38
Pflege des Gerätes
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem weichen, trockenen Lappen.
Reinigung der Manschette
Flecken auf der Manschette können vorsichtig mit einem feuchten
Tuch und Seifenlauge entfernt werden.
Genauigkeits-Überprüfung
Wir empfehlen alle 2 Jahre oder nach starker mechanischer Bean-
spruchung (z.B. fallen lassen) eine Genauigkeits-Überprüfung
dieses Gerätes durchführen zu lassen. Bitte wenden Sie sich dazu
an den lokalen Microlife-Service (siehe Vorwort).
Entsorgung
Batterien und elektronische Geräte dürfen nicht in den Haus-
müll, sondern müssen entsprechend den örtlichen Vorschriften
entsorgt werden.
9. Garantie
Für dieses Gerät gewähren wir
5 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Die
Garantie gilt nur bei Vorlage einer vom Händler ausgefüllten Garan-
tiekarte (siehe letzte Seite) mit Kaufdatum oder des Kassenbelegs.
•
Batterien, Manschette und Verschleissteile sind ausgeschlossen.
•
Wurde das Gerät durch den Benutzer geöffnet oder verändert,
erlischt der Garantieanspruch.
•
Die Garantie deckt keine Schäden, die auf unsachgemässe Hand-
habung, ausgelaufene Batterien, Unfälle oder Nichtbeachtung der
Gebrauchsanleitung zurückzuführen sind.
Bitte wenden Sie sich an den lokalen Microlife-Service (siehe Vorwort).
10. Technische Daten
Betriebsbedin-
gungen:
10 - 40 °C / 50 - 104 °F
15 - 95 % relative maximale Luftfeuchtigkeit
Aufbewahrungs-
bedingungen:
-20 - +55 °C / -4 - +131 °F
15 - 95 % relative maximale Luftfeuchtigkeit
Gewicht:
580 g (mit Batterien)
Grösse:
150 x 100 x 50 mm
Manschettengrösse:
13,5 - 21,5 cm (5,25 - 8,5 inches)
Messverfahren:
oszillometrisch, validiert nach Korotkoff-
Methode: Phase I systolisch, Phase V dias-
tolisch
Messbereich:
20 - 280 mmHg – Blutdruck
40 - 200 Schläge pro Minute – Puls
Displaybereich
Manschettendruck:
0 - 299 mmHg
Messauflösung:
1 mmHg
Summary of Contents for BP W100-MAM Wrist
Page 1: ...IT 1 EN 10 FR 20 DE 30 IB BP W100 mam V4 IT 4318...
Page 2: ......
Page 21: ...19 BP W100 EN...