background image

El intervalo de las presiones de hinchado permitidas se 

indica en el lateral del neumático.

¡Atención!

• Asegurarse, antes de comenzar la carrera, de que los compo

-

nentes funcionen correctamente y su estado de desgaste.

• Controlar cuidadosamente el estado de desgaste y la presión de 

los neumáticos. 

Atención,  el  desgaste  de  los  neumáticos 

y una presión demasiado alta o demasiado baja podrían 

causar accidentes, lesiones graves o mortales.

• Controlar que las ruedas estén fijadas firmemente al cuadro con 

el  bloqueo  cerrado  en  la  posición  correcta.  Levantar  la  rueda  y 

empujar con fuerza varias veces el neumático, la rueda no se debe 

desenganchar en absoluto; realizar el mismo procedimiento con 

la otra rueda.

Atención: un bloqueo no regulado correctamente puede 

provocar el desmontaje de la rueda y ser causa de acci-

dentes, lesiones graves o mortales.

• Controlar la tensión de los radios para poder notar eventuales 

radios flojos. Si el control detectara radios flojos, hacer tensar los 

radios por un mecánico cualificado o por personal especializado.

Atención: el uso de ruedas no centradas correctamente 

o con radios rotos y/o dañados puede provocar acciden-

tes, lesiones graves o mortales.

• Se aconseja a los ciclistas con peso superior a los 85 kg, ha

-

cer controlar su bicicleta con mayor frecuencia por un mecánico 

cualificado o por personal especializado para controlar si existen 

grietas, deformaciones, indicaciones de fatiga o desgaste.

  SECCIÓN II:

 

Bujes

¡Atención!

Si tiene dudas sobre su capacidad de realizar tales ope-

raciones, diríjase a un mecánico especializado.

Antes de cualquier operación de mantenimiento en sus 

ruedas, siempre usar guantes y gafas de protección.

14

Sección I
Sección II
Sección III
Sección IV
Sección 1
Sección 2
Sección 3
Sección 4

Indicaciones generales
Bujes 
Radios
Cierre rápido
Montaje del neumático UST Tubeless
Hinchado del neumático UST Tubeless
Colocación de la cámara de aire en caso de pinchazo  del neumático UST Tubeless
Sustitución del niples

INDICE GENERAL

  SECCIÓN I:

 Indicaciones generales

Les agradecemos por haber comprado las ruedas XM 40, un pro-

ducto que les garantizará seguridad y funcionalidad en el tiempo.

Para  la  transformación  de  la  rueda  anterior  QR  en  TX-15,  debe 

quitar los topes (A) a sus suportes (Fig. 1).

Diseñadas  para  ser  montadas  con  neumáticos  tubulares  UST  y 

cubierta, se pueden utilizar sólo y exclusivamente en bicicletas del 

tipo  “cross-country”  (no  usar  para  descenso,  freestyle,  off-road 

acrobático, four cross o cualquier otra disciplina de off-road extre

-

mo). Antes de utilizar las ruedas, lean atentamente las instruccio-

nes indicadas a continuación, y consérvenlas en un lugar seguro 

para futuras consultas.

Fac Michelin S.p.a. se reserva el derecho a modificar el contenido 

del presente manual sin previo aviso.  La version actualizada estará 

disponible en la web www.michetechnology.com. 

En la web, además, encontrareis información sobre otros produc

-

tos MICHE y SUPERTYPE.

En el paquete de la serie ruedas XM 40 encontrarán:

• La rueda anterior y la rueda posterior

• La serie de cierres rápidos 

• El manual de uso y mantenimiento de las ruedas

¡Atención!

Cualquier modificación o alteración (incluso en la gráfi-

ca) del producto con repuestos no originales o diferentes 

de los suministrados por Fac Michelin Spa comporta la 

invalidez de la garantía.

¡Atención!

En  caso  de  choques  anómalos  debidos  a  irregularida-

des de la superficie de la calzada o al transporte de las 

ruedas, se aconseja hacer controlar inmediatamente las 

ruedas por un mecánico de confianza.

¡Atención!

ESPAÑOL

  ABSCHNITT 4:

 

Ersatz der Nippel

Falls  es  notwendig  ist,  einen  Nippel  zu  ersetzen,  gehen  Sie  wie 

folgt vor: 

• Beginnen Sie an der dem Ventil gegenüberliegenden Seite, en

-

tfernen Sie den Tubeless- Reifen. Falls für das Auslösen der Rei-

fenwülste ein Hebel notwendig ist, sollten Sie einen Kunststoffhebel 

verwenden, um nicht die Felge und das Felgenband zu beschädi

-

gen. 

Achtung, verwenden Sie keine stumpfen Gegenstän-

de, um nicht das Felgenband zu beschädigen.   

Wir empfehlen Ihnen, das Rad so zu positionieren, dass der Nippel 

nicht in die Felge fällt.  

•  Durchlochen  Sie  das  Klebeband  mit  einem  stumpfen  Gegen

-

stand.  

• Entfernen Sie den Nippel von der Felge. Achten Sie dabei sorgfäl

-

tig drauf, dass die Unterlegscheibe nicht in die Felge fällt.  

• Sobald der Nippel heraustritt, setzen Sie einen neuen Nippel mit 

der entsprechenden Unterlegscheibe ein und schließen die Öffnung 

mit einem Kleber mit Gewebeeinlage, um die Öffnung abzudichten. 

Vor dem Auswechseln der Speiche tauchen Sie das Gewinde der 

Speiche,  die  Sie  zur  Auswechslung  benutzen  in  Ihren  normalen 

Gewindekleber, um die Dichtung zu verbessern.  

Für die Montage des Tubeless folgen Sie den einfachen Schritten 

des Abschnitts 1.

Summary of Contents for XM40.27.5

Page 1: ...Manuale d uso e manutenzione pag 2 Manual of maintenance and use pag 5 Manuel d utilisation et d entretien pag 8 Gebrauchs und Wartungsanleitung pag 11 Manual de uso y mantenimiento pag 14...

Page 2: ...anciarsi ugualmente con l altra ruota Attenzione un bloccaggio non correttamente chiuso pu provocare il distacco della ruota ed essere causa di inci denti lesioni gravi o mortali Verificate la tension...

Page 3: ...si operazione di manutenzione sulle vo stre ruote indossate sempre guanti e occhiali protettivi Utilizzate solo raggi della stessa lunghezza e caratteri stiche di quelli sostituiti Utilizzate ricambi...

Page 4: ...margine del cerchio sia costante su tutta la circonferenza della ruota Riposizionate il tappo copri valvola Percorrete 3 4 km in modo tale che ci sia la completa distribuzio ne del liquido all interno...

Page 5: ...r A from nuts They have been designed to be fitted with UST Tubeless tires and clincher tire for use only on cross country bicycles do not use them for downhill freestyle acrobatic four cross or any e...

Page 6: ...ewed slide off the spoke from its own seat Before replacing the spoke draw the spoke to be used for the replacement in the thread locker you chose to improve sealing To ensure the correct spoke tensio...

Page 7: ...Inflate until you achieve the desired inflation pressure Never exceed the maximum pressure recommended by the tire manu facturer Make sure the two tire beads are positioned correctly by verifying tha...

Page 8: ...tez la man uvre avec l autre roue Attention les dispositifs blocages qui ne sont pas convena blement serr s peuvent entra ner le d crochage de la roue et causer des accidents ainsi que des blessures g...

Page 9: ...capacit effectuer ces op rations adressez vous du personnel qualifi Utilisez toujours des lunettes et des gants de protection quand vous travaillez sur le roues Utiliser uniquement des rayons de la m...

Page 10: ...s correctement en v rifiant que l espace entre la ligne de centrage du pneu et la marge de la jante soit constant sur toute la circonf rence de la roue Repositionnez le capuchon de la valve Faites 3 4...

Page 11: ...en mit schwe ren oder t dlichen Verletzungen f hren berpr fen Sie dass die Laufr der fest am Rahmen verankert sind und die Schnellspanner geschlossen und korrekt positioniert sind Heben Sie einen Lauf...

Page 12: ...r 272 mm Linke Seite Seite Freilaufk rper 270 mm XM 40 27 5 27 5 Hinterrad Rechte Seite Seite gegen ber dem Freilaufk rper 284 mm Linke Seite Seite Freilaufk rper 285 5 mm Vorderrad Rechte Seite Seite...

Page 13: ...rekte Positionierung des Reifens Versichern Sie sich dass der Reifen korrekt positioniert ist indem Sie die Felge leicht vor und zur ck bewegen ABSCHNITT 2 Aufpumpen des UST Tubeless Reifens Achtng We...

Page 14: ...rtes Fig 1 Dise adas para ser montadas con neum ticos tubulares UST y cubierta se pueden utilizar s lo y exclusivamente en bicicletas del tipo cross country no usar para descenso freestyle off road ac...

Page 15: ...o para aumentar la fluidez del movimiento Aprieten el perno I Controlen la fluidez de la rueda Asegurarse de que el buje est correctamente cerrado ya que si se afloja podr a causar accidentes lesiones...

Page 16: ...e y causar accidentes graves e incluso la muerte Si fuese necesario usar una palanca para inserir los talones del neum tico utilice una palanca de pl stico para evitar da os en la llanta o en la cubie...

Page 17: ...les proceda come le indicamos Empezando desde el punto opuesto a la v lvula desmonte el neum tico Tubeless Si fuese necesario usar una palanca para sa car los talones del neum tico utilice una palanca...

Page 18: ...ert Schnellspanner offen cierre serrado bloccaggio aperto open QR blocage ouvert Schnellspanner offen cierre serrado bloccaggio chiuso closed QR blocage ferm Schnellspanner geslossen cierre abierto bl...

Page 19: ...t vendu le produit ne seront accept es qu au cours de la p riode de validit de la garantie la date d achat figurant sur le ticket fera foi et dans les 30 jours suivant l identification de l anomalie e...

Page 20: ...13 001 via Olivera 19 31020 San Vendemiano TV Italy Tel 39 0438 400345 Fax 39 0438 401870 www michetechnology com info miche it...

Reviews: