background image

5

Please check that the hub is correctly tightened and closed, failure 

to do so could lead to a serious or fatal accident.

Warning

Use  original  spare  parts  exclusively  provided  by  Fac 

Michelin  Spa.  Any  modification  or  alteration  (also 

graphic) of the product with non-original spare parts or 

spare parts not delivered directly by Fac Michelin Spa, 

involves the expiration of the guarantee

Rear hub

Insert two keys (A) in the extremity of the hubs (Pic. 2), and turn 

them in 

clock

 sense.

• Once you take out the pin from hub’s body, the free wheel body 

(C) stays attached with his pawls (Pic. 2).

• Clean carefully the pawls then put some low-density grease. 

• Re-fit the pin (C) inside hub body with the spacer (Z) (Pic. 2).

• Take care to position of the pawls positions. Lock with power the 

mobile side with a torque of 15 Nm (Pic. 3), if necessary adjust the 

hub by working on the ring (D):

• Unlock the grub screw (E) with a key (B) (Pic. 3). 

• Turn the ring in clock sense to drop the sliding, and in anti-clock 

sense to rise the sliding. Lock the grub screw (E). 

Check the sliding of the wheel.

Please check that the hub is correctly tightened and closed, failure 

to do so could lead to a serious or fatal accident.

Warning

Use  original  spare  parts  exclusively  provided  by  Fac 

Michelin  Spa.  Any  modification  or  alteration  (also 

graphic) of the product with non-original spare parts or 

spare parts not delivered directly by Fac Michelin Spa, 

involves the expiration of the guarantee

   SECTION III:

 Spokes manteinance

When replacing any broken spokes please ensure spokes of the 

correct length and specification are used.

Rear whee

Right side                                                                         289 mm

Left side                                                                           289 mm

Front wheel  

Right side                                                                      287,5 mm

Left side                                                                        287,5 mm

CHANGE A SPOKE

Warning

If  you  have  any  doubt  whatsoever  your  service-repair 

ability,  please  take  your  bicycle  to  a  qualified  repair 

shop.

Before  any  maintenance  operations  on  your  wheels, 

always wear gloves and protection glasses.

Use only spokes of the same length and characteristics 

of those being replaced. 

Use  original  spare  parts  exclusively  provided  by  Fac 

Michelin Spa.

Front hub

•  Insert  two  keys  (A)  in  the  extremity  of  the  hubs.  Turn  them  in 

anti-clock sense.

• Once you take out the mobile side, if it is necessary take out the 

complete pin from the opposite side.

Take out the damaged spoke, then put in the new spoke Pic.4.

• If it is necessary put the pin into hub’s body, and lock with power 

the mobile side with a torque of 15 Nm. 

Check the sliding of the wheel. 

thrust with force the tyre many times; the wheel must never get 

unhooked; do the same with the other wheel. 

Warning, an incorrect locking may cause the detachment 

of the wheel and derive in accidents and serious or fatal 

injuries.

• Check very carefully the alignment of the front and rear brake 

calliper  brake  blocks,  ensuring  the  break  only  on  the  correct 

braking  surface  of  the  Miche  wheel  rim(s)  also  check  for,  and 

remove, any foreign particles which may be imbedded in the break 

pad. [Please note you may need to remove your Miche wheels 

from your cycle to do so]. On both sides of the wheel rim there is 

a label which indicates the state of wear of the rim.

• Check the tension of the spokes so as to notice any spokes 

which got loose.« In the case spokes are loose, contact a qualified 

mechanic or special personnel to perform the tensioning.

Attention,  the  use  of  wheels  which  are  centred 

incorrectly or which have spokes loose and/or damaged 

may cause accidents and serious or fatal injuries.

• To the users of more than 85kg weight, Fac Michelin suggests 

to check the wheels status to the mechanic every two months or 

every 1,500km.

• 

 Salt water environments (as found on winter roads and 

neat the seaside) can cause galvanic corrosion on most 

bike  parts.  Carefully  rinse,  clean,  dry  and  re-lubricate 

all  exposed  parts  to  avoid  damage,  malfunctions  and 

accidents.

• Never wash the parts with pressure-fed water, because water 

may  penetrate  the  seals  and  cause  permanent  damage  to  the 

internal components. We recommend washing the components 

using a sponge, mild soap and water.

   SECTION II: 

Hubs manteinance

Warning

If  you  have  any  doubt  whatsoever  your  service-repair 

ability,  please  take  your  bicycle  to  a  qualified  repair 

shop.

Before  any  maintenance  operations  on  your  wheels, 

always wear gloves and protection glasses.

Use  original  spare  parts  exclusively  provided  by  Fac 

Michelin Spa.

When replacing any broken sealed bearings please ensure sealed 

bearing correct measure and specification are used.

Rear Hub                             Right side     MICHE 28x15x7 (6902) 

                                            Left side       MICHE 24x12x6 (6901)

                                            Free wheel    MICHE 24x12x6 (6901)    

  

Front hub                                                 MICHE 24x12x6 (6901)

The hubs are easy to maintain. To do it, proceed as follows:

Front hub

Insert two keys (A) in the extremity of the hubs (Pic. 1), and turn 

them in 

anti-clock

 sense.

While  you  are  taking  out  the  mobile  side,  take  out  from  the 

opposite side the complete pin.

• Once you take out the pin from hub’s body, you could, if it is 

necessary, change the bearings.

To reassembly it:

• Put the pin into the hub’s body and lock with power the mobile 

side  with  a  torque  of  15  Nm.  If  necessary,  adjust  the  hub  by 

working on the ring (D):

• Unlock the grub screw (E) with a key (B) (Pic. 1). 

• Turn the ring clockwise to drop the sliding, and anti-clockwise to 

raise the sliding. Lock the grub screw (E).

Check the sliding of the wheel.

Summary of Contents for SYNTIUM HS AXY

Page 1: ...Manuale d uso e manutenzione pag 2 Manual of maintenance and use pag 4 Manuel d utilisation et d entretien pag 7 Gebrauchs und Wartungsanleitung pag 9 Manual de uso y mantenimiento pag 12...

Page 2: ...freni rispetto alla pista frenante e l eventuale presenza di corpi estranei metallo graniglia ecc che strisciando usurano il cer chio compromettendone la durata Su un lato del cerchio appli cata una...

Page 3: ...bi originali forniti solo ed esclusivamente dalla Fac Michelin Spa Per sostituire un raggio sulle Ruote Syntium procedete come illu strato di seguito Mozzo anteriore Inserite le chiavi a brugola da 5m...

Page 4: ...ione Se avete dubbi sulla vostra capacit di effettuare tali operazioni rivolgetevi a personale specializzato Prima di qualsiasi operazione di manutenzione sulle vo stre ruote indossate sempre guanti e...

Page 5: ...e with the other wheel Warning an incorrect locking may cause the detachment of the wheel and derive in accidents and serious or fatal injuries Check very carefully the alignment of the front and rear...

Page 6: ...ick release levers are on the position CLOSE with the lever in closed position on the front side of the quick release the mark CLOSE must be present Pic 6 ATTENTION Please ensure the quick release lev...

Page 7: ...axe du corps du moyeu vous pouvez ventuel SECTION I Indications g n rales Nous vous remercions pour l achat de roues SYNTIUM un produit qui vous garanti s curit et fonctionnalit dans le temps Avant d...

Page 8: ...ous du personnel qualifi Utilisez toujours des lunettes et des gants de protection quand vous travaillez sur le roues Utiliser uniquement des rayons de la m me longueur et pr sentant les m mes caract...

Page 9: ...et emballage Le levier du blocage pr sente deux positions fixes l une ouverte sur laquelle est crite OPEN l autre ferm e sur laquelle est crite CLOSE A chaque utilisation de votre v lo contr ler soign...

Page 10: ...cht mit sofortiger Wirkung jede Garantieinanspruchnahme 10 Achtung Im Falle von ungew hnlichen St en durch Unebenhei ten des Stra enbelages oder w hrend des Transportes der R der wird empfohlen die R...

Page 11: ...weichende oder bertriebene Spannung kann zum Bruch der Felge und zu schweren oder t dlichen Unf llen f hren Um die Verbindung von Speiche und Nippel zu verfestigen ziehen Sie diese nicht mit voller Kr...

Page 12: ...los frenos respecto a la pista de frenado y la presencia de cuerpos extra os metal granalla etc que debido a la fricci n pueden desgastar la llanta comprometiendo su vida til En ambos lados de la lla...

Page 13: ...das Rueda trasera Lado derecho 289 mm Lado izquierdo 289 mm 13 Ruota anteriore Lado derecho 287 5 mm Lado izquierdo 287 5 mm SUSTITUCI N DEL RADIO Atenci n Si tiene dudas sobre su capacidad de realiza...

Page 14: ...amienta tubos extensiones el esfuer zo de cierre se debe advertir cuando se pasa de la posici n abierta a la posici n cerrada Fig 7 Nunca utilizar nunca la palanca como si fuera una tuerca para efectu...

Page 15: ...TERM The validity term for replacing the defected parts is 2 years from the date of retail purchase PROCEDURE Defect reclamations to present directly before the retailer having conducted the transacti...

Page 16: ...vor zu jedem beliebigen Zeitpunkt und ohne Vo rank ndigung Ver nderungen an der Produktherstellung durchzuf hren FAC MICHELIN S p A le agradece por haber elegido un producto MICHE y le acon seja leer...

Reviews: