РУССКИЙ
ru
119
6.
Транспортный
вдавить
полностью
.
Опасность
защемления
!
При
регулировке
высоты
верхней
части
стола
(13)
не
держите
руки
между
верхней
частью
и
пильной
рамой
!
Опасность
!
При
отвинчивании
стопорных
винтов
верхняя
часть
стола
может
неожиданно
подняться
вверх
.
Удерживайте
стол
одной
рукой
.
7.
Ослабьте
оба
стопорных
винта
.
Верхняя
часть
стола
под
воздействием
поднимется
вверх
.
Опасность
!
Части
тела
или
предметы
,
которые
находятся
в
зоне
регулировки
,
могут
быть
захвачены
вращающимся
пильным
диском
!
Регулировку
глубины
пропила
выполняйте
только
после
полной
остановки
пильного
диска
!
Глубину
пропила
пильного
диска
необходимо
отрегулировать
по
высоте
заготовки
:
защитный
кожух
своей
нижней
передней
кромкой
должен
прилегать
к
заготовке
.
8.
Глубина
пропила
регулируется
путем
опускания
верхней
части
стола
.
Снова
затяните
оба
стопорных
винта
.
9.
Убедитесь
в
том
,
что
верхняя
часть
стола
надежно
закреплена
стопорными
(15)
.
Перед
началом
работы
проверьте
исправность
следующих
элементов
инструмента
:
–
расклинивающий
нож
;
–
боковая
защита
;
–
защитный
кожух
;
–
дополнительные
приспособления
для
подачи
заготовок
(
толкатель
и
/
или
палка
и
рукоятка
).
Проверьте
устойчивость
положения
машины
.
При
выполнении
пильных
работ
примите
правильное
рабочее
положение
:
–
спереди
на
рабочей
стороне
;
–
лицом
к
пиле
;
–
слева
по
оси
пильного
диска
;
–
при
работе
вдвоем
помощник
должен
находиться
на
безопасном
расстоянии
от
пилы
.
Во
время
работы
используйте
:
–
опоры
для
заготовки
—
для
длинных
заготовок
,
если
после
распиловки
заготовки
могут
упасть
со
стола
;
–
мешок
для
опилок
/
установку
для
удаления
опилок
;
–
средства
индивидуальной
защиты
.
Пилите
заготовки
только
тех
размеров
,
которые
гарантируют
надежность
фиксации
деталей
в
ходе
пильных
работ
.
При
распиловке
всегда
прижимайте
заготовку
к
столу
и
не
допускайте
ее
перекоса
.
Не
останавливайте
вращающийся
пильный
диск
,
прижимая
его
сбоку
.
Опасность
несчастного
случая
при
блокировке
пильного
диска
.
10.3
Пиление
Опасность
!
Толкатель
должен
использоваться
всегда
в
тех
случаях
,
когда
расстояние
между
пильным
диском
и
параллельным
упором
составляет
менее
120
мм
.
1.
Отрегулируйте
глубину
пропила
.
Защитный
кожух
должен
полностью
прилегать
к
заготовке
с
передней
стороны
.
2.
При
необходимости
установите
параллельный
упор
,
установочный
винт
вперед
.
3.
Настройте
ширину
распила
с
помощью
параллельного
упора
.
4.
Включите
пилу
.
5.
Равномерно
смещайте
заготовку
назад
и
выполните
распил
в
один
заход
.
6.
Выключите
устройство
,
если
дальнейшая
работа
не
предполагается
.
Опасность
!
Перед
проведением
любых
работ
по
регулировке
,
ремонту
или
техническому
обслуживанию
следует
вынуть
сетевую
вилку
из
розетки
!
Перед
выполнением
любых
работ
по
техобслуживанию
и
очистке
вынуть
сетевую
вилку
из
розетки
.
–
Описанные
в
настоящей
главе
работы
по
техобслуживанию
и
ремонту
должны
выполняться
только
специалистами
.
–
Поврежденные
детали
,
в
первую
очередь
предохранительные
устройства
,
заменять
только
оригинальными
деталями
.
Использование
деталей
,
не
проверенных
и
не
разрешенных
производителем
,
может
привести
к
непредсказуемому
ущербу
.
–
После
устранения
неисправностей
и
очистки
вновь
включите
и
проверьте
все
защитные
приспособления
.
11.1
Замена
пильного
диска
Опасность
ожога
!
В
течение
короткого
времени
после
завершения
работы
пильный
диск
может
оставаться
горячим
.
Подождите
,
пока
нагретый
пильный
диск
остынет
.
Не
очищайте
пильный
диск
горючими
жидкостями
.
Опасность
порезов
существует
и
при
неподвижном
пильном
диске
!
При
ослаблении
и
затягивании
стяжного
винта
откидной
предохранительный
должен
быть
накинут
на
пильный
диск
.
пильного
диска
используйте
защитные
перчатки
.
1.
Извлеките
вилку
из
розетки
. (
См
.
главу
2.
Перевести
пильную
раму
в
верхнее
положение
.
3.
Фиксация
пильного
диска
:
нажать
на
стопорную
кнопку
,
при
этом
провернуть
пильный
диск
другой
рукой
,
пока
стопорная
не
зафиксируется
.
Удерживать
стопорную
в
нажатом
положении
.
4.
Отвинтить
стяжной
винт
с
шайбой
на
валу
пильного
диска
с
помощью
шестигранного
ключа
по
часовой
стрелке
(
левая
5.
Освободить
предохранительную
блокировку
,
сдвинуть
откидной
предохранительный
вверх
и
удерживать
его
в
таком
положении
.
6.
Осторожно
снять
внешний
фланец
и
пильный
диск
с
вала
и
снова
откидной
предохранительный
кожух
.
Опасность
!
Не
используйте
средства
очистки
(
например
,
для
удаления
остатков
смолы
),
которые
могут
повредить
легкосплавные
металлические
детали
;
в
противном
случае
возможно
снижение
эксплуатационной
надежности
пилы
.
7.
Очистка
зажимных
поверхностей
:
–
вал
пильного
диска
–
пильный
диск
,
–
внешний
фланец
–
внутренний
фланец
Опасность
!
Правильно
уложить
внутренний
фланец
!
В
противном
случае
возможно
блокирование
пилы
,
а
пильный
диск
может
сорваться
!
Внутренний
фланец
располагается
правильно
,
если
кольцевой
паз
обращен
к
пильному
диску
,
а
плоская
сторона
-
к
двигателю
.
8.
Установить
внутренний
фланец
9.
Освободить
предохранительную
блокировку
,
сдвинуть
откидной
предохранительный
кожух
вверх
и
удерживать
его
в
таком
положении
.
10.
Вложить
новый
пильный
диск
,
учитывая
направление
вращения
:
гладя
с
левой
(
открытой
)
стороны
,
стрелка
на
пильном
диске
должна
соответствовать
направлению
стрелки
на
крышке
пильного
полотна
!
Опасность
!
Используйте
только
те
пильные
диски
,
которые
отвечают
требованиям
и
параметрам
,
перечисленным
в
данном
руководстве
по
эксплуатации
.
Используйте
только
пригодные
пильные
диски
,
рассчитанные
на
максимальную
скорость
вращения
(
см
. "
Технические
характеристики
") —
в
случае
использования
неподходящих
,
поврежденных
или
деформированных
пильных
дисков
под
действием
центробежной
силы
возможно
разлетание
осколков
.
Пильные
диски
,
предназначенные
для
резки
дерева
или
подобных
материалов
,
должны
соответствовать
EN 847-1.
Запрещается
использовать
:
–
пильные
диски
из
высоколегированной
быстрорежущей
стали
(HSS);
–
поврежденные
или
деформированные
пильные
диски
;
–
отрезные
круги
.
–
Не
используйте
пильные
диски
,
основание
которых
толще
либо
ширина
пропила
которых
меньше
толщины
расклинивающего
ножа
.
Опасность
!
–
Монтируйте
пильный
диск
только
с
использованием
оригинальных
деталей
.
–
Не
используйте
неплотно
сидящие
переходные
кольца
;
в
противном
случае
пильный
диск
может
сорваться
.
–
Пильные
диски
должны
быть
установлены
таким
образом
,
чтобы
они
работали
без
дисбаланса
и
биения
и
не
могли
сорваться
с
места
крепления
в
ходе
работы
.
11.
Закрыть
откидной
предохранительный
кожух
.
12.
Смонтировать
внешний
плоская
сторона
должна
быть
обращена
к
двигателю
!
13.
Навинтить
стяжной
винт
с
шайбой
против
часовой
стрелки
(
левая
и
затянуть
вручную
.
14.
Фиксация
пильного
диска
:
нажать
на
стопорную
кнопку
,
при
этом
провернуть
пильный
другой
рукой
,
пока
стопорная
кнопка
не
зафиксируется
.
Удерживать
стопорную
кнопку
в
нажатом
положении
.
Опасность
!
–
Не
удлинять
шестигранный
ключ
.
–
Не
затягивать
стяжной
винт
,
ударяя
по
шестигранному
ключу
.
15.
Плотно
затянуть
стяжной
винт
с
помощью
шестигранного
16.
Проверить
работоспособность
.
Для
этого
освободить
предохранительную
блокировку
и
откинуть
пилу
вниз
:
11.
Техническое
обслуживание
и
уход
Summary of Contents for KGT 305 M
Page 97: ...el 97 3 5 100 mm 4 1 18 4...
Page 98: ...el 98 9 O 3 mm 8 mm O 17 13...
Page 113: ...ru 113 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 4 13 17 3 1 b 3 2 3 3 3 4 1 2 3...
Page 114: ...ru 114 3 5 a 100 4 1 18 4...
Page 115: ...ru 115 9 3 8 17 13...
Page 122: ...Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 72622 Nuertingen Germany www metabo com 170 27 4290 0716...