background image

14

15

-  Vous pouvez connecter des accessoires aux raccords filetés de la pompe.

-  Les chapeaux de filtre livrés avec la pompe suffisent à protéger contre l’aspiration en eau claire.

-  Pour éviter que les ajutages de la fontaine ne se bouchent, il se peut,pour les pompes MP, 

  que vous deviez utiliser l’éponge filtrante et la crépine filtrante livrés avec la pompe.

-  

CONSEIL!

 l’éponge filtrante et la crépine filtrante pour le fonctionnement avec des ajutages de fontaine 

  sont disponibles en tant qu’accessoires sous la référence 

168 / 003039

.

Fonctionnement hors d‘eau (voir fig. 2 + 3)

  La pompe peut fonctionner hors d‘eau:

-  Placer la pompe en dessous du niveau d‘eau à côté de l‘étang pour faire passer l‘eau à la pompe  

 

(non auto-aspirante)

.

-  Retirer le chapeau de filtre (1) 

(voir fig. 4)

.

-  Raccorder le tuyau d‘aspiration (S) et le tuyau de refoulement (D) sur la pompe. Veillez à un  

  raccordement étanche.

-  Avant la mise en marche, il faut remplir le tuyau d‘aspiration et la pompe d‘eau.

-  

CONSEIL!

 Pour empêcher les impuretés d‘entrer dans la pompe, le tuyau d‘aspiration doit être équipé 

  d‘un préfiltre d‘aspiration Art.-N° 

168 / 009051

 faisant partie de notre gamme d‘accessoires.

Protection thermique

Dans le cas d’une surcharge, le protecteur thermique incorporé met la pompe hors circuit.  

La pompe doit se refroidir.

Une fois le moteur refroidi, la pompe ne se remet pas en marche automatiquement, sans que les 

vérifications nécessaires soient effectuées.  

Veuillez contrôler les conditions suivantes:

-  Y-a-t-il une quantité d’eau suffisante?

-  Le filtre est-il bouché?

-  Le boîtier de pompe est-il sale (nettoyer selon les instructions cidessus)?

-  Les tuyaux ou ajutages sont-ils bouchés?

-  La pompe est-elle refroidie?

Après avoir résolu les problèmes, vous pouvez remettre la pompe en circuit en supprimant son 

bracnhement sur la prise électrique et en le réalisant à nouveau après quelque temps (1 min.)

Démontage / Montage (voir fig. 4 - 6)

1. 

Suivre les instructions de sécurité. 

Débrancher la pompe!

2. 

Presser le chapeau de filtre (1) latéralement et le séparer de la pompe.

3. 

Desserrer les vis (10).

4. 

Séparer le boîtier de pompe (7) du carter de moteur (5). Faire attention au joint torique (8) prévu au

   

carter de moteur (5)

5. 

Retirer le rotor complet (9) du carter de moteur (5).

6. 

Nettoyer soigneusement tous les éléments à l’eau claire et en utilisant une éponge douce.

7. 

Montage:

   

- Presser le joint torique (8) sur le bord dans le carter de moteur (5).

   

- Faire glisser le rotor complet (9) dans le carter de moteur (5) avec précaution et tourner le chapeau  

   

  de palier de sorte que les deux orifices s’ajustent bien aux chevilles prévues dans le carter de  

   

  moteur (5).

   

- Vérifier si le rotor tourne librement.

   

- Contrôler la position du joint torique (8) dans le carter de moteur (5).

   

- Placer le boîtier de pompe (7) sur le carter de moteur (5) et serrer les 4 vis (10) d’une manière    

   

  uniforme.

   

- Mettre le chapeau de filtre (1) avec l’eponge filtrante (2) (seulement avec les pompes pour fontaines  

   

  MP) dans le boîtier de pompe (5).

Entretien

Pour prolonger la vie de votre pompe et pour assurer le bon fonctionnement, il est recommandé d‘effectuer 

les opérations de maintenance et le nettoyage régulièrement. L‘entretien est rendu très simple et rapide.Il 

peut être réalisé aisément par tout utilisateur. 

Voir „Démontage/Montage“

Intervalles de service

-  Tout au début veuillez vérifier le bon fonctionnement de votre pompe chaque jour. Le cas échéant, 

  nettoyez les filtres.

-  Etant donné que les intervalles de service (nettoyage complet) varient en fonction de la pollution de l‘eau, 

  il vous suffira d‘effectuer le nettoyage de votre pompe, plus au moins fréquent, suivant les besoins.

Si vous constatez l´existence de 

pièces défectueuses

 ou du 

matériel déterioré par l‘usage

, veuillez les 

remplacer. 

Voir „Commande de pièces de rechange“

Important! En fonctionnant dans une eau chargée en calcaire, l‘ensemble mobile (9) et la cage 

d‘écureuil en acier inox, se trouvant dans le carter du moteur (5), doivent être nettoyés régulière-

ment.

Hiver/Entretien

Protéger votre pompe contre le gel!

En automne, veuillez sortir la pompe de votre étang. 

La nettoyer complètement selon les instructions mentionnées ci-dessus. 

En hiver, veuillez la stocker dans un seau d‘eau pour éviter le dessèchement des paliers.

Placer le seau dans un endroit à l‘abri du gel.

Commande de pièces de rechange

Pour commander vos pièces de rechange, veuillez indiquer le type de pompe, la désignation et Art.-N° 

figurant sur la table ci-dessous 

(voir aussi fig. 5 + 6)

.

Nº 

Désignation 

Type de pompe 

Art.-Nº

  1   Chapeau de filtre avant  

MPF 3000 - 13000  

168 / 009095

   

 

MP 3500 - 10000

  2   Eponge filtrante  

MP 3500 - 10000  

168 / 009039

  3   Chapeau de filtre arrière 

MPF 3000 - 13000  

168 / 009096

   

 

MP 3500 - 10000

  4   Poignée/support  

MPF 3000 - 13000  

104 / 004817

   

 

MP 3500 - 10000

  6   Manchon 1˝  

MPF 3000 - 10000  

104 / 000258

   

 

MP 3500 - 10000

   

Manchon 1¼˝ 

MPF 13000  

104 / 002641

  7   Boîtier de pompe 1˝- 1˝  

MPF 3000 - 8000  

168 / 009098

   

 

MP 3500 - 10000

   

Boîtier de pompe 1 - 1¼˝ 

MPF 10000  

168 / 009099

   

Boîtier de pompe 2 x 1¼˝ 

MPF 13000  

168 / 009100

  8   Joint torique (96 x 3) 

MPF 3000 - 13000  

112 / 000030

   

 

MP 3500 - 10000

  9   Rotor complet  

MPF 3000 - 6000  

168 / 009101

   

 

MPF 8000  

168 / 009102

   

 

MPF 10000  

168 / 009103

   

 

MPF 13000  

168 / 009104

   

 

MP 3500 - 4500  

168 / 009105

   

 

MP 6000  

168 / 009106

   

 

MP 8000  

168 / 009107

   

 

MP 10000  

168 / 009108

10   Vis (M6 x 12) 4 pièces   

MPF 3000 - 13000  

114 / 000055

   

  

MP 3500 - 10000

Conditions de garantie

Cette pompe est garantie pendant une période de 

72 mois

 à compter de sa date de livraison, 

conformément au justificatif d’achat. Les dommages dus à des vices de fabrication ou de matière sont 

réparés gratuitement pendant la période de garantie ou font l’objet d’un remplacement des pièces 

endommagées, à notre convenance.

Les dommages dus à une erreur de montage ou d’utilisation, à des dépôts calcaires, au manque d’entretien, 

au gel, à l’usure normale ou à des tentatives de réparation impropres ne sont pas couverts par la garantie. 

Les pièces de rechange, telles que les rotors, les éléments fonctionnels, les ampoules etc,. sont soumises à 

l‘usure normale ou à une durée de vie due au type de construction, et sont donc exclues de la garantie.

Toute modification effectuée sur la pompe, telle que le découpage du câble de raccordement au secteur 

ou de la fiche de secteur, entraîne l’annulation de la garantie. Nous rejetons toute responsabilité pour des 

dommages consécutifs à une panne de la pompe ou à une utilisation impropre.

En cas de recours à la garantie, veuillez nous retourner franco l’appareil ainsi que le justificatif d’achat, en 

assumant les risques du transport.

Elimination des déchets

Elimination des appareils électriques usagés au sein des ménages privés de l’Union Européenne

Ce produit ne peut être ajouté aux déchets ordinaires et doit être éliminé séparément. Il est de votre  

responsabilité de porter l’appareil à la décharge correspondante afin qu’il soit éliminé et/ou recyclé dans 

le respect de l’environnement. Pour plus d’informations et pour connaître l’emplacement de la décharge 

correspondante, veuillez vous adresser à votre mairie.

Summary of Contents for MultiSystem MP 10000

Page 1: ...ctions d utilisation Pompe pour tang Pompe pour fontaine E Instrucciones de servicio Bomba para estanque Bomba de fuente surtidor I Istruzioni per l uso Pompa per vasca Pompa per fontana P Instru es d...

Page 2: ...2 1 1 1 3 7 6 1 4 2 MP 9 5 8 10 min 20 cm max 2 m min 20 cm max 2 m min 2 m min 2 m min 2 m 1 2 4 5 3 1 6...

Page 3: ...520 156 001521 156 001522 156 001523 156 001524 MultiSystem MPF 3000 MultiSystem MPF 4500 MultiSystem MPF 6000 MultiSystem MPF 8000 MultiSystem MPF 10000 MultiSystem MPF 13000 50 3 000 l min l h 80 4...

Page 4: ...cheren und langlebigen Betrieb mit dieser Pumpe Dies ist die original Bedienungsanleitung bewahren Sie diese sorgf ltig auf Geben Sie diese Bedienungsanleitung bei Verkauf oder bergabe der Pumpe an de...

Page 5: ...Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen Bouwwijze Deze pomp modern en groot in capaciteit heeft een wisselstroommotor splijtbusmotor met condensat...

Page 6: ...derdelen worden vastgesteld moeten deze vervangen worden voor de desbetreffende onderdelen Zie hiervoor de vervangingsonderdelen bestellijst Belangrijk Bij gebruik met kalkhoudend water is het zinvol...

Page 7: ...e The pump is switched on by putting the plug in the socket To prevent the pump becoming unnecessarily dirty place it above the mud in your pond in a firm and horizontal position on a brick A range of...

Page 8: ...ngers qui en r sultent Les enfants doivent tre surveill s pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil Mod le Cette pompe moderne et efficace est mue par un moteur courant alternatif monophas r...

Page 9: ...oyez les filtres Etant donn que les intervalles de service nettoyage complet varient en fonction de la pollution de l eau il vous suffira d effectuer le nettoyage de votre pompe plus au moins fr quent...

Page 10: ...n de 2 m como m ximo La temperatura de agua no debe ser m s alta que 35 C Hay que proteger la bomba contra la helada Se puede poner en marcha la bomba insertando la clavija de enchufe en la caja de co...

Page 11: ...supervisionati da una persona responsabile per la loro sicurezza o se istruiti sull uso sicuro e resi consapevoli dei pericoli possibili I bambini vanno sorvegliati per assicurarsi che non giochino c...

Page 12: ...interventi di manutenzione obbligatori pulizia completa dipendono in larga misura dal grado di sporcizia dell acqua della vasca Scegliere gli intervalli in modo corrispondente Se durante la manutenzi...

Page 13: ...cm para evitar que a bomba possa aspirar ar A bomba s deve ser submergida at uma profundidade de no m ximo 2 m A temperatura da gua n o deve exceder os 35 C H tamb m que proteger a bomba da geada Col...

Page 14: ...k ha a biztons guk rt felel s szem ly fel gyelete alatt llnak vagy be lettek tan tva a biztons gos haszn latra s a haszn latb l ered vesz lyek ismertek el tt k A gyermekeket fel gyelet alatt kell tart...

Page 15: ...nek megfelel en v lassza ki Ha karbantart s k zben defektet vagy kop st szlel cser lje ki az adott alkatr szt L sd p talkatr sz megrendel s Fontos Magas v zk tartalm v zzel t rt n zemeltet s eset n a...

Page 16: ...przedostanie si wody do kad uba pompy Do pracy pod wod wymagany jest poziom wody min 20 cm aby pompa nie zasysa a powietrza Pompa mo e pracowa na g boko ci zanurzenia maksymalnie do 2 m Temperatura w...

Page 17: ...st 72 miesi czn gwarancj kt ra obowi zuje od dnia dostawy na podstawie dowodu zakupu Szkody wynikaj ce z wad materia owych lub wytwarzania usuwamy w okresie gwarancyjnym bezp atnie lub wymieniamy uszk...

Page 18: ...004817 MP 3500 10000 6 1 MPF 3000 10000 104 000258 MP 3500 10000 1 MPF 13000 104 002641 7 1 1 MPF 3000 8000 168 009098 MP 3500 10000 1 1 MPF 10000 168 009099 2 x 1 MPF 13000 168 009100 8 MPF 3000 1300...

Page 19: ...na pumppu pohjasakkakerrostumien yl puolelle v ltt ksesi sen turhaa likaantumista Asenna pumppu lammikkoon lujasti ja vaakasuoraan kivilaatta Kierreliit nt ihin voidaan asentaa lis varusteita Mukana t...

Page 20: ...nstv ch Na deti by sa malo dohliada aby sa bolo mo n uisti e sa nehraj s pr strojom Kon trukcia Tieto modern a v konn erpadl maj jednof zov striedav motor motor so trbinovou r rkou s kondenz torom Mot...

Page 21: ...e mali v pravideln ch intervaloch isti obe n jednotku 9 trbinov r ru z nehrdzavej cej ocele v telese motora 5 Zimn dr ba Chr te erpadlo pred mrazom Na jese vyberte erpadlo zo z hradn ho rybn ka Vy ist...

Page 22: ...mus b t chr n no p ed mrazem erpadlo m ete zapnout prost ednictv m zasunut s ov z str ky do elektrick z suvky Abyste p ede li nepot ebn mu zne i t n um st te ve sv m rybn ce erpadlo pevn a vodorovn n...

Page 23: ...prave Otroke je treba nadzorovati da prepre ite da bi se igrali z napravo Konstrukcija Te sodobne in zmogljive rpalke imajo enofazni izmeni ni motor motor s kondenzatorjem Motor je vodotesno ulit z um...

Page 24: ...Pri delu z vodo ki vsebuje apnenec je treba v rednih intervalih istiti pogonsko enoto 9 in okrov iz legiranega jekla v ohi ju motorja 5 Vzdr evanje pozimi Za itite rpalko pred zmrzaljo rpalko jeseni...

Page 25: ...46 47 8 IP68 Page2 3 1 2 3 4 2 m 3 4 2 m M 30 2 1 2 1 2 20cm 2 35 MP 168 009074 2 3 1 4 S P 168 009051 1min 4 6 1 2 1 3 4 10 4 5 7 5 5 9 5 O 8 6 7 O 8 5 9 5 5 O 8 5 7 4 10 5 1 2 MP 5 9 5 CN 2 m...

Page 26: ...0 1 MPF 13000 104 002641 7 1 1 MPF 3000 8000 168 009098 MP 3500 10000 1 1 MPF 10000 168 009099 2 x 1 MPF 13000 168 009100 8 O 96 x 3 MPF 3000 13000 112 000030 MP 3500 10000 9 MPF 3000 6000 168 009101...

Page 27: ...bo do distribuidor Data de compra A keresked b lyegz je s ala r sa V s rl s id pontja Piecz tka i podpis sprzedawcy Data zakupu Myyj n leima ja allekirjoitus Ostop iv m r Pe iatka a podpis predajcu D...

Reviews: