background image

Español

3

E

El R-100135 es un práctico baño de Limpieza por Ultrasonidos especialmente diseñado para

una amplia variedad de aplicaciones. Para conseguir unas óptimas prestaciones del aparato y
asegurar al mismo tiempo una larga vida útil, le recomendamos que lea con detenimiento las
siguientes instrucciones de uso:

INSTALACIÓN

Desembale cuidadosamente el aparato. En el interior encontrarán los siguientes accesorios:

-

1 cestillo de plástico (F).

-

1 tapa (A).

-

1 cable de conexión (G).

Elija para el emplazamiento del aparato una superficie rígida, plana y alejada de fuentes de calor
o vibraciones.

Conecte el baño a una toma de corriente de 230 V, 50/60 Hz provista de toma de tierra.

Sitúe el cestillo (F) en el interior de la cuba del aparato.

Rellene la cuba (C) con agua o con solución limpiadora.

El aparato se encuentra listo para funcionar.

USO DEL APARATO

1. Abra la tapa (A), coloque los productos ordenadamente en el cestillo (F) e introduzca el cestillo en

la cuba (C).

2. Para evitar arañazos y el roce de unos artículos con otros, no los apile.
3. Añada el agua en la cuba de acero inoxidable. El agua debe cubrir la superficie de los productos,

pero siempre entre las marcas

min.

y

max.

4. Conecte un extremo del cable (G) al enchufe del aparato y el otro extremo a una toma de

corriente. Cuando se conecte el aparato, el display mostrará “180s”.

5. 180s es el ciclo de trabajo más habitual. Presionando la tecla “SET”, se puede elegir entre 5

ciclos de trabajo: 180s→280s→380s→480s→90s→

6. Presione la tecla “ON” para comenzar la limpieza. Se encenderá el indicador verde de la derecha.
7. Durante la limpieza, el tiempo mostrado en la pantalla es el tiempo faltante.
8. Durante la limpieza, se oirá un zumbido, lo que significa que el aparato está trabajando.
9. Cuando se alcanza el tiempo “000”, el aparato se detendrá automáticamente, y la luz verde se

apagará.

10. Si es necesaria otra limpieza, repita los pasos anteriores.

El aparato cuenta con una protección ante sobrecalentamientos. Si se enciende la luz roja de
la derecha, significa que ha actuado esta protección. Presionando ON la pantalla mostrará el
tiempo restante, pero no se generarán ultrasonidos. El aparato necesita descansar durante 15
minutos. Pasado ese tiempo, presione ON y la luz verde se encenderá; el aparato puede volver
a funcionar normalmente.

11. Pulse la tecla “TC” (J) para que comience la función de calentamiento. Se encenderá la luz roja

de la izquierda.

12. Para detener el funcionamiento del aparato, simplemente presione la tecla “OFF”. Presione de

nuevo “ON” y el aparato seguirá con el resto del programa.

13. Puede presionar la tecla “SET” para reiniciar el ciclo de trabajo.
14. Cuando finalice la limpieza, desenchufe el aparato y abra la tapa para sacar los objetos.

Finalmente, vacíe el agua de la cuba y séquela.

SOLUCIONES LIMPIADORAS

Las soluciones limpiadoras se pueden clasificar en dos grandes grupos: las que tienen por base agua
a la que se mezcla un compuesto detergente; y los disolventes.
El medio de limpieza más común suele ser agua, puesto que tiene una aceptable capacidad para
disolver sustancias inorgánicas. Sin embargo, se encuentra muy limitada a la hora de disolver

Summary of Contents for R-100135

Page 1: ...OR ULTRASONIDOS 3 GB ULTRASONIC CLEANER 6 F BAC ULTRASONS 9 MESTRA TALLERES MESTRAITUA S L Txori Erri Etorbidea 60 Tfno 34 944530388 Fax 34 944711725 E mail mestra mestra es www mestra es 48150 SONDIK...

Page 2: ...al display Display digital E Carcasa Housing Carcasse F Cestillo Basket Panier G Cable Power cord C ble H Piloto de calentamiento Heating indicator T moin de chauffe I Piloto de sobrecarga y funcionam...

Page 3: ...0s 90s 6 Presione la tecla ON para comenzar la limpieza Se encender el indicador verde de la derecha 7 Durante la limpieza el tiempo mostrado en la pantalla es el tiempo faltante 8 Durante la limpieza...

Page 4: ...mienda dejar descansar el aparato durante 15 minutos cada 3 ciclos de trabajo seguidos Desenchufe y vac e el aparato despu s de su uso No mantenga el agua en la cuba durante mucho tiempo Seque la cuba...

Page 5: ...cauci n Cuando no conozca exactamente los efectos de la soluci n limpiadora sobre el objeto que desea limpiar procure hacer una prueba con una sola pieza antes de seguir con las dem s No trate de reti...

Page 6: ...leaning is needed just repeat the above steps This machine has a protection against overheating If the right red pilot light turns on it means that the protection is in operation If you press the ON k...

Page 7: ...for the first time carry out a trial run first with just one item Ask the manufacturer what cleaning solution is recommended During normal operation the bath and the base of the machine can heat up co...

Page 8: ...fallen into the water refer it to a technical service for examination and repair Do not touch the unit if it has fallen into the water Unplug it immediately Use the unit properly according to the user...

Page 9: ...touche ON pour commencer le nettoyage Le t moin lumineux vert droite s allumera 6 Pendant le nettoyage le temps restant pour la fin du cycle s affichera 7 Durant le cycle on entendra un cr pitement ce...

Page 10: ...reposer 15 minutes apr s trois cycles de travail continus D branchez la machine et nettoyer la cuve apr s son utilisation Ne laissez pas stagner l eau trop longtemps S chez la cuve et l appareil l aid...

Page 11: ...e Otez le avec pr caution Lorsque vous ignorez l effet de la solution nettoyante sur les pi ces traiter faites un essai pr liminaire sur une seule pi ce avant de continuer avec les autres N essayez pa...

Page 12: ...nsiones de la cuba Tank dimensions 264 x 164 x 80 mm Dimensiones exteriores Outside dimensions 340 x 255 x 225 mm Capacidad de la cuba Tank capacity 2100 ml Posiciones del temporizador Timer settings...

Reviews: