es veuillez contacter votre Service Clients Micro life local Adressez vous votre revendeur ou la pharmacie o vous avez achet l appareil pour avoir les coordonn es du repr sentant Microlife de votre...

Page 23: ...pression du sang qui circule dans les art res sous l effet du pompage du coeur Deux valeurs la tension systo lique valeur la plus haute et la tension diastolique valeur la plus basse sont toujours mes...

Page 24: ...e les environnements sont tr s diff rents L ex cution de plusieurs mesures fournit une image bien plus claire qu une seule mesure Observez une pause d au moins 15 secondes entre deux mesures Si vous t...

Page 25: ...analys par l appareil puis affich Comme la tension varie sans cesse un r sultat d termin de cette fa on est plus fiable qu un r sultat obtenu avec une mesure simple Apr s pression du bouton ON OFF 1...

Page 26: ...ment Silabonnepression n est pas atteinte l appareil pompera plus d air dans le brassard 11 Pendant la mesure le symbole du coeur AM clignote sur l cran et un bip retentit chaque fois qu un battement...

Page 27: ...de la bonne polarit en vous basant sur les symboles plac s dans le logement Utiliser 2 nouvelles piles alcalines de 1 5 V longue dur e format AAA N utilisez pas les piles au del de leur date de p rem...

Page 28: ...d suite des mouvementsdubrasou uneffortmusculaire R p tez la mesure sans bouger votre bras ERR 3 Pas de pres sion dans le brassard Le brassard ne se gonfle pas la pression requise Des fuites peuvent s...

Page 29: ...ires directs la chaleur et le froid Les brassards sont des l ments sensibles qui requi rent des pr cautions Ne gonflez le brassard qu apr s l avoir ajust autour du bras Ne mettez pas l appareil en ser...

Page 30: ...e d achat La garantie est seulement valable sur pr sentation de la carte de garantie d ment remplie par le revendeur voir verso avec la mention de la date d achat ou le justificatif d achat Les piles...

Page 31: ...g R solution 1 mmHg Pr cision statique Plage d incertitude 3 mmHg Pr cision du pouls 5 de la valeur lue Alimentation lectrique 2 x piles alcalines de 1 5 V format AAA Dur e de vie des piles env 460 me...

Page 32: ...ich bei Fragen Problemen oder Ersatzteilbedarf jeder zeit gerne an den lokalen Microlife Service Ihr H ndler oder Apotheker kann Ihnen die Adresse der Microlife Landesvertretung mitteilen Eine Vielzah...

Page 33: ...Blutes verursacht durch das Pumpen des Herzens Es werden immer zwei Werte gemessen der systolische obere Wert und der diastoli sche untere Wert Das Ger t gibt Ihnen ausserdem den Pulswert an wie oft d...

Page 34: ...sungen eine kurze Pause von mindestens 15 Sekunden W hrend der Schwangerschaft sollten Sie Ihren Blutdruck regel m ssig kontrollieren da er deutlich variieren kann Bei starken Herzrhythmusst rungen Ar...

Page 35: ...ay Rechts unten im Display wird durch 1 2 oder 3 angezeigt welche der 3 Messungen gerade durchgef hrt wird Zwischen den einzelnen Messungen erfolgt eine Pause von je 15 Sekunden 15 Sekunden sind nach...

Page 36: ...eser Anleitung 13 Nehmen Sie das Ger t ab tragen das Ergebnis in den beilie genden Blutdruckpass ein und schalten Sie das Ger t aus Auto Aus nach ca 1 Min Sie k nnen die Messung jederzeit durch Dr cke...

Page 37: ...ie Abdeckung abziehen 2 Tauschen Sie die Batterien aus achten Sie auf die richtige Polung wie auf den Symbolen im Fach dargestellt Verwenden Sie 2 neue langlebige 1 5 V Alkaline Batterien Gr sse AAA V...

Page 38: ...chend aufgebaut werden Eventuell liegt eine Undichtigkeit vor Pr fen Sie ob die Manschette richtig verbunden ist und nicht zu locker anliegt Eventuell Batterien austauschen Wiederholen Sie danach die...

Page 39: ...cht in der N he starker elektromagneti scher Felder wie z B Mobiltelefone oder Funkanlagen Halten Sie einen Mindestabstand von 3 3 m zu solchen Ger ten wenn Sie dieses Ger t benutzen Benutzen Sie das...

Page 40: ...karte siehe letzte Seite mit Kaufdatum oder des Kassenbelegs Batterien Manschette und Verschleissteile sind ausgeschlossen Wurde das Ger t durch den Benutzer ge ffnet oder ver ndert erlischt der Garan...

Page 41: ...uig keit Druck innerhalb 3 mmHg Pulsgenauigkeit 5 des Messwertes Spannungsquelle 2 x 1 5 V Alkaline Batterien Gr sse AAA Batterie Lebens dauer ca 920 Messungen mit neuen Batterien IP Klasse IP20 Verwe...

Reviews: