Mestra R-100135 Manual Download Page 9

Français

F

Le R-100135 est un Bac à ultrasons pour le nettoyage conçu pour une large diversité d’applications.
Pour obtenir ses meilleures prestations et assurer une grande longévité de l’appareil, nous vous
recommandons de lire avec attention les instructions d’utilisation suivantes:

INSTALLATION

Déballez l’appareil avec soin. A l’intérieur vous trouverez les accessoires suivants:

-

1 panier en plastique (F).

-

1 couvercle (A).

-

1 câble de connexion (G).

Installez l’appareil sur une surface plane, rigide éloignée de sources de vibration ou de chaleur.

Connectez le bac à ultrasons à une prise de courant de 230 V, 50/60 Hz équipée d’une prise de
terre.

Placez le panier (F) à l’intérieur de la cuve de l’appareil.

Remplissez la cuve (C) avec de l’eau ou bien avec une solution nettoyante.

L’appareil est prêt à fonctionner.

UTILISATION DE L’APPAREIL

Otez le couvercle (A), placez les pièces à nettoyer Dans le panier (F) et introduisez celui-ci dans la cuve
(C).
1. Afin d’éviter des rayures et le frottement des pièces les unes contre les autres placez les sans les

empiler.

2. Ajoutez l’eau Dans la cuve en acier. L’eau doit couvrir les pièces à nettoyer toujours entre le niveau

max. et min.

3. Connectez une extrémité du câble (G) à l’appareil et l’autre extrémité à la prise de courant. Lorsque

l’appareil sera connecté, le display indiquera “180s”.

4. 180s est le cycle de travail le plus courant. En appuyant sur la touche “set” on peut choisir 5 cycles

de travail: 180s→280s→380s→480s→90s→

5. Appuyez sur la

touche “ON” pour commencer le nettoyage. Le témoin lumineux vert à droite

s’allumera.

6. Pendant le nettoyage le temps restant pour la fin du cycle s’affichera.
7. Durant le cycle on entendra un crépitement ce qui indiquera que l’appareil est en train de

fonctionner.

8. Arrivé au temps “000”, l’appareil s’arrêtera automatiquement, et le témoin vert s’éteindra.
9. Si un autre cycle est nécessaire, répétez les actions ci-dessus.

L’appareil est équipé d’un dispositif de protection de surchauffe. Si le témoin rouge à droite
s’allume, cela indique que cette protection s’est déclenchée. En appuyant sur ON l’écran
indiquera le temps restant mais la machine ne produira pas d’ultrasons. L’appareil a besoin de 15
minutes avanti de redémarrer. Après ce délai en appuyant sur la touche ON lae témoin vert se
rallumera et l’appareil pourra à Nouveau fonctionner normalement.,

10. Actionner la touche “TC” (J) pour que la fonction chauffe démarre. Le témoin rouge à gauche

s’allumera.

11. Pour arrêter l’appareil il vous suffira d’appuyer sur la touche “OFF”. Pour que le cycle reprenne

appuyez à nouveau sur la touche ”ON”.

12. On peut également appuyer sur “SET” pour recommencer un cycle de travail.
13. Lorsque le nettoyage est terminé débranchez la machine, ôtez le couvercle et récupérez-les objets

nettoyés. Enfin videz la cuve et séchez-la.

LIQUIDES NETTOYANTS

Les liquides nettoyants peuvent être classés en 2 groupes: ceux composés d’eau à laquelle on mélange
un composant détergent; et les dissolvants.
Le nettoyant le plus courant est l’eau, puisqu’elle a une capacité acceptable à dissoudre les substances
inorganiques. Cependant l’eau seule ne suffit pas toujours à la dissolution de substances organiques.

Summary of Contents for R-100135

Page 1: ...OR ULTRASONIDOS 3 GB ULTRASONIC CLEANER 6 F BAC ULTRASONS 9 MESTRA TALLERES MESTRAITUA S L Txori Erri Etorbidea 60 Tfno 34 944530388 Fax 34 944711725 E mail mestra mestra es www mestra es 48150 SONDIK...

Page 2: ...al display Display digital E Carcasa Housing Carcasse F Cestillo Basket Panier G Cable Power cord C ble H Piloto de calentamiento Heating indicator T moin de chauffe I Piloto de sobrecarga y funcionam...

Page 3: ...0s 90s 6 Presione la tecla ON para comenzar la limpieza Se encender el indicador verde de la derecha 7 Durante la limpieza el tiempo mostrado en la pantalla es el tiempo faltante 8 Durante la limpieza...

Page 4: ...mienda dejar descansar el aparato durante 15 minutos cada 3 ciclos de trabajo seguidos Desenchufe y vac e el aparato despu s de su uso No mantenga el agua en la cuba durante mucho tiempo Seque la cuba...

Page 5: ...cauci n Cuando no conozca exactamente los efectos de la soluci n limpiadora sobre el objeto que desea limpiar procure hacer una prueba con una sola pieza antes de seguir con las dem s No trate de reti...

Page 6: ...leaning is needed just repeat the above steps This machine has a protection against overheating If the right red pilot light turns on it means that the protection is in operation If you press the ON k...

Page 7: ...for the first time carry out a trial run first with just one item Ask the manufacturer what cleaning solution is recommended During normal operation the bath and the base of the machine can heat up co...

Page 8: ...fallen into the water refer it to a technical service for examination and repair Do not touch the unit if it has fallen into the water Unplug it immediately Use the unit properly according to the user...

Page 9: ...touche ON pour commencer le nettoyage Le t moin lumineux vert droite s allumera 6 Pendant le nettoyage le temps restant pour la fin du cycle s affichera 7 Durant le cycle on entendra un cr pitement ce...

Page 10: ...reposer 15 minutes apr s trois cycles de travail continus D branchez la machine et nettoyer la cuve apr s son utilisation Ne laissez pas stagner l eau trop longtemps S chez la cuve et l appareil l aid...

Page 11: ...e Otez le avec pr caution Lorsque vous ignorez l effet de la solution nettoyante sur les pi ces traiter faites un essai pr liminaire sur une seule pi ce avant de continuer avec les autres N essayez pa...

Page 12: ...nsiones de la cuba Tank dimensions 264 x 164 x 80 mm Dimensiones exteriores Outside dimensions 340 x 255 x 225 mm Capacidad de la cuba Tank capacity 2100 ml Posiciones del temporizador Timer settings...

Reviews: