background image

ΕΛΛΗΝΙΚΆ

el

101

Προσέχετε

 

να

 

είναι

 

σωστά

 

ρυθμισμένος

 

ο

 

ρυθμιζόμενος

 

αναστολέας

 (23)

 

και

 

το

 

τεμάχιο

 

επεξεργασίας

 

να

 

στηρίζεται

 

όσο

 

το

 

δυνατόν

 

καλύτερα

χωρίς

 

να

 

ακουμπά

 

στον

 

πριονόδισκο

 

ή

 

στο

 

κάλυμμα

 

προστασίας

 

αιώρησης

Ασφαλίστε

 

με

 

βίδα

 

σταθεροποίησης

 (24)

.

9.2

Ρύθμιση

Κίνδυνος

Πριν

 

από

 

τη

 

ρύθμιση

 

της

 

συσκευής

Απενεργοποιήστε

 

τη

 

συσκευή

βγάλτε

 

την

 

από

 

την

 

πρίζα

 

και

 

περιμένετε

 

μέχρι

 

να

 

ακινητοποιηθεί

.

Κίνδυνος

 

σύνθλιψης

!

Κατά

 

τη

 

διαδικασία

 

ρύθμισης

 

του

 

ύψους

 

της

 

επιφάνειας

 

τραπεζιού

 (13)

μη

 

βάζετε

 

τα

 

χέρια

 

σας

 

στην

 

περιοχή

 

μεταξύ

 

επιφάνειας

 

τραπεζιού

 

και

 

κεφαλής

 

πριονίσματος

!

Κίνδυνος

Όταν

 

λύνετε

 

τις

 

βίδες

 

ασφάλισης

 (15)

υπάρχει

 

κίνδυνος

 

η

 

επιφάνεια

 

τραπεζιού

 (13)

 

να

 

εκτοξευτεί

 

ξαφνικά

 

προς

 

τα

 

πάνω

Κρατήστε

 

σταθερά

 

την

 

επιφάνεια

 

τραπεζιού

 

με

 

το

 

ένα

 

χέρι

.

1.

Λύστε

 

τις

 

δύο

 

βίδες

 

ασφάλισης

 (15)

Η

 

επιφάνεια

 

τραπεζιού

 (13)

 

ωθείται

 

μέσω

 

του

 

ελατηρίου

 

προς

 

τα

 

πάνω

Διαφορετικά

ωθήστε

 

την

 

επιφάνεια

 

τραπεζιού

 

στην

 

τέρμα

 

πάνω

 

θέση

 

της

Σφίξτε

 

ξανά

 

και

 

τις

 

δύο

 

βίδες

 

ασφάλισης

 (15)

.

2.

Αφαιρέστε

 

την

 

ασφάλιση

 

μεταφοράς

 (19)

.

3.

Λύσιμο

 

ασφάλισης

 

μεταφοράς

 (18)

Πιέστε

 

τη

 

λαβή

 

πριονίσματος

 

της

 

κεφαλής

 (9) 

πριονιού

 

λίγο

 

προς

 

τα

 

κάτω

 

και

 

συγκρατήστε

 

την

Αφαιρέστε

 

την

 

ασφάλιση

 

μεταφοράς

 

(18)

.

4.

Στρέψτε

 

αργά

 

την

 

κεφαλή

 

πριονιού

 

προς

 

τα

 

πάνω

.

5.

Όταν

 

η

 

κεφαλή

 

πριονίσματος

 

είναι

 

στραμμένη

 

προς

 

τα

 

πάνω

αφαιρέστε

 

την

 

πλευρική

 

προστασία

 (12)

 

και

 

αποθηκεύστε

 

την

.

Ελέγχετε

 

πριν

 

από

 

την

 

εργασία

 

την

 

άριστη

 

κατάσταση

 

των

 

διατάξεων

 

ασφαλείας

Πριν

 

από

 

την

 

εκτέλεση

 

των

 

εργασιών

ελέγχετε

 

αν

 

το

 

πάνω

 

τμήμα

 

του

 

πριονόδισκου

 

καλύπτεται

 

πλήρως

.

Λάβετε

 

σωστή

 

θέση

 

εργασίας

 

κατά

 

το

 

πριόνισμα

εμπρός

 

στην

 

πλευρά

 

χειριστή

μετωπικά

 

ως

 

προς

 

το

 

πριόνι

δίπλα

 

στη

 

γραμμή

 

ευθυγράμμισης

 

του

 

πριονόδισκου

.

Κίνδυνος

Στερεώνετε

 

το

 

τεμάχιο

 

επεξεργασίας

 

πάντοτε

 

με

 

τη

 

διάταξη

 

σύσφιγξης

 

τεμαχίου

 

επεξεργασίας

 (22)

Έτσι

 

συγκρατείται

 

ασφαλέστερα

 

από

 

ό

,

τι

 

με

 

το

 

χέρι

 

σας

.

Κίνδυνος

 

σύνθλιψης

!

Μην

 

βάζετε

 

τα

 

χέρια

 

μέσα

 

στην

 

περιοχή

 

άρθρωσης

 

ή

 

κάτω

 

από

 

το

 

εργαλείο

 

κατά

 

την

 

κλίση

 

ή

 

την

 

περιστροφή

 

της

 

κεφαλής

 

του

 

πριονιού

!

Συγκρατήστε

 

την

 

κεφαλή

 

του

 

πριονιού

 

κατά

 

την

 

κλίση

.

Χρησιμοποιήστε

 

κατά

 

την

 

εργασία

Υποδοχή

 

τεμαχίου

 

επεξεργασίας

 – 

σε

 

μακριά

 

τεμάχια

 

επεξεργασίας

όταν

 

αυτά

 

μετά

 

τον

 

διαχωρισμό

 

πέφτουν

 

από

 

τον

 

πάγκο

 

Σάκος

 

πριονιδιών

 

ή

 

σύστημα

 

αναρρόφησης

 

πριονιδιών

Προσωπικό

 

προστατευτικό

 

εξοπλισμό

.

Πριονίζετε

 

μόνο

 

τεμάχια

 

επεξεργασίας

 

με

 

διαστάσεις

 

που

 

επιτρέπουν

 

την

 

ασφαλή

 

στάση

 

του

 

σώματος

 

κατά

 

το

 

πριόνισμα

Πιέζετε

 

το

 

τεμάχιο

 

επεξεργασίας

 

κατά

 

το

 

πριόνισμα

 

σταθερά

 

στον

 

πάγκο

 

και

 

μην

 

το

 

μαγκώνετε

Μην

 

φρενάρετε

 

τον

 

πριονόδισκο

 

επίσης

 

με

 

πλευρική

 

πίεση

Υπάρχει

 

κίνδυνος

 

ατυχήματος

 

αν

 

μπλοκαριστεί

 

ο

 

πριονόδισκος

9.3

Ευθείες

 

κοπές

Αρχική

 

θέση

Ασφάλιση

 

μεταφοράς

 (18)

 

βγαλμένη

Κεφαλή

 

πριονιού

 

στραμμένη

 

προς

 

τα

 

επάνω

.

Ο

 

περιστρεφόμενος

 

πάγκος

 

βρίσκεται

 

στη

 

θέση

 0

°

η

 

λαβή

 

σταθεροποίησης

 (32)

 

για

 

περιστρεφόμενο

 

πάγκο

 

είναι

 

σφιγμένη

 (

βλέπε

 

κεφάλαιο

 7.5). 

Η

 

κλίση

 

του

 

βραχίονα

 

ανατροπής

 

ως

 

προς

 

την

 

κάθετο

 

είναι

 0

°

ο

 

μοχλός

 

σταθεροποίησης

 

(39)

 

για

 

ρύθμιση

 

κλίσης

 

έχει

 

σφιχθεί

 (

βλέπε

 

κεφάλαιο

 7.4).

Ρυθμίστε

 

τον

 

ρυθμιζόμενο

 

αναστολέα

 (23)

 

και

 

ασφαλίστε

 

τον

 (

βλέπε

 

κεφάλαιο

 7.6).

Πριόνισμα

 

τεμαχίου

 

επεξεργασίας

1.

Πιέστε

 

το

 

τεμάχιο

 

επεξεργασίας

 

προς

 

τον

 

αναστολέα

 

τεμαχίου

 

επεξεργασίας

 (27)

 

και

 

σφίξτε

 

το

 

με

 

τη

 

διάταξη

 

σύσφιγξης

 

τεμαχίου

 

επεξεργασίας

 (22)

.

2.

Πατήστε

 

τον

 

διακόπτη

 

ενεργοποίησης

 (11)

.

3.

Πατήστε

 

το

 

κλείδωμα

 

ασφαλείας

 (8)

.

4.

Πιέστε

 

τελείως

 

προς

 

τα

 

κάτω

 

με

 

αργές

 

κινήσεις

 

την

 

κεφαλή

 

πριονίσματος

 

στη

 

λαβή

 

του

 

πριονιού

 (9)

Κατά

 

το

 

πριόνισμα

 

πιέζετε

 

την

 

κεφαλή

 

πριονιού

 

πάνω

 

στο

 

τεμάχιο

 

επεξεργασίας

μόνο

 

όσο

 

χρειάζεται

 

ώστε

 

να

 

μην

 

μειωθεί

 

υπερβολικά

 

ο

 

αριθμός

 

στροφών

 

κινητήρα

5.

Κόψτε

 

το

 

τεμάχιο

 

επεξεργασίας

 

με

 

μία

 

κίνηση

6.

Αφήστε

 

την

 

κεφαλή

 

πριονιού

 

να

 

επανέλθει

 

αργά

 

στην

 

επάνω

 

αρχική

 

θέση

7.

Πατήστε

 

τον

 

διακόπτη

 

απενεργοποίησης

 

(10)

.

9.4

Λοξές

 

κοπές

Αρχική

 

θέση

Ασφάλιση

 

μεταφοράς

 (18)

 

βγαλμένη

Κεφαλή

 

πριονιού

 

στραμμένη

 

προς

 

τα

 

επάνω

.

Η

 

κλίση

 

του

 

βραχίονα

 

ανατροπής

 

ως

 

προς

 

την

 

κάθετο

 

είναι

 0°, 

ο

 

μοχλός

 

σταθεροποίησης

 

(39)

 

για

 

ρύθμιση

 

κλίσης

 

έχει

 

σφιχθεί

 (

βλέπε

 

κεφάλαιο

 7.4).

Ρυθμίστε

 

τον

 

ρυθμιζόμενο

 

αναστολέα

 (23)

 

και

 

ασφαλίστε

 

τον

 (

βλέπε

 

κεφάλαιο

 7.6).

Πριόνισμα

 

τεμαχίου

 

επεξεργασίας

1.

Περιστρέψτε

 

τη

 

λαβή

 

σταθεροποίησης

 (32)

 

του

 

περιστρεφόμενου

 

πάγκου

 

και

 

λύστε

 

τον

 

μοχλό

 

φραγής

 (31)

.

2.

Ρυθμίστε

 

την

 

επιθυμητή

 

γωνία

 (

βλέπε

 

κεφάλαιο

 7.5).

3.

Σφίξτε

 

τη

 

λαβή

 

σταθεροποίησης

 (32)

 

του

 

περιστρεφόμενου

 

πάγκου

4.

Πριονίστε

 

το

 

τεμάχιο

 

επεξεργασίας

όπως

 

περιγράφεται

 

στο

 "

Ίσιες

 

κοπές

".

9.5

Κοπές

 

με

 

κλίση

Αρχική

 

θέση

Ασφάλιση

 

μεταφοράς

 (18)

 

βγαλμένη

Κεφαλή

 

πριονιού

 

στραμμένη

 

προς

 

τα

 

επάνω

.

Ο

 

περιστρεφόμενος

 

πάγκος

 

βρίσκεται

 

στη

 

θέση

 0

°

η

 

λαβή

 

σταθεροποίησης

 (32)

 

για

 

περιστρεφόμενο

 

πάγκο

 

είναι

 

σφιγμένη

 (

βλέπε

 

κεφάλαιο

 7.5).

Ρυθμίστε

 

τον

 

ρυθμιζόμενο

 

αναστολέα

 (23)

 

και

 

ασφαλίστε

 

τον

 (

βλέπε

 

κεφάλαιο

 7.6).

Πριόνισμα

 

τεμαχίου

 

επεξεργασίας

:

1.

Λύστε

 

τον

 

μοχλό

 

σταθεροποίησης

 (39)

 

για

 

ρύθμιση

 

κλίσης

 

στην

 

πίσω

 

πλευρά

 

του

 

πριονιού

.

2.

Κλίνετε

 

αργά

 

τον

 

βραχίονα

 

ανατροπής

 

στην

 

επιθυμητή

 

θέση

 (

βλέπε

 

κεφάλαιο

 7.4).

3.

Σφίξτε

 

τον

 

μοχλό

 

σταθεροποίησης

 (39)

 

για

 

ρύθμιση

 

κλίσης

4.

Πριονίστε

 

το

 

τεμάχιο

 

επεξεργασίας

όπως

 

περιγράφεται

 

στο

 "

Ευθείες

 

κοπές

". 

9.6

Διπλές

 

λοξές

 

κοπές

Επισήμανση

Η

 

διπλή

 

λοξή

 

κοπή

 

είναι

 

ένας

 

συνδυασμός

 

λοξής

 

κοπής

 

και

 

κοπής

 

με

 

κλίση

Αυτό

 

σημαίνει

 

ότι

 

το

 

τεμάχιο

 

επεξεργασίας

 

πριονίζεται

 

λοξά

 

ως

 

προς

 

την

 

πίσω

 

ακμή

 

επαφής

 

και

 

λοξά

 

ως

 

προς

 

την

 

πάνω

 

πλευρά

.

Κίνδυνος

Στη

 

διπλή

 

λοξή

 

κοπή

ο

 

πριονόδισκος

 

είναι

 

ευκολότερα

 

προσβάσιμος

 

εξαιτίας

 

της

 

έντονης

 

κλίσης

 – 

εξ

 

αυτού

 

υπάρχει

 

αυξημένος

 

κίνδυνος

 

τραυματισμού

Κρατάτε

 

επαρκή

 

απόσταση

 

από

 

τον

 

πριονόδισκο

!

Αρχική

 

θέση

:

Ασφάλιση

 

μεταφοράς

 (18)

 

βγαλμένη

Κεφαλή

 

πριονιού

 

στραμμένη

 

προς

 

τα

 

επάνω

Ο

 

περιστρεφόμενος

 

πάγκος

 

είναι

 

ασφαλισμένος

 

στην

 

επιθυμητή

 

θέση

. (

Βλέπε

 

στο

 

κεφάλαιο

 7.5). 

Ο

 

βραχίονας

 

ανατροπής

 

έχει

 

τεθεί

 

στην

 

επιθυμητή

 

γωνία

 

κλίσης

 

ως

 

προς

 

την

 

επιφάνεια

 

τεμαχίου

 

επεξεργασίας

 

και

 

έχει

 

ασφαλιστεί

. (

Βλέπε

 

στο

 

κεφάλαιο

 7.4).

Ρυθμίστε

 

τον

 

ρυθμιζόμενο

 

αναστολέα

 (23)

 

και

 

ασφαλίστε

 

τον

 (

βλέπε

 

κεφάλαιο

 7.6).

Πριόνισμα

 

τεμαχίου

 

επεξεργασίας

Πριονίστε

 

το

 

τεμάχιο

 

επεξεργασίας

όπως

 

περιγράφεται

 

στο

 "

Ευθείες

 

κοπές

". 

10.1

Διατάξεις

 

ασφαλείας

Κάλυμμα

 

για

 

τα

 

πριονίδια

 

Το

 

κάλυμμα

 

για

 

τα

 

πριονίδια

 (6)

 

προστατεύει

 

από

 

μη

 

ηθελημένη

 

επαφή

 

με

 

τον

 

πριονόδισκο

 

και

 

από

 

εκτοξευόμενα

 

πριονίδια

Το

 

κάλυμμα

 

για

 

τα

 

πριονίδια

 

πρέπει

 

να

 

είναι

 

πάντα

 

τοποθετημένο

 

κατά

 

τη

 

λειτουργία

.

Σφήνα

 

διακένου

 

Η

 

σφήνα

 

διακένου

 (5)

 

αποτρέπει

 

το

 

ενδεχόμενο

 

κάποιο

 

τεμάχιο

 

επεξεργασίας

 

να

 

πιαστεί

 

στα

 

δόντια

 

του

 

πριονόδισκου

 

κατά

 

την

 

άνοδο

 

και

 

να

 

εκτιναχθεί

 

προς

 

την

 

πλευρά

 

του

 

χειριστή

Η

 

σφήνα

 

διακένου

 

πρέπει

 

να

 

είναι

 

πάντα

 

τοποθετημένη

 

κατά

 

τη

 

λειτουργία

Πλευρική

 

προστασία

 

Η

 

πλευρική

 

προστασία

 (12)

 

προστατεύει

 

από

 

ακούσια

 

επαφή

 

με

 

τον

 

πριονόδισκο

Η

 

πλευρική

 

προστασία

 

πρέπει

 

να

 

είναι

 

πάντα

 

σωστά

 

τοποθετημένη

 

κατά

 

τη

 

λειτουργία

Μόνο

 

τότε

 

επιτρέπεται

 

η

 

χρήση

 

του

 

επιτραπέζιου

 

δισκοπρίονου

.

Ράβδος

 

προώθησης

 

ασφαλείας

Το

 

ξύλο

 

προώθησης

 (41)

 

χρησιμεύει

 

ως

 

προέκταση

 

του

 

χεριού

 

και

 

προστατεύει

 

από

 

κατά

 

λάθος

 

άγγιγμα

 

του

 

πριονόδισκου

.

Το

 

ξύλο

 

προώθησης

 

πρέπει

 

να

 

χρησιμοποιείται

όταν

 

η

 

απόσταση

 

μεταξύ

 

πριονόδισκου

 

και

 

ενός

 

οριοθέτη

 

παράλληλης

 

κοπής

 

είναι

 

μικρότερη

 

από

 120 mm. 

Το

 

ξύλο

 

προώθησης

 

πρέπει

 

να

 

οδηγείται

 

σε

 

γωνία

 20° … 30° 

προς

 

την

 

εξωτερική

 

επιφάνεια

 

του

 

πάγκου

 

εργασίας

Εάν

 

προκληθεί

 

βλάβη

 

στο

 

ξύλο

 

προώθησης

πρέπει

 

να

 

αντικατασταθεί

.

Όταν

 

δεν

 

το

 

χρησιμοποιείτε

στερεώνετε

 

το

 

ξύλο

 

προώθησης

 

στην

 

προβλεπόμενη

 

για

 

αυτό

 

διάταξη

 

συγκράτησης

 (42)

.

10.2

Ρύθμιση

Κίνδυνος

Πριν

 

από

 

τη

 

ρύθμιση

 

της

 

συσκευής

Απενεργοποιήστε

 

τη

 

συσκευή

βγάλτε

 

την

 

από

 

την

 

πρίζα

 

και

 

περιμένετε

 

μέχρι

 

να

 

ακινητοποιηθεί

.

1.

Περιστρέψτε

 

τον

 

περιστρεφόμενο

 

πάγκο

 

στη

 

θέση

 0° 

και

 

σφίξτε

 

τη

 

λαβή

 

σταθεροποίησης

 (22) 

για

 

περιστρεφόμενο

 

πάγκο

 (

βλέπε

 

κεφάλαιο

 7.5). 

10.

Χειρισμός

 / 

λειτουργία

 

ως

 

επιτραπέζιο

 

δισκοπρίονο

Summary of Contents for KGT 305 M

Page 1: ...ginele gebruiksaanwijzing 28 it Manuale d uso originale 36 es Manual de instrucciones original 44 pt Manual de instru es original 52 sv Original bruksanvisning 60 fi Alkuper isk ytt ohje 67 no Origina...

Page 2: ...2 1 2 3 4 14 13 16 17 15 18 19 21 20 22 23 24 12 25 11 10 9 26 27 28 29 30 31 32 33 34 30 35 36 2 6 5 7 8 9 10 11 12...

Page 3: ...3 3 37 29 46 51 48 49 50 43 44 38 45 47 2 45 47 D E C F G H I 40 39 42 41 400 mm 23 24 A B 52 120 mm...

Page 4: ...25 mm x 90 mm 100 mm x 70 mm 45 150 mm x 70 mm 135 mm x 60 mm 130 mm x 55 mm 125 mm x 45 mm 115 mm x 45 mm 2 2014 30 EU 2006 42 EC 2011 65 EU 3 EN 50581 2012 EN 61029 1 2009 A11 2010 EN 61029 2 11 201...

Page 5: ...owerkzeug im Freien arbeiten verwenden Sie nur Verl ngerungsleitungen die auch f r den Au enbereich geeignet sind Die Anwendung einer f r den Au enbereich geeigneten Verl ngerungsleitung verringert da...

Page 6: ...zur zus tzlichen Abst tzung heran Eine instabile Abst tzung des Werkst cks kann zum Klemmen des Blatts f hren Auch kann sich das Werkst ck w hrend des Schnitts verschieben und Sie und den Helfer in da...

Page 7: ...ung wie z B Atemschutzmasken die in der Lage sind die mikroskopisch kleinen Partikel zu filtern Beachten Sie die f r Ihr Material Personal Anwendungsfall und Einsatzort geltenden Richtlinien z B Arbei...

Page 8: ...Kipparmes zur Senkrechten auf 0 stellen Feststellhebel 39 f r Neigungseinstellung festziehen Siehe Kapitel 7 4 3 Bei nach oben geschwenktem S gekopf den Seitenschutz 12 von links auf die Tischeinlage...

Page 9: ...nach oben federn Den Obertisch mit einer Hand festhalten 1 Beide Feststellschrauben 15 l sen Der Obertisch 13 wird durch Federkraft nach oben gedr ckt bez den Obertisch in seine oberste Stellung bring...

Page 10: ...die richtige Arbeitsposition ein vorn an der Bedienerseite frontal zur S ge links neben der S geblattflucht bei Zwei Personen Betrieb muss die zweite Person ausreichenden Abstand zur S ge haben Benutz...

Page 11: ...das S geblatt beim Herunterschwenken freigeben ohne andere Teile zu ber hren Beim Hochklappen der S ge in die Ausgangsstellung muss sie automatisch das S geblatt abdecken Lassen Sie besch digte oder...

Page 12: ...orbehalten U Netzspannung I Nennstrom F min Absicherung P1 Nennaufnahmeleistung IP Schutzart n0 Leerlaufdrehzahl v0 max Schnittgeschwindigkeit D gr ter kleinster S geblattdurchmesser au en d S geblatt...

Page 13: ...itions will reduce personal injuries c Prevent unintentional starting Make sure that the power tool is switched off before you connect it to the power supply lift or carry it Carrying power tools with...

Page 14: ...n sawing plastic avoid melting of the plastic Danger from electricity Do not expose tool to rain Do not operate tool in damp or wet environment Prevent body contact with earthed or grounded objects su...

Page 15: ...is device fulfils the EU directives according to the declaration of conformity f Recycling symbol Device can be recycled via the manufacturer g Year of manufacture h Dimensions of approved blades See...

Page 16: ...epth 8 1 Connect chip sack chip and dust extraction unit Danger Dust of certain timber species e g beech oak ash can cause cancer when inhaled Only use a suitable dust extraction unit or installed dus...

Page 17: ...wivelled upwards Lock the turn table in the desired position see chapter 7 5 Swivel arm inclined at desired angle to the workpiece surface and locked see chapter 7 4 Adjust and lock the adjustable gui...

Page 18: ...e locking button engages Hold down the locking button Danger Do not extend the hexagon wrench Do not tighten the tensioning screw by hitting the hexagon wrench 15 Firmly tighten the tensioning screw 4...

Page 19: ...connect the mains plug prior to any fault service Check that all safety devices are operational again after each fault service Motor does not run No mains voltage Check cables plug outlet and mains fu...

Page 20: ...ou emm l s augmentent le risque d lectrocution e Lorsque vous travaillez l ext rieur avec un outil lectrique utilisez uniquement des rallonges adapt es pour une utilisation l ext rieur L utilisation...

Page 21: ...ra ner vous et la personne qui vous aide vers la lame de scie en rotation m La pi ce d coup e ne doit en aucun cas tre press e contre la lame de scie en rotation S il n y a pas suffisamment de place p...

Page 22: ...e exposition ces agents chimiques travaillez dans un endroit bien ventil et utilisez des quipements de protection agr s tels que les masques de protection contre la poussi re qui sont con us sp cialem...

Page 23: ...poign e de sciage de la t te de sciage 9 l g rement vers le bas et la maintenir Retirer la fixation pour le transport 18 4 Basculez lentement la t te de sciage vers le haut 6 4 Transport Attention Ne...

Page 24: ...e de pi ce 27 soutient la pi ce usiner sur les deux c t s de la ligne de coupe La but e de pi ce 27 emp che la pi ce usiner de bouger durant le sciage La but e de pi ce doit toujours tre mont e pour l...

Page 25: ...t te de sciage Danger Lorsqu on desserre les vis de blocage 15 la table sup rieure 13 est susceptible rebondir subitement vers le haut Tenir la table sup rieure une main 7 Desserrer les deux vis de b...

Page 26: ...onnez la but e de pi ce 27 de mani re ce qu elle soit parfaitement perpendiculaire la lame de scie lorsque la table rotative s encliqu te dans la position 0 3 Resserrez les vis six pans 51 creux 11 4...

Page 27: ...curit 8 Puissance de sciage trop faible Lame de scie mouss e la lame pr sente ventuellement des traces de br lure sur le c t Lame de scie inadapt e au mat riau voir chapitre 13 Accessoires D formatio...

Page 28: ...enshuis met elektrisch gereedschap werkt dient u alleen verlengsnoeren te gebruiken die voor gebruik buitenshuis geschikt zijn Het gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikt verlengsnoer beperk...

Page 29: ...n volle snelheid bereiken voordat u het werkstuk zaagt Dit vermindert het risico dat het werkstuk wordt weggeslingerd o Als het werkstuk vast wordt geklemd of het blad blokkeert dient u het apparaat u...

Page 30: ...e omgeving Gebruik de meegeleverde stofopvanginrichting en een geschikte stofafzuiging Daardoor komen slechts weinig deeltjes ongecontroleerd in de omgeving terecht Verminder de stofbelasting door de...

Page 31: ...Veiligheidsvergrendeling 8 drukken en de zaagkop aan de zaaggreep 9 helemaal naar beneden zwenken 5 Transportvergrendeling 19 inhaken 6 Transportvergrendeling 18 helemaal erin drukken 7 Stelschroeven...

Page 32: ...aggreep 9 een beetje naar beneden drukken en vasthouden Transportvergrendeling 18 eruit trekken 4 Zaagkop langzaam naar boven zwenken 5 Bij een naar boven gezwenkte zaagkop de zijbescherming 12 verwij...

Page 33: ...tafel zouden vallen Spaanzak of spaanafzuiginstallatie Persoonlijke beschermende uitrusting Zaag alleen werkstukken die groot genoeg zijn zodat ze tijdens het zagen veilig vastgeklemd kunnen worden Dr...

Page 34: ...rofiel moet onmiddellijk worden vervangen Controleer of de veiligheidsvoorzieningen in de hiervoor bestemde posities bevinden in het bijzonder na een ombouw van tafelcirkelzaag naar kap en verstekzaag...

Page 35: ...g P1 nominaal vermogen IP beschermingsklasse n0 toerental bij onbelast draaien v0 max zaagsnelheid D grootste kleinste zaagbladdiameter buiten d zaagbladboring binnen b max tandbreedte van het zaagbla...

Page 36: ...nga adatti anche per l impiego all esterno L uso di un cavo di prolunga omologato per l impiego all esterno riduce il rischio di scosse elettriche f Quando non possibile evitare l uso dell elettrouten...

Page 37: ...nua a segare nonostante il blocco si rischia di perdere il controllo o di danneggiare il dispositivo 4 1 Ulteriori avvertenze di sicurezza Le presenti istruzioni d uso sono destinate alle persone con...

Page 38: ...e procedendo come segue Non indirizzare le particelle in uscita e la corrente dell aria di scarico della macchina su di s o sulle persone che si trovano nelle vicinanze n sulla polvere depositata Util...

Page 39: ...ne dell inclinazione capitolo 7 4 3 Con la testa della sega sollevata posizionare la protezione laterale 12 da sinistra sull inserto del banco 33 e premere verso il basso Verificare la stabilit 4 Prem...

Page 40: ...ere saldamente il banco superiore con una mano 1 Allentare le due viti di bloccaggio 15 Il banco superiore 13 viene spinto in alto ovvero riportato nella posizione superiore per effetto della forza el...

Page 41: ...le viti di bloccaggio 15 Prima di iniziare i lavori verificare l integrit dei seguenti componenti cuneo divisore protezione laterale protezione paratrucioli strumenti ausiliari spingipezzo e o legno...

Page 42: ...a scorrevolezza dei componenti mobili Lavorare solamente con il cuneo divisore correttamente impostato Controllare che la distanza tra cuneo divisore e lama della sega sia compresa tra 3 e 8 mm Far ri...

Page 43: ...banco impossibile abbassare il banco superiore 13 Montare correttamente la protezione laterale 12 Spiegazioni relative ai dati riportati a pagina 4 Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche nell...

Page 44: ...cable para sacar el enchufe de la toma de corriente Mantenga el cable de conexi n alejado del calor aceite aristas cortantes o piezas m viles Los cables de red da ados o enredados aumentan el riesgo d...

Page 45: ...lada desde la hoja giratoria l No recurra a otra persona como sustituto de la prolongaci n de mesa o soporte adicional Un soporte inestable de la pieza puede provocar el agarrotamiento de la hoja Asim...

Page 46: ...los aditivos para el tratamiento de la madera cromatos conservantes de la madera y algunos tipos de madera como el polvo de roble y de haya El riesgo depende del tiempo de exposici n del usuario o de...

Page 47: ...pintero 500 mm 500 mm de al menos 19 mm de espesor Para su utilizaci n la placa deber fijarse con tornillos de apriete sobre un banco de trabajo 1 Atornillar el aparato sobre la base 2 Desenganchar el...

Page 48: ...sierra y de las virutas que salen despedidas La cubierta protectora oscilante debe regresar siempre a la posici n inicial por s misma cuando el cabezal de sierra est girado hacia arriba la hoja de si...

Page 49: ...n 0 apretar la palanca de bloqueo 22 para la mesa giratoria ver el cap tulo 7 5 2 Ajustar la inclinaci n del brazo oscilatorio hacia la vertical a 0 despu s apretar la palanca de bloqueo 39 para la p...

Page 50: ...gar la sierra hacia abajo La cubierta protectora oscilante debe liberar la hoja de sierra al girar hacia abajo sin tocar otras piezas Al plegar hacia arriba la sierra a la posici n inicial la cubierta...

Page 51: ...de proceder a la eliminaci n de cualquier fallo extraiga siempre el enchufe de la toma de corriente Despu s de corregir la aver a reactive todos los dispositivos de seguridad y pruebe el aparato El m...

Page 52: ...trica ao ar livre utilize apenas cabos de extens o adequados para a utiliza o no exterior A utiliza o de um cabo de extens o apropriado para o exterior reduz o risco de choques el tricos f Caso n o se...

Page 53: ...pode ser pressionada contra a l mina de serra em rota o Se existir pouco espa o por ex ao utilizar encostos longitudinais a pe a cortada pode encravar na l mina e ser projetada com viol ncia n Aguarde...

Page 54: ...mento de prote o adequado como por ex m scaras de prote o respirat ria que estejam em condi es de filtrar part culas microsc picas Respeite as diretivas por ex disposi es relativas seguran a no trabal...

Page 55: ...a serra atrav s dos equipamentos de prote o N o transportar pelo punho da serra 9 A l mina de serra deve estar coberta pelo resguardo contra aparas 6 para o transporte Perigo Desligar o aparelho reti...

Page 56: ...tar o parafuso de reten o 24 Certifique se de que o encosto ajust vel 23 est regulado corretamente e a pe a de trabalho est bem apoiada sem entrar em contacto com a l mina de serra ou com o resguardo...

Page 57: ...e a cabe a da serra Perigo Ao soltar os parafusos de reten o 15 existe a possibilidade da mesa superior 13 amortecer repentinamente para cima Segurar a mesa superior com uma m o 7 Soltar ambos os para...

Page 58: ...inser o para mesa 3 Colocar a nova inser o para mesa 4 Aparafusar firmemente os parafusos da inser o para mesa 11 3 Ajustar o encosto da pe a de trabalho 1 Soltar os parafusos com sextavado interior...

Page 59: ...ivado Puxar o bloqueio de transporte 18 para fora Bloqueio de transporte 19 ativado Retirar o bloqueio de transporte 19 Bloqueio de seguran a 8 ativado Pressionar o bloqueio de seguran a 8 Pot ncia da...

Page 60: ...ar anv ndningsomr de och arbetss tt s minskar risken f r skador c Undvik oavsiktlig idrifts ttning S kerst ll att elverktyget r avst ngt innan du ansluter det till eln tet lyfter upp det eller b r det...

Page 61: ...en dylik maskin fungerar och k nner till de risker som r f rknippade med den Personer under 18 r f r endast anv nda maskinen i samband med utbildning under uppsikt av en handledare Obeh riga i synnerh...

Page 62: ...ydd Anv nd inte maskinen i v ta eller fuktiga utrymmen Laserstr lning titta inte r tt mot belysningen LASER KLASS 2 Rikta inte ljusstr len i gonen p m nniskor och djur Uppgifter p typskylten a Tillver...

Page 63: ...ka fram t Parallellstoppet kan tas bort och flyttas n r st llskruven har lossats 7 8 verbord Vid anv ndning som bordscirkels g verbordet 13 kan justeras p h jden f r att anpassa kapningsh jden 8 1 Ans...

Page 64: ...det l ttare att komma t s gklingan p grund av den starka lutningen f ljaktligen kar ocks risken f r skada H ll alltid tillr ckligt avst nd till s gklingan Utg ngsl ge Transportsp rren 18 r urdragen S...

Page 65: ...rrknappen 14 och vrid p s gklingan med den andra handen tills sp rrknappen l ser sig H ll l sknappen intryckt Varning Sexkantsnyckel f r inte f rl ngas Dra inte t sp nnskruven genom att sl p sexkantsn...

Page 66: ...paration Varning S rskilt m nga olyckor uppst r i samband med problem och st rningar D rf r m ste man beakta Vid utf rande av fel tg rder m ste n tkontakten dras ur Efter byte av s gklinga skall alla...

Page 67: ...a 3 3 Henkil turvallisuus a Ole valpas keskity ty h si ja k yt s hk ty kaluasi harkiten l k yt s hk ty kalua jos olet v synyt tai poissaoleva tai olet huumeiden alkoholin tai l kkeiden vaikutuksen ala...

Page 68: ...henkil vahingoista Vaara Varoitus ruumiinosien tai vaatetuk sen sis nvedosta johtuvista henki l vahingoista Huomio Varoitus esinevahingoista Ohje T ydent v t informaatiot Huomioi kappaleissa olevat er...

Page 69: ...lta ennen jokaista k ytt Ennen laitteen k ytt mist t ytyy turvalaitteiden suojalaitteiden tai v h isesti vaurioituneiden osien moitteeton ja tarkoituksenmukainen toiminta tarkastaa Tarkasta ett liikku...

Page 70: ...ttua sahattaessa pit k nt varren lukitusvipu 39 kirist 7 5 K nt p yt K ytt ess katkaisu ja jiirisahana K nt p yt voi k nt jiirisahausta varten lukituskahvan 32 ja salvan 31 vapauttamisen j lkeen 52 va...

Page 71: ...n kappaleen kiristyslaitteella 22 2 Paina p llekytkint 11 3 Paina turvalukitusta 8 4 Laske sahanp sahauskahvasta 9 hitaasti alasp in Paina sahanp t ty stett v kappaletta vasten vain sellaisella voimal...

Page 72: ...vasenk tinen kierre 5 Vapauta turvalukitus 8 ja ty nn heilurisuojusta 26 yl sp in ja pid siit kiinni 6 Irrota ulkolaippa 46 ja sahanter 47 varovasti sahanter n akselista ja sulje heilurisuojus uudell...

Page 73: ...korjata s hk ty kaluja T m s hk ty kalu vastaa asiaankuuluvia turvallisuusm r yksi Korjaukset saa tehd vain ammattis hk asentaja alkuper isi varaosia k ytt en muuten syntyy onnettomuusvaara Jos Metabo...

Page 74: ...ersonlig verneutstyr som st vmaske sklisikre vernesko hjelm og h rselsvern avhengig av type og bruk av elektroverkt yet reduserer risikoen for skader c Unng starte verkt yet ved en feiltagelse Se til...

Page 75: ...ing og under oppsyn av l rerpersonale Hold uvedkommende s rlig barn borte fra fareomr det Ikke la andre personer ber re maskinen eller nettkabelen under drift Unng at sagtennene overopphetes Pass p at...

Page 76: ...LASSE 2 Lysstr len skal ikke rettes mot ynene til personer og dyr Informasjon p typeskiltet a Produsent b Serienummer c Betegnelse d Motordata se ogs Tekniske data e CE merking i henhold til samsvarse...

Page 77: ...vmaske under t mming N r du tar apparatet i drift med medlevert sponsekk Sett sponsekken 2 p spon avtrekksstuss 1 Se til at l sen 3 til sponsekken er lukket N r du kobler apparatet til et sponavtrekk...

Page 78: ...ekniv Spaltekniven 5 forhindrer at tennene p vei oppover f r tak i arbeidsstykket og slenger det mot brukeren Spaltekniven m alltid v re montert n r sagen er i bruk Sidebekyttelse Sidebeskyttelsen 12...

Page 79: ...er kan klemmes fast mellom innleggskiven og sagbladet og dermed blokkere sagbladet Skift straks ut skadede innleggskiver 1 Skru ut skruene p innleggsskiven Ev dreies dreiebordet og saghodet helles sli...

Page 80: ...rtl sen 19 Sikkerhetsl sen 8 er l st Trykk opp sikkerhetsl sen 8 Sageeffekt for lav Sagbladet er uskarpt bladet har muligens friksjonsmerker p sidene Sagbladet er uegnet for materialet se kapittel 13...

Page 81: ...medicin eller euforiserende stoffer F sekunders uopm rksomhed ved brug af el v rkt jet kan f re til alvorlige personskader b Brug beskyttelsesudstyr og hav altid beskyttelsesbriller p Brug af sikkerh...

Page 82: ...for l se partikler som f eks sp ner og sk rerester Anvend egnede emneunderlag til lange emner Denne maskine m kun betjenes af personer som har kendskab til s danne maskiner og som til enhver tid er s...

Page 83: ...beskyttelsesanordninger og dele skal repareres eller udskiftes af en autoriseret elektriker Beskadigede kontakter skal udskiftes i en serviceafdeling Apparatet m ikke anvendes n r en kontakt ikke kan...

Page 84: ...under savningen Emnestoppet skal altid v re monteret under driften Det indstillelige anslag 23 p emnestoppet skal forskydes til h ldningssnit efter l snen af l seskruen 24 S rg for at det justerbare...

Page 85: ...et 1 L sn l seh ndtaget 39 for h ldningsindstilling p savens bagside 2 H ld vippearmen langsomt til den nskede stilling se kapitel 7 4 3 Sp nd l seh ndtaget 39 for h ldningsindstilling til 4 Sk r emne...

Page 86: ...uegnede beskadigede eller deformerede kan dele slynges eksplosionsagtigt v k pga centrifugalkraften Savklinger der er beregnet til sk ring af tr eller lignende materialer skal svare til EN 847 1 Anven...

Page 87: ...ngsaffaldet I henhold til det europ iske direktiv 2002 96 EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr og oms ttelsen til national lovgivning skal brugte el v rkt jer indsamles adskilt og afleveres...

Page 88: ...cego nie wolno u ywa niezgodnie z jego przeznaczeniem np do przenoszenia elektronarz dzia zawieszania lub wyci gania za jego pomoc wtyczki z gniazda sieciowego Chroni przew d zasilaj cy przed wysok te...

Page 89: ...ty kawa ek drewna lub obrabiany element mo e unie os on lub zosta w niekontrolowany spos b odrzucony przez wiruj c pi tarczow l Nigdy nie korzysta z pomocy innych os b zamiast zastosowania przed u eni...

Page 90: ...walniane podczas u ywania urz dzenia mog zawiera substancje rakotw rcze wywo ywa reakcje alergiczne schorzenia dr g oddechowych i wady wrodzone lub zaburza zdolno rozrodcz W r d tych substancji mo na...

Page 91: ...abilnie ustawione Podczas obr bki d ugie elementy musz by dodatkowo podparte odpowiednim osprz tem Wskaz wka Do zastosowa mobilnych urz dzenie mo na przykr ci na p ycie ze sklejki lub p ycie stolarski...

Page 92: ...onym kontaktem z pi tarczow oraz wyrzucanymi z maszyny wi rami Os ona wahliwa musi zawsze samoczynnie powraca do swojej pozycji wyj ciowej Je eli g owica pilarki jest podniesiona do g ry pi a tarczowa...

Page 93: ...ozdzia 7 4 3 Przy podniesionej do g ry g owicy pilarki za o y os on boczn 12 z lewej strony na wk adk p yty sto u 33 i wcisn do do u Sprawdzi dok adne zamocowanie 4 Nacisn blokad bezpiecze stwa 8 i tr...

Page 94: ...podnoszenia pi y tarczowej do po o enia wyj ciowego os ona wahliwa musi ponownie zas oni pi tarczow Obr ci r cznie pi tarczow Pi a tarczowa musi si swobodnie obraca w ka dym ustawieniu nie dotykaj c i...

Page 95: ...sze wyci ga wtyczk z gniazda sieciowego Po ka dym usuni ciu usterki ponownie uruchomi wszystkie urz dzenia zabezpieczaj ce i sprawdzi je Silnik nie pracuje Brak napi cia Sprawdzi kabel wtyczk gniazdo...

Page 96: ...el 96 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 4 13 17 3 1 3 2 3 3 ON OFF ON OFF 3 4 ON OFF 1 2 3...

Page 97: ...el 97 3 5 100 mm 4 1 18 4...

Page 98: ...el 98 9 O 3 mm 8 mm O 17 13...

Page 99: ...16 ON OFF 17 ON OFF 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 2 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 6 1 9 6 2 29 1 2 37 3 28 4 5 37 6 7 30 6 3 500 mm 500 mm 19 mm 1 2 19 3 1...

Page 100: ...1 10 7 2 ON OFF 17 7 3 ON OFF 16 2 EN 60825 1 2014 P 1mW 650nm 7 4 39 0 45 38 40 47 2 39 7 5 32 31 52 52 31 0 15 22 5 31 6 45 31 32 7 6 27 27 23 24 23 24 7 7 7 13 7 8 13 8 1 2 1 3 13 17 8 2 22 43 44 8...

Page 101: ...9 3 18 9 18 4 5 12 22 9 3 18 0 32 7 5 0 39 7 4 23 7 6 1 27 22 2 11 3 8 4 9 5 6 7 10 9 4 18 0 39 7 4 23 7 6 1 32 31 2 7 5 3 32 4 9 5 18 0 32 7 5 23 7 6 1 39 2 7 4 3 39 4 9 6 18 7 5 7 4 23 7 6 10 1 6 5...

Page 102: ...0 39 7 4 3 12 33 4 8 9 5 19 6 18 13 15 13 7 15 13 8 15 9 15 10 3 120 mm 1 2 3 4 5 6 11 1 45 26 1 9 2 2 3 14 14 14 4 45 4 5 8 26 6 46 47 7 50 47 46 49 8 49 9 8 26 10 48 EN 847 1 HSS 11 26 12 46 13 45...

Page 103: ...Metabo Allessauger D UMS 6 31317 KSU 251 6 29005 KSU 401 6 29006 E RS 420 0910053353 F Precision Cut Classic 6 28064 305 x 30 x 2 4 1 8 56 WZ 5 neg G Precision Cut 6 28227 305 x 30 x 2 4 1 8 48 WZ 5...

Page 104: ...el 104 18 18 19 19 8 8 13 11 11 11 13 12 4 U I F P1 IP n0 v0 D d b c A x x m T D1 D2 D3 D4 H 4 II EN 61029 ah Kh LpA LWA KpA KWA 17...

Page 105: ...k beln l fogva s soha ne h zza ki a h l zati csatlakoz dug t a k beln l fogva Tartsa t vol a csatlakoz vezet ket h forr sokt l olajt l les peremekt l s mozg g palkatr szekt l Megrong l dott vagy sszek...

Page 106: ...gy lev gott faanyag vagy munkadarab lebillen megemelheti a v d burkolatot vagy ellen rizetlen l elrep lhet a forg lapt l l Ne vonjon be m s szem lyeket asztalhosszabb t p tl s ra vagy kieg sz t al t m...

Page 107: ...ben gondoskodjon a munkav gz s ter let nek j szell z s r l s viseljen megfelel v d felszerel st mint pl olyan larcot amely k pes a mikroszk pikus r szecsk k kisz r s re Vegye figyelembe az anyagra a s...

Page 108: ...akoz t s v rja meg am g a k sz l k le ll 1 A forg asztal 0 ll sban ll a forg asztal r gz t karj t 22 beh zt k l sd a 7 5 fejezetet 2 A billent kar d l se a f gg legeshez k pest 0 a d l sbe ll t s r gz...

Page 109: ...ki a h l zati csatlakoz t s v rja meg am g a k sz l k le ll Z z d svesz ly A fels asztal 13 magass g nak t ll t sakor ne ny ljon a fels asztal s a f r szfej k z Vesz ly A r gz t csavarok 15 meglaz t s...

Page 110: ...a g p biztons gos ll s ra F r szel skor vegye fel az el rt munkahelyzet el l a kezel oldal n a f r sszel szemben a f r szlap s kj t l balra ha k t szem ly dolgozik a g pen a m sodik szem lynek a f r s...

Page 111: ...hogy a fesz t k f r szlap t vols ga 3 8 mm k z tt legyen Adott esetben a k sz l k haszn lata el tt jav ttassa meg Ellen rizze hogy a visszah zhat v d burkolat 26 hib tlanul m k dj n s ne akadjon Anna...

Page 112: ...nem hajthat le Szerelje fel az el r soknak megfelel en az oldals v delmet 12 Az adatok rtelmez s t l sd a 4 oldalon A m szaki v ltoztat s joga a tov bbfejleszt s rdek ben fenntartva U h l zati fesz l...

Page 113: ...ru 113 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 4 13 17 3 1 b 3 2 3 3 3 4 1 2 3...

Page 114: ...ru 114 3 5 a 100 4 1 18 4...

Page 115: ...ru 115 9 3 8 17 13...

Page 116: ...2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 2 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 6 1 9 6 2 29 1 2 37 3 28 4 5 37 6 7 30 6 3 500 500 1...

Page 117: ...8 7 30 29 30 8 36 7 1 11 10 7 2 17 7 3 16 2 EN 60825 1 2014 P 1 650 7 4 39 0 45 38 47 2 40 39 7 5 32 31 52 52 31 0 15 22 5 31 6 45 31 32 7 6 27 27 23 24 23 24 7 7 7 13 7 8 13 8 1 2 1 3 13 17 8 2 22 43...

Page 118: ...5 12 22 9 3 18 0 32 7 5 0 39 7 4 23 7 6 1 27 22 2 11 3 8 4 9 5 6 7 10 9 4 18 0 39 7 4 23 7 6 1 32 31 2 7 5 3 32 4 9 5 18 0 32 7 5 23 7 6 1 39 2 7 4 3 39 4 9 6 18 7 5 7 4 23 7 6 10 1 6 5 12 41 120 20...

Page 119: ...ru 119 6 18 13 15 13 7 15 13 8 15 9 15 10 3 120 1 2 3 4 5 6 11 1 45 26 1 9 2 2 3 14 14 14 4 45 4 5 8 26 6 46 47 7 50 47 46 49 8 49 9 8 26 10 48 EN 847 1 HSS 11 26 12 46 13 45 14 14 15 45 4 16 8 11...

Page 120: ...6 31317 KSU 251 6 29005 KSU 401 6 29006 E RS 420 0910053353 F Precision Cut Classic 6 28064 305 x 30 x 2 4 1 8 56 WZ 5 neg G Precision Cut 6 28227 305 x 30 x 2 4 1 8 48 WZ 5 neg H Multi Cut 6 28091 3...

Page 121: ...N RU DE 08 00157 29 04 2016 28 04 2021 153032 1 4932 23 97 48 4932 23 97 48 E mail ivfs mail ru RA RU 11 08 24 03 16 Metabowerke GmbH Metaboallee 1 D 72622 Nuertingen Metabo Powertools China Co Ltd Bl...

Page 122: ...Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 72622 Nuertingen Germany www metabo com 170 27 4290 0716...

Reviews: